Lv6《音乐之声》是先有音乐剧版,再有的电影版。今天1月份去看的,记忆中孩子挺多的,时不时能听到孩子们兴奋的声音,经典的歌曲一响起,瞬间就有共鸣了,旋律是真的好听,也不知道有没有小朋友因为看了这个剧,萌生了当歌手或演员的想法。Alex蕾蕾Lv62018-09-19
去补了电影版,那个时候的电影都好长呀,将近3小时,也许是因为先有的舞台版,电影也有中场的字幕。感觉自己已经越来越没有耐心了,90分钟,觉得OK,2小时就觉得有点长,不想点开,3小时,那绝对是口碑撑起的勇气。
电影看过也是很喜欢了,影版:Sixteen Going on Seventeen(16岁,眼看要17),So Long, Farewell(晚安,再见),都是有舞蹈的经典唱段,看到有评论说一点舞蹈都没有,总觉得不合逻辑,电影都那么久了,重排的中文版没道理站那纯唱呀,细节我不记得,但整体框架基本是按电影的线走的呀,也许看得不是一个版本吧!?3回复11赞
Lv2(以下提及的“话剧版”均为刚看的国内版,“电影版”均为美版《十二怒汉》)博爱@丸子小姐🍡Lv22023-05-13
《12个人》的话剧版是另类的“一镜到底”,“镜”是观众的眼睛。由于无法切镜头、换视角,故事节奏就变得难以掌控,时间流逝成为了最难表达的事情,每一幕仿佛都紧接着下一幕,情绪没有递进,以至于很多时候我都感觉气氛的焦灼和剑拔弩张主要是因为角色们个性急躁,而非出于他们的个人经历、“受困”好几小时的事实和讨论久无进展的挫败感。很多围绕着“解读真相的角度”的冲突似乎也变成了宣泄情绪的纯粹的吵嚷,观念的碰撞变成了荷尔蒙的蓬发,剧作深度不再。
另外,仍然是囿于形式,观众无法看到演员的微表情,诸如“尽管脸上汗珠滚动但不去擦拭地持续着目光对峙”这样微妙的镜头没法传递给观众,于是话剧的基调相比起电影版就有些飘忽不定,快节奏和搞笑感随着时间的推移占据了主导地位。同样也是因为在话剧中,演员表达炎热的方式大体上是“擦汗”、“喝水”和“脱衣”三种,重复地使用的话会显得刻意,所以看得出来话剧版删掉了不少凸显空间之憋闷的动作设计,以至于前半段基本上我是没有感觉到角色们的燥热难当的,剧本对他们的“怒”的塑造自然就失败了一半。我觉得这也吃亏在剧场的布景本身就很宽敞上。
最后是我对话剧的剧本不太满意。话剧版对一些精华台词进行了删节,浓重的话剧腔和译制腔也使得部分饱含深意的台词变得夸张,不像是会被运用在日常生活中的对话。这是和原著的本意背道而驰的。观众理当在无知无觉中化身为《十二怒汉》里的一员,一样地流汗,一样地焦躁,一样愤怒地捍卫遭到质疑的自己认定的正义。话剧自带的部分拿捏和夸张粉碎了我不少的共情,比起融入剧情,我分外明显地感觉到“我在看戏”。
虽然这么说很冒昧,但总体而言,我认为话剧版的戏剧冲突远没有电影版激烈,所以我觉得它是鸡肋般的存在,这个故事可能本身就不适合改编成这样的形式。根据我自己的体验,我觉得先看话剧再看电影的话,体味不到电影本可以传达的那么深刻的震动,看电影时又会因为已经知道关键情节而丧失参与感;先看电影再看话剧的话,则会因如上问题感觉话剧比不上电影,甚至有时候想到如果同样要花两个小时,不如重看一遍电影。简单来说,就是话剧版的优点影版都有,但话剧版却平添了几分缺憾。
思索了一下为什么话剧版还是被叫好的,我觉得可能是因为在不考虑别的版本的前提下,本剧绝对是精彩的,因为故事内核太优秀了。就像我自己热衷于看各个改编版本的《无人生还》一样,对于这类有丰富转折的故事,我觉得只要保留了足够的戏剧冲突,水平再不稳定的改动者也是很难抹杀掉原著的优秀的。
不过,我是不建议专门走进剧院看这部话剧的。不如节省点钱期待未来的佳作吧。
另外我一直因陪审员们管1号叫“团长”而出戏,听了半天终于确认叫的真的是“团长”。死啦死啦是你吗?团长,为什么叫团长!(这不是我的锅啊,就连在知乎搜“陪审团团长”都会搜出龙文章……❓)
再离题一句,感觉翻译成“首席”比较好?不过如果“团长”是固定的译名的话当我没嗦(。)回复赞
Lv4#哈三话四评音乐剧——谋杀歌谣#happy-sirLv42017-12-02
看过第一轮的《谋杀歌谣》,李嘉珍和冒海飞的表演给我留下了深刻的印象。第二轮完全是冲着刘令飞、徐丽东、郑云龙隔壁再就业三人组去的。
总体评价:《谋杀歌谣》精修版第二轮果然更激情、更狂野、更性感,视听感一流。
刘令飞扮演的Tom和徐丽东扮演的Sara激情火辣,蕾丝吊带、黑丝网袜(放心,这次不是刘令飞穿)全用上了,拥吻、肉搏、缠绵,挑逗视听感官,让人肾上腺激素飙升,这绝对是“放肆狂欢”的节奏!台下的迷妹们看到刘师傅健硕的身材,一个个失声尖叫!估计晚上回去都睡不着觉(妹子们请保持你们观剧的优雅姿态)
说到唱功,这几位都不差。朱梓溶的声音和李嘉珍有很多相似性,极具爆发力。丽东一个人唱的时候表现力更为强大,感觉整个舞台都是她的,非常的投入和享受。全剧最难唱的是大龙饰演的Michael,因为他的唱词里有一些类似白话的改编,如果唱的不好会让人感觉生硬。但大龙把控的很好,点赞!刘令飞嘛,反正在迷妹们的心目中怎么唱都好听!谋杀歌谣、我爱纽约、逃不过欲望、爱情游戏等都很好听!(42首好歌可以出个CD专辑了)。
这次相对第一轮在互动和沉浸式体验方面有了很大改进。开始前邀请观众上台互动游戏,结束时各位主演下台撩妹,大大增加了与台下观众的互动性!剧场里的气氛一下子就调动起来了,380票子的价值也立马体现出来了!(为什么上台互动的都是妹子,不能这样重女轻男!)
