Lv5布景转换的自然和现代感,很多对白沟通的表现也极跟接地气,让年轻人更容易融合进去。可除了这点外,其他的内容基本上最大程度保留原始的呈现。安东尼角色是剧中的推进情节发展的重要人物可出乎意料的被弱化,人物没有足够多的前景介绍和铺垫,人物前后举动选择的理由感极淡,相对表现的更为平淡,金世家的表现的较为收而淡;而夏洛克在整部剧中着墨最多,冲突感最强,人物呈现的最为立体,是剧中最有爆点的出彩角色,今天晚上看的场次夏的扮演者是余皑磊,演的相当不错呢,鼓掌好评!女主浦诗雅的扮演者马小雅,开篇的时候感觉一般般,随着剧情的推开,后面的表现能让人感受出其优质的表演功底,也是位很棒的大长腿mm!总得来说该剧值得一赏arrowLv52019-10-06回复9赞
Lv5
Lv5#10.27 艾莉索•维莎拉兹钢琴独奏音乐会#渣渣辉666Lv52019-11-18
这几年媒体把Elisso Wirssaladze形容成“脱尘超俗的绝世高人”,当你看到这场曲目单可以说毫不犹豫的,老柴的四季(妇孺皆知的经典)、普罗科菲耶夫的讽刺曲和托卡塔(普氏入坑,当时觉得很默片配乐)、舒曼幻想曲(维莎拉兹正是当代杰出的舒曼诠释者),返场又是舒曼。
75岁的维莎拉兹走路不快,可一坐上琴凳,一触到黑白键,手指便施展出戏法。肢体语言并不多,着迷的是那份从容、娴熟和专注,其蕴含的磁场,所有耳朵和目光向她集中。就像是一位大魔法师,这么说也许不太尊重。
现场CD卖200一张,Live Classics的,通通卖光。我赶紧某宝搜搜看,就天津的一家店有卖四个品种,销量很不错,交易评论都是近日的,显然人家的准备工作比你充分得多。
焦元溥也来了,和大师亲切问候寒暄,节目册里焦元溥与大师聊舒曼的访谈看了好几遍,《游艺黑白》由理想国出新版了,很想要,等跌价。
来了这么多次上交,还是第一次看下午场,傍晚走出上交,脑海响起老柴的《六月 船歌》。回复6赞
Lv4#哈三话四评—玩偶之家#happy-sirLv42019-12-15
这是一台现代版的《玩偶之家》,充满着浓浓圣诞气息的舞台场景,娜拉经典的红色玩偶造型,化妆舞会上众人的人偶扮相迪斯科,最终娜拉逃离玩偶之家时定格的光影立体效果,都充满了现代化的气息。看到了这一版本在舞台场景上的突破和创新。
舞台场景:白色主基调配合立体书橱、桌椅、壁炉、楼梯,现代化的圣诞树,满地的苹果,简洁明了而又充满了圣诞气息。娜拉穿上红色连衣裙在桌子上跳舞,开演前戴着房子造型头像及舞会上戴着兔子、大象、牛头像的人物随着现代的乐曲狂欢蹦迪,更突出了玩偶主题。当托伐责怪娜拉的所作所为,会带坏孩子、毁了家庭,谎言会对孩子们产生影响,每天呼吸的空气里充满令人恐怖的“病菌”。舞台烟雾笼罩,配合闪光的呼吸面罩,意境呈现。当托伐拆开信件,“我的前程都被你毁了,一身的幸福都被葬送。”丈夫不愿承担时的悲伤、失望、无助,配合缓缓降下的吊灯将娜拉压的喘不过气来。最终,娜拉决心离开这个玩偶之家时,后半部分舞台缓缓升起,娜拉提起行李箱,逃离的家门透出希望之光,非常的贴合主题和令人震撼。改造过的上话在舞台场景方面运用到了极致。
