购票需知

限购说明每单限购6张座位类型请按门票对应座位,有序对号入座
儿童入场提示1.2米以上凭票入场,1.2米以下谢绝入场禁止携带物品食品、饮料、相机、充电宝、打火机等
其他说明演出门票受市场因素影响产生价格浮动,门票售价皆以客户下单金额为准,敬请谅解。实体票本项目支持凭实体票入场,支持以下取票方式:
- 快递配送:运费10元(V4及以上会员包邮),顺丰发货。
- 现场取票:票牛工作人员将在演出开场前1小时至现场派票。工作人员联系方式、具体取票地点将在演出当天以短信通知发送至预留的手机号。

项目简介

佑斯特重写《诗人之恋》

指挥:克里斯蒂安·佑斯特
女高音:尤利亚妮·班泽
钢琴:安妮卡·特罗伊特勒
上海交响乐团演奏员

演出曲目

佑斯特、舒曼:《诗人之恋》 60'
1. 在可爱的五月中
2. 在我泪光中
3. 玫瑰、百合、鸽子、太阳
4. 当我凝视你的双眸
5. 我愿我的灵魂醉倒
6. 莱茵河,圣洁之河
7. 我没有怨恨
8. 那小白花儿若知道
9. 笛子与提琴
10. 我听到那歌声
11. 富有表情的行板
12. 一个青年爱上一个姑娘
13. 一个明朗的夏日早晨
14. 我在梦中哭泣
15. 每夜在梦中
16. 古老传说
17. 古老而邪恶的歌

 

Christian Jost Rewrites Dichterliebe

Conductor: Christian Jost
Soprano: Juliane Banse
Piano: Annika Treutler
SSO Musicians 

Programme:
Christian Jost, Robert Schumann: Dichterliebe 60'
1. Im wunderschnen Monat Mai
2. Aus meinen Trnen sprieen
3. Die Rose, die Lilie, die Taube
4. Wenn ich in deine Augen seh'
5. Ich will meine Seele tauchen
6. Im Rhein, im heiligen Strome
7. Ich grolle nicht
8. Zerrissen mir das Herz (und wüssten's die Blumen)
9. Das ist ein Flten und Geigen
10. Hr' ich das Liedchen klingen
11. Andante espressivo
12. Ein Jüngling liebt ein Mdchen
13. Am leuchtenden Sommermorgen
14. Ich hab' im Traum geweinet
15. Allnchtlich im Traume
16. Aus alten Mrchen winkt es
17. Die alten bsen Lieder

舒曼的《诗人之恋》是古典主义审美的爱情故事,十七首短小的艺术歌曲讲述了爱情的萌芽、遭遇背叛、最终破碎埋葬。作品除了完整的叙事性,每支歌曲又多样悦耳,有婉转的市井通俗歌曲《在可爱的五月中》,有民歌性质的《玫瑰、百合、鸽子、太阳》,也有辽阔史诗般的《莱茵河,圣洁之河》等,这些都是流芳百世的珠玉之作。上海交响乐团2018/19音乐季中,德国男中音托马斯o鲍尔曾经完整演绎过原作。
两个世纪之后,德国当代作曲家克里斯蒂安·佑斯特感到现代人对海涅诗作和古典声乐结合的原作多少有些隔阂。出于对原作的喜爱,他接受了柏林音乐厅与哥本哈根歌剧节的委约,将钢琴伴奏改写为9人编制的室内乐队,并且将30分钟的原作扩充至60分钟。作曲家原先的计划是为自己的女高音妻子改写,然而创作开始不久妻子罹患癌症去世,创作也一度中断。「创伤让我重新观察这部作品、使我对作品的悲剧性有了自己的理解。」作曲家说。现代的音乐语言与古老的诗句旋律,将让这部改编新作的现场演绎成为一次先锋的音乐剧场体验。
佑斯特的这部作品已由德意志唱片公司(DG)于2019年4月出版发行。此次演出的阵容为上海交响乐团各声部的演奏家,以及女高音尤利亚妮o班泽与钢琴家安妮卡o特罗伊特勒,由作曲家本人指挥。

"A moving recomposition of Dichterliebe by Christian Jost, who explores life, love and impermanence through the prism of Heine's words and Schumann's melodies and harmonies."
Jointly commissioned by the Konzerthaus Berlin and the Copenhagen Opera Festival, Christian Jost's reinterpretation of Schumann's Dichterliebe (A Poet's Love) was first performed in Berlin in October 2017 by the artists who appear on its Deutsche Grammophon world premiere recording. Two years after that, the composer will bring to Shanghai this piece together with Soprano Juliane Banse and pianist Annika Treutler. 
In Josts' Dichterliebe, the Romantic art song is fused with elements of the composer's own contemporary style. The solo piano accompaniment is transformed into writing for a nine-piece chamber ensemble from the Shanghai Symphony Orchestra and Schumann's cycle is doubled in length, thanks to the addition of newly-composed instrumental passages that link together the sixteen originally self-contained songs. Jost originally came up with the idea of reworking Dichterliebe for his wife to perform. As it turned out, the writing process, charged with the pain of her death in December 2015, raised essential questions about the nature of creativity and the role played by suffering in art. As Jost explains, these transitions form 「a harmonic sea, in which the songs are individual islands woven organically into a larger, newly created composition」. 
Christian Jost is a leading figure on today's contemporary music scene. Born in Trier in 1963, he studied in Cologne and at the San Francisco Conservatory of Music. Jost is well established in the European operatic and orchestral repertoire today, his works are regularly performed at venues around the globe.

 

温馨提示
扫码下载
票牛APP
票牛APP
热门票随时抢 折扣票随时买