其次聊下相对简单的剧情,绝没有《谋杀启事》那么烧脑。全剧讲述女主Sara与调酒师Tom分手后遇到了Michael。两人结婚后,Sara厌倦了琐碎平淡的生活,与Tom旧情复燃。Sara既渴望激情又希望幸福的生活。Tom又迫使Sars做出选择!三角恋,有背叛,有内疚,有对幸福的追求!随着剧情的发展旁白的另一身份也逐渐清晰——Tom的现女友。Sara、Michael、旁白都有谋杀Tom的动机……谁又是真正的凶手?
最后说下舞美、灯光和伴奏。此次精修在这些细节方面都有了很大改进,让我们看到了剧组的诚意。四人摇滚乐队那也是杠杠的,那电吉他绝对是乐队的灵魂,十分感谢他们精彩的表演,虽然他们不像几位主演那样为我们所熟知。
《谋杀歌谣》精修版第二轮五星强力推荐!!
happy-sir 2017.12.27回复28赞
Lv6累。看完。第一幕之后就好难集中注意力。果然最近还是太累叻。觉得有趣的是感觉他们有固定的走台路线。认真的走到这回头定格再走。演员们cue自己。带上自己的舞台道具。由三位老头自黑加半参与的(三位大佬台词可以的)讲自己的故事。这里又有一个有趣的地方。回忆中的演员们少说话需要加大动作幅度来吸引观众们的注意。第一幕成功做到了(幕间休息后我就好累我的错。其实还是有互动笑点的)有一个小问题就是包括唱歌的声音大部分偏小了(除女主和连斯基)像发不出声。不过有三位中气十足的老头加激烈的背景音也不是问题啦(背景音乐赞的)奥涅金和塔季扬娜最初让我以为是傲慢与偏见。我错了达西先生好太多了。有人不愿承认爱有什么办法。苦的是两个人呗。这里要感谢一段又一段靠肢体语言突出内心戏。女孩拖着床大喊我恋爱了这一幕我一辈子都不会忘。这就是fall in love的初体验。唉还是以前的人主动。爱。不爱都表达的清清楚楚的。有冲突就用武器解决。嗯。不含糊(不提倡但很直接。落棋无悔。但能后悔一辈子)最后两代奥涅金后悔了。塔季扬娜的爱却只能留在梦里。不得不说这样的表达方式理智了些。很好。想去看电影版。原味一下。就写到这。已经胡说八道了。很棒的剧二火日文Lv62019-05-10回复8赞
Lv5由上海神机文化传播有限公司与山东君子说文化传媒有限公司联合出品的悬疑舞台剧《设杀游戏之神探霍桑》根据程小青先生《霍桑探案集》改编,于2019.03.20 - 03.24 ET聚场(上海共舞台)演出。导演:陶海、编剧:陶海、柴三好,主演:周沐杰、施哲明、朱新锐、鞠仁曦、陈瑶瑶、温阳、孙晓磊、王铭豪、张旭冉、姜冰洁。好习惯Lv52019-04-14
导演:陶海,曾是上海红极一时的节目主持人,2003年从台前转到幕后。他的作品横跨电影、电视、广告、戏曲、舞台剧、话剧等,他导演的戏曲舞台剧《白蛇传》曾在意大利米兰世博会演出。
原著作者:程小青(1893年——1976年)是上海人,被誉为“中国推理之父”“中国现代侦探小说‘第一人’”。早年间,程小青专注于翻译《福尔摩斯》及阿加莎系列等的著名欧美推理小说。在此过程中,他决定要创作一部属于中国的推理小说,于是有了中国第一个侦探——霍桑。当时《霍桑探案》的横空出世轰动了整个上海滩,堪称民国时期的大IP,许多人更把程小青笔下的霍桑比作“中国版的福尔摩斯”。
看这部话剧是因为对民国时代推理探案这个题材感兴趣,所以看一下这部国产侦探小说改编的悬疑剧质量如何。该剧豆瓣评分6.9分,言归正传讲剧目。(观后感涉及部分剧情,请谨慎阅读!)