但作为话剧,感觉演员在托伐·海尔茂性格上的自私自利、自以为是,和将娜拉当成玩弄的玩偶,放大的还不够。从语言上的极度自私自利:“我的小鸟,参加化妆舞会对我十分重要”。将妻子作为玩偶“女人应该让自己的丈夫有面子,听从丈夫的教条”。结尾,拆开信件后的,“我的前程都被毁了,幸福都被毁了”极度愤怒,语言加动作发泄在妻子身上。(相较于曹颖演的版本,该版本更多地是通过舞台效果来呈现)。再次收到信件后,“借条还回来了,我没事了,我饶恕你了,你也没事了”这一态度的孑然转变,还不够深刻。尼尔·柯洛克斯泰是事件的重要导火索。他对娜拉的步步紧逼、恐吓和说话气势,语言、动作更应表现的步步逼人。话剧还是更应通过演员的演(语言、动作、表情)来制造剧情冲突,推动剧情发展。舞台场景效果是对全剧的补充和存托。
龚晓演的娜拉还是十分值得肯定的,身形和说话语气与玩偶十分贴近,尤其是穿上红色连衣裙那更是活脱脱的一个人造玩偶。最后的失望、悲愤、决绝也演得十分到位。
经典剧目,值得一看。
推荐指数:★★★★☆(85分)
Happy-sir 2019.12.144回复11赞
Lv4梅梅123Lv42017-08-16
捕鼠器是阿婆的传世之作,原作对舞台的布景、每个人物的着装、举止几乎都做了详尽的描述。此版据说是拿了英国捕鼠器公司的中文版授权的,那肯定首要吸引的观众应该就是阿婆的死忠粉丝。那必然排演的很是遵从原著,不过不知道是不是这样反而限制了导演和演员,整个剧最后呈现出来的感觉就是僵硬、拖沓以及做作。就这场演出而论,我最不满意的是一下三点:
1、演员糟糕的台词功底和音效
话剧的台词有多重要,基本上喜爱话剧演出的人都知道。尤其此剧还是悬疑剧,所有的线索、情绪都包藏在每一句对白中,整出剧的台词,没有一句废话,都潜藏着秘密。但是,从演员说出第一句台词起,整场演出我都处于立着耳朵使劲听词的状态,有些词都得靠联系上下文才能知道说的是什么,有几处真想大喊一声“大点儿声,听不清”(我坐在第六排,并不靠后)。所有演员都带着耳麦,虽然很小且都是肤色,可是依然能看清,很容易让人出画。大概正是带着耳麦,演员反而忽略了舞台发音,使声音不能有效扩充。演员的声音小是一个问题,台词语速控制是另一个问题。表达急切、担心、着急的情绪,除了加快语速,演员似乎不太会用其他方式了,语速一快、声音又小,那台词效果可想而知。
2、做作老套的舞台调度
我想这部戏的舞台调度不容易,空间多、人物多、陈设多、台词意思更多。但是在舞台上所最终呈现出来的调度,实在是有点儿做作和老套,有些时候明显的感觉到演员是cue到了某个字、某句词,然后做了相应的调度,十分刻意,个别的几个地方我甚至都能猜出来,她该起身了,她肯定要挪两步。很多在对话过程中的调度,缺乏动因,似乎只是为了让画面流动才设计的。当然,这和演员本身表演功力也有关系,也许导演设计的很合理,可是演员没有把握到动因,使调度十分突兀。
不过其中有个点,我觉着很亮,剧终克里斯多弗·雷恩的人设就是个拥有不辛童年、没有长大的人,他因为大家冤枉他,在那场群戏中躲在了窗帘后面,这个点符合人物性格、符合整个剧情节奏和氛围。观众还能被幼稚的举动逗乐。可惜这种亮点少之又少~
3、不合适的服装造型
