购票需知

限购说明每单限购6张座位类型请按门票对应座位,有序对号入座
儿童入场提示1.2米以上凭票入场,1.2米以下谢绝入场其他说明售出的所有实体票票面价为卖家拿票的折后价格,票档对应的座位区域不会有影响。
实体票本项目支持凭实体票入场,支持以下取票方式:
- 现场取票:票牛工作人员将在演出开场前1小时至现场派票。工作人员联系方式、具体取票地点将在演出当天以短信通知发送至预留的手机号。

项目简介

温馨提示:本场演出1.1米以下儿童谢绝入场

请仔细阅读后购票

  1. 入场后,请严格按照票面指定区域和座位实名对号入请勿在演出期间换座各楼层之间不互通,请购买同一层座位。

2、剧院采用实名购票,实名入场管理方式,购票时,一个座位须对应一个身份证信息,请按提示填写,所填写身份证信息需为实际观演人信息;一旦支付成功,便视为您已购票,谢绝退换,感谢您的理解和配合;

3、进入剧院,全程正确佩戴口罩,有序间隔一米排队,体温不超过37.3℃,且出示实时绿色健康码、持有效身份证件、演出票方可入场

4、为做好安全保障工作,观众入场观演需要您配合完成全检查,请合理安排出行时间,以免延误观演

项目简介

《仲夏夜之梦》

林兆华的首次诠释爱情喜剧       中国民俗喜剧版《仲夏夜之梦》

为了纪念莎士比亚为世界戏剧作出的杰出贡献

莎士比亚最受欢迎的喜剧《仲夏夜之梦》。

神仙爱上驴,两男爱一女,一场正确的爱情陷阱,一场盛大的爱情游戏。

 

·你绝 对没看过的中国民俗版《仲夏夜之梦》

·林兆华(大导执导近百部戏剧,一戏一格,80岁首次排爱情喜剧)

·中国民俗(将中国民俗戏剧形式放在莎士比亚的仲夏夜之梦中,毫无违和)

·莎士比亚(居然没用我的原文?别闹了!)

·《仲夏夜之梦》(伊丽莎白时代喜剧反映中国当代爱情,让莎士比亚接地气)

·一场正确的爱情陷阱(你的爱情找到了吗?)

 

一句话剧情介绍:两对爱争吵的恋人与一群业余演员在神仙们的迷人森林里,创造出一场如梦般的好戏……

 

剧情简介:为了庆祝忒修斯公爵的婚礼,雅典城的业余演员聚集在一起,由波顿等六人一起排演了一出悲喜剧,准备在婚礼时候献演。在森林里,四位恋人被仙王奥布朗操纵着爱情的命运。此时,业余演员也走进了森林排练,刚好遇到精灵迫克,迫克把波顿变成了驴头怪物。阴差阳错地,仙后疯狂地爱上了驴。波顿对仙后的宠幸了无回应,只关心自己是否有食物裹腹。最后仙王下旨意解除魔力,情人终成眷属、仙人和好如初,人间复归太平。

故事梗概讲述了由“魔汁”引起的冲突及冲突被解决、有情人终成眷属的故事。有两个男青年拉山德(Lysander)、狄米特律斯(Demetrius)同时爱上了女青年赫米娅(Hermia),而赫米娅恋着拉山德,她的好友海伦娜(Helena)又恋着狄米特律斯。赫米娅为了反对包 办婚姻和情人私奔,来到约定好的森林里。海伦娜将这一消息告诉了狄米特律斯,二人也跟着赶到了森林里。这个森林里本来住着仙王(Oberon)、仙后(Titania)和侍奉他们的小仙、精灵,此时仙王、仙后正因为一个“换儿”(传说中仙人常于夜间将人家美丽的小儿窃去充做侍童)而不和。仙王为了让仙后做出让步,便派小精灵迫克(Puck)去取来魔汁(西方一朵纯洁的白色小花因为误中了丘比特的爱情之箭,受创伤后而流出的汁液)以戏弄仙后。这种魔汁有这样的魔力:如果它滴在睡者的人的眼皮上,无论男女,醒来一眼看见的生物,就都会发疯似的爱上它。

因为魔汁的出现,整个故事发生了戏剧性的变化。魔汁滴在睡着的拉山德的眼皮上,他醒来时一眼看见的是误闯进来的海伦娜,因此而“移情别恋”,对海伦娜大献殷勤,这让可怜的赫米娅伤心万 分;而狄米特律斯醒来时一眼看见的恰是被精灵引来的海伦娜,因而“旧情复燃”,这让可怜的赫米娅苦恼万 分。两个同样美丽、善良的女孩如今一个被悲伤逼得要发疯、一个被惊喜冲昏了头脑,于是开始恶意地揣测甚至中伤起对方。而另外两个痴情的热血青年又在愤怒中为海伦娜而决斗。