剧情简介:
故事讲的是上世纪三十年代,古董商人华伯荪找到名噪一时的大侦探霍桑,希望他调查一件怪事。华伯荪因为考古的发现,买下来青浦郊外的一栋房子,坊间传说那底下埋藏着唐代青龙镇的遗址。华伯荪将那老房子整修一新,刚想搬进去却有横祸飞来。那屋子夜夜闹鬼,有凄凉的箫声自屋内传来,又有大火球从屋顶降下,搞得人心惶惶。
霍桑认定,这一定是有人在算计华伯荪的那栋房子。他让华伯荪以庆贺“老房换新颜”的由头请有可能知晓这个秘密的人到场一聚,到时用青釉大盘试探一番必能探出几分真相。
一个诡异的夜晚,一场盛宴之后古旧的宅子里死了三个人:京剧名伶当众倒下、女中医自缢于庭院之中,还有一个来历不明的日本人死在了被风雪覆盖的小汽车里……
霍桑仔细的观察着在场的每个人,京剧名伶的义女、银行家、洋行小开、申报记者,每个人都有着错综复杂的关系,到底谁是凶手?到底谁爱着谁?到底是谁杀了谁?宅子里四周装饰着镜子,这镜子似乎能照出人心的最深处……
主要人物:
华伯荪自称是一位考古学家,实际另一个身份是古董商人。因新买下的古宅一直闹鬼他怀疑有人觊觎宅子地下的文物,所以请了上海滩赫赫有名的神探霍桑帮忙破案。
霍桑是沪上知名侦探,因屡破奇案被华伯荪邀请帮其查案。在参加盛宴过程中陆续发现3人被杀,而凶手就在到场的这些人中。
故事发生在民国时代十里洋场的上海,整个话剧以《霍桑探案集》的几个故事融合构成。以《别墅之怪》这个故事作为主导,加入其他故事的部分来丰富剧情从而增强悬疑度。导演通过这部剧发扬和传承海派文化,同时把这个中国版的福尔摩斯的人物普及给更多观众。霍桑这个人物的故事曾经拍成过电视剧以及电影,不过电影版的质量还不如民国奇案改编的电影《一步之遥》的分数高。
故事算是一个密室谋杀案,每个到访的人物都有动机嫌疑。银行家许邦英和华伯荪做中医的太太朱仰竹、京剧名伶黄宝荣和华府的佣人周妈、申报记者包朗和名伶养女黄玉凤、背景复杂的林沪生和警察局长汪银林都彼此相识。而且他们之间的关系并非泛泛之交,这也是《霍桑探案集》的多个故事综合一起改编而刻意体现的格局效果。比如像阿加莎的剧在真凶揭晓前也是人物众多,他们身份成谜而且有作案动机。
“天下熙熙,皆为利来;天下攘攘,皆为利往。”人们追求的大多是名利和感情,到访的这些人也是如此。华伯荪当然不相信这世界上真的有鬼,他的目的是要找出在别墅搞鬼的人和其背后的具体原因。表面上这个案件是为了利益,到了最后结局反转揭示了真相的玄机。
由于人物众多去掉已死的人物,寻找端倪一般情况观众会下意识从戏份较多的人物为焦点猜想是否为凶手。不过作为悬疑剧判断难度在于凶手如果在众人中,那他必须要有作案动机和作案时间。霍桑破案也正是先从死亡时间入手,假设一下谁最有机会下手。有作案时间机会的人物嫌疑最大,但是案情并非这么简单。
这次我的票位置虽不在当中区域,但是视角还算可以看清。那天我看到了导演淘海的老婆沈墨也在我这排坐着,难怪他们夫妇电视上很久没见原来是转行了。
整个舞台布景分为别墅室内和室外两块,通往外部的露台有阶梯。室内有写字台、沙发、留声机、箱子等物件,很有时代特色。最有特点的是几乎看不到墙,基本是由镜子组成的面。演员服装方面也很符合那个时代:老式的西装马甲、风衣、大褂、旗袍、礼帽、背带裤等,而且穿着很符合人物的身份。本剧的灯光和音效很好的配合了不同的时间和氛围,以烘托对应的效果。
演员们表现还是可以的,我看的那场导演介绍扮演朱仰竹的姜冰洁带着高烧坚持演出状态不佳。经验丰富的温阳老师扮演的周妈在本剧中表现最好,情绪表情的张力和语气语调的转折符合人物的个性和心态。
扮演华伯荪的施哲明好像来看他的观众不少,他的表演很符合人物性格。施三岁秀了一把上身肌肉,不过很快衣服穿回去了。可能之前看过他的戏都是喜剧方面的角色表现,所以此次感觉有喜剧方式的表演手法似乎不太搭调。如果不是剧中人物本身的性格缺陷,那我会认为他的表演在后半段有点不自然。
扮演霍桑的周沐杰的音色很有磁性,表现方面非常沉稳。其他演员的表现中规中矩,完成了角色需要表达的作用。由于演员们的共同表现增加了戏剧冲突,同时也弥补了故事中的短板。
