购票需知

限购说明每单限购6张座位类型请按门票对应座位,有序对号入座
儿童入场提示1.2米以上凭票入场,1.2米以下谢绝入场其他说明售出的所有实体票票面价为卖家拿票的折后价格,票档对应的座位区域不会有影响。
实体票本项目支持凭实体票入场,支持以下取票方式:
- 快递配送:运费10元(V4及以上会员包邮),顺丰发货。
- 现场取票:票牛工作人员将在演出开场前1小时至现场派票。工作人员联系方式、具体取票地点将在演出当天以短信通知发送至预留的手机号。

项目简介

票品带有出票人身份信息(非观演人信息),不影响入场,介意者慎购!

剧场售出的实体票,票面显示价格为系统出票价(折扣价),票档对应的座位区域不会受影响,可正常观演,介意者慎购!

 

 观演须知

1、请您着装整洁,有序入场,衣冠不整、酗酒者谢绝入场;

2、剧场内谢绝带入超过座椅间距疏散标准的提包或背包,如携带请存入衣帽间。请勿将食品、饮料及任何液体带入场内,禁止食用口香糖;

3、请照顾好您的孩子,不要在观众厅内跑闹,以免摔伤;

4、请保持场内安静,准时入场、对号入座,迟到观众请在厅外等候,听从服务人员安排安静入场,若因迟到须等候入场,不得以此要求退换票;

5、演出票作为观众的入场凭证,请妥善保管,若丢失、破损或无法辨认,将禁止入场观看演出;

6、演出期间,请将手机等通讯工具关闭或调至静音状态;

7、剧院内未经许可,严禁拍照、录像、录音,照相、摄像器材谢绝带入场内,如携带请存入衣帽间;

8、剧院内禁止吸烟,如发生紧急情况,请您在工作人员指引下迅速撤离。

*谢谢您的合作

            

▋ 购票须知       

1、根据防疫要求,剧院采取实名制购票,演出当天出示实时绿色“健康码”、身份证,凭票入场,请全程佩戴口罩。

2、请谨慎选购,一旦支付成功,便视为您已购票。概不退换,感谢您的理解和配合。

3、剧院实行一人一票制,观演人均需持票入场!剧院一、二层不互通,请区分楼层并对号入座。

4、演出票只能观看当天当场次演出,逾期失效,请提前取票、按时入场!

5、演出纸质门票是进场观演的凭证,请妥善保管。如因个人原因出现演出票丢失、票面信息涂改、粘贴、破损或无法辨识等情况,剧院概不负责,需重新购票方可入场。

 

 

【剧情梗概】

《飞来横财》讲述的是年逾半百的亨利﹒帕金斯在生日当天下班乘坐地铁时,阴差阳错地拿走别人的手提包,而这个和他一模一样的手提包中,却装着一笔巨款。他欣喜若狂,决定和妻子远走高飞。然而就在其准备奔赴机场时,一连串的新情况接踵而至,闹剧不停。这笔来路不明的钱,考验着每个人的良知和底线......它如同一把尺子,量出了品行的优劣;又像是一面镜子,照出了心性的美丑。

 

【剧目看点】

·经典再现:必看的喜剧界扛把子

英国喜剧大师雷·库尼倾情创作

上海戏剧学院教授范益松倾心翻译

 

《飞来横财》的编剧为英国喜剧大师雷﹒库尼(Ray Cooney)。这是一部原汁原味的英国经典喜剧。1994年,该剧在伦敦布罗姆利的丘吉尔剧院首演,由雷·库尼亲自导演并且饰演主角亨利﹒帕金斯。此场演出引起巨大反响,此后多次于各大剧院改编上演,被国际新闻媒体大加报道,是导演系学生必修作品,高校话剧社顶礼膜拜之作。

 

《飞来横财》是被誉为英国喜剧大师雷•库尼最杰出的作品之一,构思严谨、语言诙谐幽默、情节和人物夸张荒诞,是一部典型的喜剧剧。

--《泰晤士报》

 

超喜剧色彩的舞台剧《飞来横财》,从头至尾,乃至是每一分种都流露出戏剧冲突,充斥着喜剧笑点,让人欲罢不能,夸张却又在情理之中。

--《BBC Backstage》

 

·笑料连连:英式“黑色”幽默层出不穷

《飞来横财》剧本结构精巧,情节设置环环相扣,笑料迭出,人物性格鲜明,语言生动,充满了英式特有的幽默:

 

时而克制含蓄,时而果敢热烈,包含大量双关词、反语、荒诞情节、讽刺以及自嘲等元素。面对金钱的诱惑,亨利他们无师自通、花式玩转各类“战术”——无中生有、声东击西、瞒天过海、金蝉脱壳、移花接木...

 

逆袭与狂欢、过山车般的惊险刺激令人出其不意,挑逗着观众的笑点,意外巨款的走向更是牢牢抓着观众的心,天马行空的清奇脑洞让人忍不住惊叹。

 

·回味无穷:深邃内核引人深思

与北美简单粗暴的喜剧风格不同,英式黑色幽默往往具备扎实的剧本和严肃的情感设定,在荒诞不经中包含思考与批判。

 

该版本《飞来横财》在原著基础上,大胆突破,创新形式,巧设结局,融了更多喜剧新元素的同时进一步升华立意。创造性地将金钱驱使下的人格反转展现得淋漓尽致,深刻地揭示了人性的弱点,辛辣地嘲讽了那些利欲熏心、见利忘义的人。

 

这笔来路不明的钱,考验着每个人的良知和底线...

它如同一把尺子,量出了品行的优劣;

又像是一面镜子,照出了人性的美丑。

 

【主创团队】

艺术总监&中文翻译:范益松

原中国国家话剧院剧目顾问

上海戏剧学院表演系教授、硕士生导师

翻译引进当代欧美优秀剧作四十余部

 

导    演:那  刚

舞美设计:李昌国

演   员:杭州话剧艺术中心优秀青年演员

【出品单位】

杭州话剧艺术中心有限公司

 

温馨提示
扫码下载
票牛APP
票牛APP
热门票随时抢 折扣票随时买