幸福的斗争是如此艰难,天命弄人,可是这种斗争的过程并非一种痛苦,一种悲剧,而是一种有着快乐意味的戏剧性的东西。而在这个故事中,最具戏剧性的情节恐怕要数仙后在魔汁的作用下与一个闯入林中的织工荒唐的“相爱”。这个滑稽可笑的织工本来是和几个同是手艺人的伙伴们来林中来排戏,小精灵迫克使织工变成了一头更可笑的蠢驴,而仙后在接触魔汁后一觉醒来时正是看见了这个可怜的家伙。于是对于织工而言,“横祸”又变成了“横福”,因为他得到了尊贵的仙后的恩宠。这是多么不可思议的事情,又显得多么滑稽!而这一 切都取决于魔汁的威力、仙王的旨意和小精灵迫克的顽皮。后来也正是按着仙王的旨意,魔力得以解除、情人终成眷属、仙人和好如初,仙界、人间复归太平。

 

剧的独特性林兆华导演的《仲夏夜之梦》破除了莎士比亚语言的束缚,毅然选用最直白的对话。这次的剧本虽然简化了语言,但是完全沿用了莎士比亚特殊的剧情结构,经过轻重对比,使得剧情主题更加突出,四个青年人的爱情成为了全剧的中心,围绕了青年人的爱情,剧情向理性和爱情延展。这次演出的基调是中国民俗性,所以为了突出民俗性和民族独特性,我们采用了很多民间小调和打击乐器结合,营造出一种独特的民俗现代感。除了音乐,演员也根据剧情,添加了很多现代舞蹈、民族舞蹈。比如为了加强仙王作为旁观者和剧中人的关系,演员特意编排了一组舞蹈,展现仙王对剧情和角色的控制。

导演的诠释林兆华导演一直致力于追求戏剧创新。他每排一部戏,都会打破一种戏剧的固定模式,并开创出一个新的局面。在《仲夏夜之梦》里,他特别强调了要破除莎士比亚经典的局限,着重强调第一幕人物关系的交代,使得后续的剧情更加容易理解。并且,他要求演员要做到打破三层空间,不要只是沉浸在角色当中。更应该注意本我与角色还有观众的身份,在表演期间,要做到与观众有直接的交流,打破大众观念中戏剧的模式。从角色中跳出来与观众建立直接交流,不要做流于表面的肢体动作。他还提出来演员要意识到自我的存在,与角色建立关系的时候千万不要丧失本我。这部戏,林兆华导演致力于打造一部不像戏剧的戏剧。

导演:林兆华

 

中国著 名话剧导演,毕业于中央戏剧学院表演系,早期作为演员进入北京人艺,于上世纪70年代末开始担任导演,至今已导演八十余部舞台作品。1984年至1998年任北京人艺副院长。现任北京大学戏剧研究所所长,北京大学、中国传媒大学、中央戏剧学院等兼职与客座教授,中国剧协第四届常务理事。

林兆华在80年代初期至中期的《绝 对信号》、《车站》、《野人》引发中国80年代的实验戏剧风潮,开启中国当代戏剧进入现代主义阶段的大门。林兆华的作品风格类型趋于多样化,包括现实主义风格话剧、前卫剧场、戏曲和歌剧等。他在各种类型与风格中都创作出了具有极 高艺术价值的作品。

自80年代中期起林兆华的作品开始受邀至海外演出,如《北京人》、《哈姆雷特》、《茶馆》、《鸟人》应邀到莫斯科、美国、东京、新加坡、台北等地演出。他本人也曾受邀到德国塔利亚国家剧院导演《野人》,日本新国立剧场导演《棋人》,和美国中央城市歌剧院执导歌剧《李白》。他也经常应邀参与国际戏剧活动,如欧洲各大著 名戏剧节和戏剧学术活动,其间和各国重要戏剧大师互动与交流,如彼得布鲁克、海勒穆勒、李布鲁 (Lee Brue)铃木忠志太田省吾、李名觉、黄哲伦等。1987年起林兆华受邀成为国际布来希特协会会,由于他在华文戏剧世界的重要性,他的名字自80年代起即陆续被亚洲、美国和英国的世界名人录与百科全书等收入词条,包括《世界名人录》、《世界杰出领袖录》、《国际传记录》、《国际传记辞典》和《当代华人文化百科全书》等。

温馨提示
扫码下载
票牛APP
票牛APP
热门票随时抢 折扣票随时买