最后的反转设计还是可以的,人物间的互动也很有意思。不过安排的人物过多,但是之间的恩怨情仇交代的戏份太少。这些人物的安排只是为了增加嫌疑人物混淆观众判断而布局的,对于最后案情分析推导其实作用不大。换言之如果不是那个关键线索露出的马脚使得真相水落石出,恐怕霍桑很难破案。这种巧合性降低了悬疑度,因此凶手是谁就显得比较好猜了。
整个故事情感和悬疑都有,反映了人性逐渐自我毁灭引发的命运悲剧。人生有时一步错步步错,不禁让人唏嘘感叹。逃避可能会招致更大的灾祸,犯了错误不及时止损而用一时冲动是解决不了问题的。谎言终究无法一次接一次地去弥补上一个谎言,活得阳光、真实、坦荡才是正确的人生方式。满分10分制我打7分,下一次讲电影《密室逃生》。(喜欢图文并茂的小伙伴可以关注我的微信个人公众号:好习惯吐槽的观后感)回复4赞
Lv3现在我正听着老柴的《天鹅湖》音乐,再现我的观剧感受。对于这样纯粹简单的童话故事,情节至简到干净、主题反映爱情到质朴,因此用不太承载叙事功能,但在感情表达非常热烈的艺术形式——舞蹈去表现再适合不过。剧目人生Lv32023-05-12
对比上次在贵阳国际会议中心观看的莫斯科芭蕾舞团的版本,我觉得中芭版的在控制方面更加节制,齐舞也相对来说更齐,给人视觉上的冲击力相应加强。而群舞的脚下功夫和细节明显还是无法和莫斯科版的比较,人家的身材架子就在那了,天生为芭蕾而生的骨架,举手投足间更加舒展开放。然而中芭的优势则也是中国舞蹈演员的优势,细节非常灵动,弹跳轻快,尤其在四小天鹅的部分,完全一致的腿部动作,活泼的小跳和换腿,恍惚真的有四只白净的幼小天鹅在湖面上扑腾戏水。
第一幕,张熙的班诺就非常抢戏,作为王子的伙伴,他那种乐观阳光的笑容,加上自信愉悦的动作,把忧郁王子的戏份完全抢了,甚至奚嘉美认为他才是王子。
第二幕,各个国家不同舞蹈风格的女孩来竞选公主确实是将芭蕾结合不同舞蹈风格的尝试,同时也是老柴在音乐上尝试融入不同民族风格的探索,是视听上的创新冲击。而由曹舒慈饰演的天鹅,在转变为黑天鹅时,所有的邪魅都一览无余,非常性感美丽,那种魅惑吸引力透过整个观众区直直向二楼的我袭来。只可惜在32个挥鞭转时,最后一圈由于重心偏离摔倒,让所有观众都为之屏息。还好,她能很快调整状态回到场上。
第三幕,中芭选择的是王子与白天鹅走向永恒的爱情,在舞台底部合二为一的处理方法,在感情的高潮上稍微缺少一些感染力。其实也是和舞者有关系,曹舒慈在白天鹅的典雅淳朴上很难将情感投射出来。观众们也就得不到那么多。
总的来说,能和喜欢的女孩一起看明珠般的芭蕾舞剧,简直是一种享受。回复赞
Lv6始终没能坚持把白鹿原这本书看完,开篇几十页都是描写白嘉轩娶了几次老婆,媳妇个个离奇死亡,于是往后的都只是随手翻翻……对于陕西人艺的《白鹿原》来沪演出,原本期望值不高,因为人有时会固执地认为北京人艺的才是更为优秀的!然而出自陈忠实这陕西作家之手的作品,果然还是要带有秦腔秦韵的本土方言来演绎才更原汁原味,而且把如此长篇巨作浓缩在3个多小时内,如同一部中国近代史的历史画卷仿佛呈现于眼前,是让我惊艳叫绝的[强]爱看剧的伪文青Lv62016-07-31
白嘉轩与鹿子霖两位的扮演者尤为突出。白嘉轩是一个从历史文化背景中走出来的族长形象,他有固执迂腐的一面,也有维系了封建社会几千年历史的民族精神,然而在新旧交替的时代,他所代表的阶级必然要走向失败,他的人生随着这一阶级的逐渐消亡而充满悲剧性质;白鹿原人的精神领袖朱先生,是作品中儒家文化理论层面的理想人物,当他以为能为抗战尽一份绵薄之力的时候,发现现实与他退而求其次的愿望都落空时,他的精神世界也彻底崩塌了,表现了儒家文化没落的悲剧;田小娥也是此作品中一典型的悲剧人物,被人称为淫娃荡妇的她,实际是家族争斗的牺牲品。田小娥附身鹿三那段也处理的很好,看似厉鬼诅咒,却道尽了一个弱女子在孤苦无依下生存的凄凉与悲哀!冷先生的一句“这个社会真话即为疯话”让人背脊起凉意~
这部作品不仅仅是白鹿两大家族之间的明争暗斗,它不仅展示了白鹿村宗法制度森严的家族历史,而且它通过剧中人物命运的变迁从而展示了中国社会历史的变迁过程,白鹿原实则是中国社会历史的一个缩影。
