购票需知

限购说明每单限购6张座位类型请按门票对应座位,有序对号入座
儿童入场提示1.2米以上凭票入场,1.2米以下谢绝入场禁止携带物品食品、饮料、相机、充电宝、打火机等
实体票本项目支持凭实体票入场,支持以下取票方式:
- 快递配送:运费10元(V4及以上会员包邮),顺丰发货。
- 现场取票:票牛工作人员将在演出开场前1小时至现场派票。工作人员联系方式、具体取票地点将在演出当天以短信通知发送至预留的手机号。
电子票本项目支持凭电子票入场。
-请至少提前一天购买,开演前24小时内,票牛会发送取票短信,请按短信提示内容取票。

项目简介

演出介绍

谭盾  实景水乐·流动建筑

水乐堂·天顶上的一滴水

Water Heavens by Tan Dun

 

 

天顶上的一滴水(观众入场就坐)

第一幕 禅声与巴赫

Ⅰ. Dialogue of Monks and Bach

第二幕 水摇滚

Ⅱ. Water Rock and Roll

第三幕 弦乐四重奏与琵琶

Ⅲ. String Quartet and Pipa

第四幕 四季禅歌

Ⅳ. Four Seasons of Zen

全剧演出共63分钟。演出时间:19:00(11月开始18:30)

The show lasts approximately 60 minutes.

 

水从河上流到屋里,观众围坐的一池水面,那就是“水乐堂”。

在江南古镇的老宅里,你听到,天顶上的一滴水引出禅声与巴赫;你看到,水摇滚与弦乐四重奏的撞击,还有琵琶的轮音与人声的吟唱……

在水乐堂里,音乐是看得见的,而建筑也是可以演奏的乐器。

A stream of water flows into the hall forming a pool. The pool of water is surrounded by the audience and from it emerges the stage of Water Heavens. In this ancient house, a drop of water falls through the oculus from high above and up rises the music dialogue between Zen and Bach. Water Rock and Roll dances with a string quartet and pipa joins together with Buddhist chanting.

 In Water Heavens, music can be seen and architecture can be heard.

 

 

主办:上海市青浦区人民政府

制作:上海听音寻路文化交流有限公司

 

特别鸣谢:

日本矶崎新工作室

 

 

水乐堂:由日本矶崎新工作室和谭盾设计,面对彼岸古老的圆津寺庙。观众厅设上下二层,弧形屋顶最有效地增加了声音效果,一面水池是舞台亦是观众席,极简的建筑设计为音乐和视觉留出无限空间,而老宅外貌依旧保留着水乡民居的原始风貌。

Water Heavens is situated on the riverbank opposite an ancient Buddhist Temple. The world-renowned Japanese architects of Isozaki Studio, in conjunction with composer Tan Dun, designed Water Heavens. The performance hall is two stories high with a uniquely domed roof.

Both the structural pillars and the metal floor can be played as a musical instrument. The center pool can be used not only as a stage, but also as a seating area for the audience. Though the structure contains many unique functions, the architectural appearance still incorporates the ancient style of the water town.

 

温馨提示
扫码下载
票牛APP
票牛APP
热门票随时抢 折扣票随时买