看似错综复杂的故事叙述,却采用环环相套的方法,脉络清晰的特点,舞美灯光音效演员都整合得非常到位,必须为白鹿原叫好4回复9赞
Lv4
Lv3
Lv5
Lv6剧本是很特别很棒的,导演和演员很努力,所以不错。只是有个疑问,由于是男女反串,感受特别明显:为什么是中国很大一部分年轻人的表演,特别是演女生,呈现稚龄化和婊子化两种极差呢?有些瞬间,金龙舞台上,我感觉是一群小朋友在演戏。:)用户186****9350-0qskKLv62019-08-04回复3赞
Lv3
Lv3蓝贝|当“异化”出现时,他倾向于“不”蓝贝Lv32018-04-20
文|蓝贝
原文请关注微信公众号
blueshell_radio
2018年4月19日,一个正大光明来约炮的日子,我却去黄浦小剧场看了场话剧——椎剧场出品《抄写员巴特比》。话剧由德国导演博立新·冯·珀泽(Boris von Poser)根据美国作家赫尔曼·麦尔维尔的小说《抄写员巴特比——一个华尔街的故事》改编,由苏力德普日布和影视剧演员王传君主演。
这是该小说第一次以话剧的形式在中国上演。故事情节十分简单,其发生场景是在华尔街的一间律师事务所里。话剧通过老律师以第一人称“我”的视角来叙述,讲叙了雇员巴特比的故事。起初老律师的事务所里只雇了三个人:浮躁性子的火鸡、火暴脾气的钳子和未成年的听差姜饼。但后来因业务需要,主人公巴特比被雇用。他外表消瘦、苍白、病态;不爱讲话、从不出门且行为怪癖。故事是在老律师与巴特比之间那场无硝烟无战火的对峙中展开。最终,巴特比被送进了监狱且在狱中绝食而死。
与小说不同的是,话剧舞台上的人物被压缩到了两个。火鸡、钳子、姜饼、叙述者助手的角色由苏力德普日布 一人分饰,王传君饰演老律师。而巴特比这个角色,从来没有出现过。巴特比的台词通过王传君和苏力德普日布 的表演间接说出。
看完这个戏,我深深地被麦尔维尔作品新奇的意象和深刻的寓意折服了。在 《抄》中我看到了存在主义、反抗政治以及其中蕴含的爱伦坡、卡夫卡等等元素;对舞台上的屏风所呈现出来的原著中“墙”的意象印象深刻。巴特比“孤寂、不合作、倾向于说不”的形象深深地刻在了我的脑海里。他逐步背离常人的生活方式,显示出了麦尔维尔对人性的探寻,以及他对人类生存状态的焦虑。
异化
也许很多观众觉得巴特比说“我倾向于不” 已经走的太远,也觉得老律师对其已经仁至义尽。但 “说不”在这里其实是一种残留主体意识的象征和隐喻。在现实世界里,并没有巴特比这样的人,麦尔维尔通过文学创作出了这样一个角色,用一种荒诞的方式来呈现已经被异化了的世界,从而表达对人类生存状态的焦虑。而这要比后来的卡夫卡、佩索阿同样题材的作品早了半个多世纪。
巴特比在没有决定再也不抄写任何东西之前,其实就是一个已经被“异化”了的机器。麦尔维尔跟马克思生于同一时代,虽然没有像马克思那样鲜明地提出“异化”这个概念,却通过文学,通过巴特比的故事,表明了“拒绝异化”的决心。
事实上,很多评论家说巴特比就是麦尔维尔的自况,麦尔维尔在早期的创作中,是以写大众喜欢的探险类畅销书为生的。可是突然有一天,他不再囿于大众的喜好,转身写出了晦涩难懂的《白鲸》,然后又写了充满神秘色彩的《抄》,这就是拒绝被异化的表现,他要写自己想写的作品。类似于巴特比拒绝再去做抄写机器;
“巴特比”的形象在诞生一个半世纪以来,被广泛解读,可以说已经超越了麦尔维尔所处的时代,今天去看它,会发现,不但没有过时,反而更加有点魔幻现实意义了。这次小说被搬上舞台,剧组依然沿用了原著的场景设定,却把麦尔维尔原著的副标题“一个华尔街的故事”删掉了,也验证了导演觉得故事的内涵已经超出了华尔街所代表的资本主义体制,而变得具有广泛的现实意义。巴特比以前被资本主义制度下不健全的工作机制异化,那现代人呢?被消费主义异化、被大数据异化、被科技异化、被AI异化、被职场(潜)规则异化、被……。萨特说的绝对自由导致的荒诞人生,不就是巴特比这个样子吗?我们有几个人能完全实现自己的自由意志呢?
其实,被异化的也不只是做抄写机器时的巴特比。老律师和其他几个雇员也一样是被异化的。在那个二楼的办公室里,所有人都被异化,而不自知。
异化了的世界是荒诞和恐怖的。
首先就是个性的缺失和身份的焦虑。巴特比是抄写员,他孤寂地坐在那个角落里,像一台机器一样默默地吐出一页页的纸。那火鸡、钳子、姜饼难道不是吗?连他们的名字,都已经没有了“人”的属性,也都已经“物化”了。这种现实社会普遍存在的身份认同危机,在舞台上得到了放大化的呈现。我相信,通过这样一个戏,人们生存的焦灼感、忧患感,以及整个社会大环境下人们的虚无感、不安全感都暴露无遗。
其次就是人与人关系的异化。在异化了的世界里,人与人的任何关系都不可能不发生异化。人与人的关系物化了,在这种非人关系的控制和支配下,人与人之间失去了本来的友善互助关系,轻则疏远冷漠、互不理解,重则视为仇敌,人与人相对时只感到陌生、孤独、不信任,温情的人间弥漫着阵阵凉意。比如老律师与巴特比、老律师与其他几个雇员、火鸡、钳子与巴特比之间的关系、房东与巴特比的关系,都是如此,一切都是为了利益;利己主义在异化了的世界是普世的价值观。不少观众或许觉得老律师人还不错,但是且不要忘记,老律师对巴特比给予关怀,其实是希望看到尘世的报答。他的种种遵循教义的行为其实是一种投资,他想用少量无伤大雅的善行来换取良心的平安。老律师的身份并不是一个当庭辩护、为正义而战的角色,他负责的是处理富人间的股票和各种证券交易。换而言之,他维护的是资本主义社会的商业运作法则,用金钱的价值来量化生活,也就成了他的思维定式。这才王传君的台词中,不难发现。
象征
不论是小说还是戏剧,《抄》在场景的设定和实体的设置等方面,都运用了大量的的“象征”手法,通过具体的意象来表示抽象的思想和感情,从而传达出了作品深刻的意蕴。
首先是场景的设定,
华尔街(Wall Street)故事设定为一个华尔街(Wall Street)的故事。华尔街就是现代商业资本主导的社会的缩影。在老律师的独白中,我们知道,这里白日里车水马龙、人流如潮,晚上却一片死寂,而星期天更像完全被遗弃。可见,人与人之间是多么的冷漠和疏离(而这已经被现代人视为理所当然)。另外,Wall Street在这里具有双重含义,除了指代表资本、商业的华尔街以外,还有“墙街”的意思。“墙“本身就具有非常丰富的含义。这里“上下一切直达天空,形成极单调的画面”。一切都是那么坚硬、冰冷、灰暗。墙街构成的城市,更像是一座阴森、冷酷的大型监狱,禁锢着人们的身体与思想,剥夺人们宝贵的自由。
值得一提的是本来原著中《抄》剧的副标题就是“Story from Wall
street”,改为戏剧后,将副标题省去,单从标题看,墙的意象被消解,或者弱化了。转而通过舞美设置中的屏风等来实现。这或许是因为翻译成中文后,很难达到这个意象表达的缘故。
“律师事务所”
巴特比工作的“律师事务所”也极具象征意义,它位于华尔街某号楼的二楼,四周都是高耸的建筑物,窗户对面都是高墙,视野遮蔽,犹如埋在大楼堆里的活人坟墓,而生活在其中的人更如坐井观天与世隔绝。这“事务所”象征着囚笼;而巴特比被安置在一个封闭且狭小的小角落里,其唯一的一扇小窗也因建了新楼,什么也看不见了。因此巴特比工作的小角落也象征着“囚笼。”即人时刻都受囚禁。其所处传达的意象,已经很很明显了。天天乘地铁,然后进写字楼工作的现代人,又何尝不陷于一个又一个的樊篱和囚笼?这还是有幸的囚禁,无形的“墙” 其实也在囚禁着现代的人们。而什么是无形的“墙”呢,前面说道的异化人的东西,难道不都是无形的墙吗?
还有“毛玻璃折门“和“屏风”,也象征了人与人之间关系的隔阂。作为老板的老律师用毛玻璃折门把自己和其手下的职员的办公桌一一隔开以及用屏风把安置在办公室的一个小角落里工作的巴特比和自己隔开。老律师这样做的目的就是为了即能体现尊卑、保持距离又能便于差遣。这也是前面说的“异化了的社会”中人与人之间梳理、冷漠人际关系的一个表现。
托姆斯(Tombs)监狱
巴特比被当作流浪汉关进了四周都是厚厚高墙的托姆斯(Tombs)监狱,且监狱名的意义为“坟墓”,因而高耸的监狱不仅意味着囚禁,更象征着“死亡”。其中蕴含的意义,令人深思。
实体设置的意象
死信局
巴特比最初在死信处理局工作,当他每天目睹几百封无法投递的信件被烧毁,而“这些信件呵,担负着救生的使命,却匆匆走向死亡。”他渐渐感到人类的孤独;感到人与人之间沟通的困难,这使他的内心更加悲辛忧戚、郁悒绝望,并最终走上了死亡的不归之路,所以死信也象征着死亡。
墙的意象
“墙”是作品中非常重要的一个意象,也贯穿了作品的始终。舞台上那一排排的屏风,就是来传递这种意象的。“离窗玻璃三英尺就是一堵墙,光线只能从两幢高楼之间远远地射下来,就好像来自大厦圆顶上的一个小孔。”由此可知这堵墙很暗淡、缺乏生命和希望,但是却无时无刻不存在于巴特比的眼前,囚禁且束缚着他。正是这堵墙那令人窒息且绝望的力量加速巴特比行为异常且精神崩溃,从而使他最终选择绝食而死。
更令人悲恸的是巴特比生前四处是高墙;就连死的时候,仍置身于一堵堵压得他喘不过气来的高墙之中。这一再出现的“高墙”不仅象征着禁锢、更象征着一股致人死亡的力量!至于这些“墙”来自哪里,仿佛具有广阔的想象空间。你可以说这些墙是日益工业化和商业化的社会大环境。作者通过一系列寓意深刻的墙的意象,形象地反映商业化的社会对人的精神的压抑,禁锢和摧残。但是,也许,你的心魔本身也是一堵墙。强行阐释反而会简化作品的深刻内涵。艺术作品,永远无法全面的阐述,可能也正是艺术迷人的所在。所以,本文只是分享我对这部戏的一点看法,并没有对作品进行绝对化的阐释。
但在我看来,这终究不是一部逗乐的作品。在我的理解下,他充满了魔幻现实主义。看《抄》这部剧,可以看出英剧《黑镜子》的感觉。近年来,讲异化的戏很少很少。《抄》这样一部充满意象,关怀人类生存状态的作品被搬上舞台,也是戏迷之幸吧。回复5赞
Lv5上周三下班后我一个人去艺海剧院看黑猫剧团的先锋话剧《我爱XXX》,是在票牛网上买的折价票加上50元优惠券抵扣最后花了104元买到了原价220元的票。出发时带上了米源饮料机云闪付半价活动1.5元买的原价3元的冰红茶路上喝。开始前在附近罗森花了5.90元买了个牛肉饼垫一下。这部话剧并不是传统有故事的话剧,我也是第一次看这种先锋话剧。好习惯Lv52017-06-24
先锋话剧是一个具有中国特色的称谓,它是相对于传统话剧而言的,指的是戏剧结构和表现方法区别于斯坦尼斯拉夫斯基戏剧体系的话剧。具体地说,在中国,先锋派戏剧,布莱希特的叙事剧,荒诞派戏剧被视为实验戏剧,这些颇具另类色彩的戏剧流派因其激进的姿态也被统称作先锋派戏剧.实验戏剧因为大胆的采用颠覆传统戏剧的表现手法而具有强烈的感染力,同时它也注重保留传统戏剧中一些积极的成分,诸如关注现实,批判现实,试图解释人生的意义及价值,弘扬对于真善美的追求等内容.在中国戏剧的发展史中,五六十年代也曾出现过戏剧表演中体验派与表现派的争论,后因为全面接受原苏联的戏剧实践经验,斯坦尼斯拉夫斯基的戏剧理论占据了主流地位,对于表现派的探索因此而中断。
先锋话剧的概念大约诞生于八十年代,有人认为林兆华先生执导的高行健的《站台》是中国的第一部实验话剧,其实,黄佐临先生早于60年代就开始在国内介绍布莱希特的戏剧及理论.新疆话剧团于八十年代末也曾排演过一部名叫《世纪夜》的话剧,但也只是在小圈子里有一些影响,实验话剧曾一度兴起,但因为探索过程中经验不足,创作和表现手法上过于前卫或者过于迷信西方的经验,使得实验戏剧逐渐脱离了广大观众的欣赏习惯,加上精神文化生活的日趋丰富,尤其是电影电视剧的繁荣,造成大批观众离开了剧场.如今仍有一部分话剧人坚守舞台,他们在规模较小的剧场中向一部分仍然喜爱话剧,有思想,具有较高文化素质的中青年观众奉献实验话剧.因此,在北京和上海等经济文化较发达的地区,实验话剧又因其规模而被形象的称作小剧场话剧。言归正传讲话剧。
1994年90年代先锋戏剧的里程碑《我爱xxx》诞生了。《我爱xxx》的脚本只是孟京辉、史航、黄金罡、王小力等人的一首即兴长诗。他们本来是想写个好端端的爱情故事,后来发现没有什么故事“能让我们真正信任,索性把未来的演出当做肆意的表白,每句台词前面,都要冠以‘我爱’试试,开始动笔后,几个人不由自主地开始考虑‘我爱’之后的内容。于是就有了历史、爱情和‘我们’”从1994年到2017年,《我爱XXX》再度以更年轻、更先锋的形式出现在大家面前。戏中台词仍然均以“我爱”二字开头,以同样的句式,不同的意向,一遍一遍地向观众诉说。没有人物、没有情节、没有时空。高度游戏性的语言,无序的意象,解构了正统的话语。戏剧文本不是去展示一个完整的故事,而成了语言活动的场所,在语言的碰撞中张扬着个体生命对现实的思考和选择。
我去看这部舞台剧并不是附庸风雅爱看另类的,而是因为没看过孟京辉的作品。我平时相对看电影比较多,其实喜欢有故事情节的。这部剧目十几个演员从1900年开始像发表宣言一样讲了世纪交替大师们过逝了明星们诞生了。后面一直讲爱什么发生过什么没有发生过什么,按照时间顺序讲到现在。反正这种排比句的形式不喜欢的人容易看的发疯。演员们真的很辛苦,除了大段的台词还要穿插舞蹈唱歌还有手语。剧中一些不同时代的历史事件包括小时候的一些课本内容等都容易勾起人们的回忆,而且是种讽刺戏谑的方式表现,没有固定的故事脉络在里面。更像是缅怀过去的诗朗诵加上讽刺各种不良现象时弊的行为艺术。本剧对演员们的记忆力体力整体协调统一能力都是极大的考验,就和跳群舞一样要衔接好这么多人的部分着实不容易。台词中很多我爱表达的内容其实是我恨,一般观众应该是能分辨出这种反讽的。在结束后的访谈会上观众提问导演回答,导演称自己并不是刻意想表达讽刺某种含义,而是通过穿插各个事件的过渡递进表现去让观众思考感动。也就是说剧目是把问题提出来而并非是提供解决的方案。我认为戏里展示了时代变迁造成的物欲横流,以及大多数人沉迷对偶像明星的追逐喜好胜过对真善美和艺术的追求。人们更喜欢对事物贴标签比如放弃真理追求某某主义,有人以物质成功作为人生目标而昧着良心做事。很多人忘记了做人的原则忽视了集体等更高的利益。这部戏剧你可以看成是一部历史社会变迁的舞台纪录片或者一种戏剧式的摇滚乐,不过台词内容上很大胆,估计做网文应该会被封。孟京辉的作品也是两极分化喜欢的人很喜欢,不喜欢的人不能理解认为不知所云。我想随着时间的推移,后人会总结这种先锋式戏剧到底是一种进步还是纯小众的另类。反正对于我这种屌丝来说既没有看过尼采的书也没有看过高更的画,看看话剧熏陶一下也蛮好的。正所谓近朱者赤近墨者黑,人要是一直接近三俗容易穷相未尽,色心又起。因为思想空虚容易饱暖思淫欲。这部话剧我觉得还不错,不过形式特别不合每个人的胃口。满分5分制我打3.5分,下一次讲电影《异形:契约》。
喜欢我观后感的可以关注我的个人微信公众号:好习惯吐槽的观后感回复1赞
Lv2距离看完《驚夢》已近30小时,仍然有几分恍惚,它太好了,不仅是好,它更有殊为难得的干净骨气。我就是我-wHP1cLv22023-05-11
剧本极为精妙。它始终比观众预想的要领先一寸。以为它要发怀古之幽情,又忽见它以十分之勇气直面未来;以为要走黑色幽默的路数,它又点到即止,转向更温厚宽博的地方。结构上四线齐织,丝毫不乱,昆班的命运与国运,昆曲与红戏,共军与国军,苍生与战争,甚至两次上演《白毛女》时一正一背的站位,都是内功深厚的镜像呈现。更妙的是,选择以一个游离于政治主流之外的戏班的视角展开叙述,剧本对于历史的展现便不会停留于纯粹的立场评判,无需预设而观众心中自有衡量与了然,无口号而有态度,结构成为内核本身的筋脉,由此完成从“形”到“神”的升华,真是非常智慧厚道的审美与笔力,遥叩了《桃花扇》“借离合之情,写兴亡之感”的章法。
陈佩斯在舞台上是已臻化境的了,直到如今,他对国人情绪的洞察与把控还是如此准确,但他仿佛已不再忍心炫关于笑点的技,何时笑、何时泪,不靠设置,在一切打磨到位后,但凭戏本身气韵流动而已。《驚夢》一台子的戏骨,个个都很好,但陈佩斯最吸引人的是他始终拥有一种悲情的气质。惟其悲悯,而有此悲情,而能拒绝谄媚的流俗,而能达喜剧之巅。
“应了的戏,就得唱啊。”
“各位,和春社伺候大戏《牡丹亭》三天三夜,与看官同乐——”
最后一场戏无疑是最华彩之章,雪花漫天纷飞,远处新坟垒起,陈佩斯一段独白直穿心壁,而后在《万年欢》的曲声中,似痴似怔的少东家扮着日月老人领着一众亡灵绕过戏台。奉花神之命引杜、柳二人入梦本是传统老昆班的讲究,而这份表达力也几乎让“戲”重返它最原始的起点,到《说文》到《九歌》到《诗经》到上古巫觋,对诚恳的从业者来说,“戏比天大”中分明是对天地的敬畏,这份敬畏又实实在在关乎诚、善、信、义,是对艺术的尊重,是宏大叙事之外的人的气脉。
聚光灯下,分不清是雪花翩然而下,还是银色星光如瀑而泻,恍惚间,谢幕倏然而至,猝不及防又意犹未尽。古戏台上是则为你如花美眷似水流年春梦正酣,戏台下是今夜辰光旖旎已至收束.
“演戏是要吃宵夜的”,看戏也是啊。回复赞