阿婆的作品大部分都是设定在一战结束后,那个年代因为战争,物资紧缺,服装风格朴素简单,也许服装造型师为了营造年代氛围或整个剧情的悬疑和悲情,将所有人物造型设定的能有多简单就多简单。但此部作品完成在1947年,第一次上演大致在1950年左右。那个时期费服装风格和发型是有鲜明特色的,且那时正是欧洲服装发展的高峰期。随便一个复古服饰风格爱好者也能说出当年服装风格的一、二特征。此舞台剧若是意欲高度还原作品本身的面貌,服装方面必然要朝着这方面发展,即便要表现朴素和乡村风范、也可以从服装材质、颜色上下手,但细节的处理不应该过于简单粗暴。即便没有那个年代的造型知识,总也该看看BBC的年代英剧找找视觉感。可是女一号茉莉的发型、凯思维尔小姐的装束、所有女性角色的鞋,都感觉不对(丑爆了)。茉莉算是当时的职业女性,她和贾尔斯相遇于舞会,说明她至少是紧跟时代潮流的,虽然的家境并不好,但不妨她追求当时的流行。连衣裙倒是没什么大错,关键是发型和鞋子。舞台中她的发型是美式的,且年代更靠后,而且也不符合剧中角色的年龄,剧中的发型太显老。50年代的英式乡村发型应该更自然、蓬松、发髻更低。凯思维尔小姐在剧终是从西班牙回来的超前女性,她着男装,帅气干练,又有一丝丝忧郁和洒脱。可是剧终的女演员穿着明显长三寸的萝卜裤、像是隔壁大爷的毛呢马甲,呆板的蝎子辫盘头,外加时刻紧缩的眉头,忧郁倒是有了,但着实没有迷人的气质。要知道原剧本中凯思维尔小姐一出场,就会引出不论男女的诸多瞎想。即便不给演员配一套帅气合适的女士吸烟装,也得来个合身的直筒西装裤吧。那在脚踝堆了三层的萝卜裤算是怎么回事,本来演员就不高更显的她腰粗腿短,配着丑爆了的马甲和紧缩的眉头,整个一个苏联大学教务主任形象。
最让我受不了的是剧终女性角色的鞋子,所有人皆着卡其色或棕色的平底女士牛津鞋。这种鞋纵然是英国鞋履的代表,但是只适合剧中的博伊尔太太,在当时是保守陈旧的风格。至于年轻的茉莉,合体的连衣裙下至少要配一双中跟玛丽珍(不要和我说剧中是在冬天,她还光腿穿裙子呢)。茉莉是可爱的、热情的、生活虽贫瘠但充满活力的,一双简朴的玛丽珍足以衬托她,时髦却不奢华。至于犹豫、干练、洒脱的凯思维尔小姐,若是穿着帅气的吸烟装,一双白色中跟牛津鞋更使她足下生风。若是着直筒男士西装长裤,乐福鞋、偏男士的布洛克都是不错的选择。即便是剧中的着装,一双高帮马靴也是最佳选择。
没有良好的服装搭配,使整部剧的年代感明显欠缺,演员却又一派相对浮夸的表演外国人的肢体和语言,更显做作。
以上三点只是我个人认为最碍眼的三处毛病,其他的各处细节、台词语境、舞台设置都有很多让人不舒服的地方。总之有点儿可惜了阿婆的故事,还有英国捕鼠器公司的授权。回复赞
Lv5可能是期望越高失望越大这个大咒作祟,演出结束时,我怀着和进剧场时反差强烈的情绪,鼓掌都是敷衍了事。lalalalaLv52017-07-28
捕鼠器是阿婆的传世之作,原作对舞台的布景、每个人物的着装、举止几乎都做了详尽的描述。此版据说是拿了英国捕鼠器公司的中文版授权的,那肯定首要吸引的观众应该就是阿婆的死忠粉丝。那必然排演的很是遵从原著,不过不知道是不是这样反而限制了导演和演员,整个剧最后呈现出来的感觉就是僵硬、拖沓以及做作。就这场演出而论,我最不满意的是一下三点:
1、演员糟糕的台词功底和音效
话剧的台词有多重要,基本上喜爱话剧演出的人都知道。尤其此剧还是悬疑剧,所有的线索、情绪都包藏在每一句对白中,整出剧的台词,没有一句废话,都潜藏着秘密。但是,从演员说出第一句台词起,整场演出我都处于立着耳朵使劲听词的状态,有些词都得靠联系上下文才能知道说的是什么,有几处真想大喊一声“大点儿声,听不清”(我坐在第六排,并不靠后)。所有演员都带着耳麦,虽然很小且都是肤色,可是依然能看清,很容易让人出画。大概正是带着耳麦,演员反而忽略了舞台发音,使声音不能有效扩充。演员的声音小是一个问题,台词语速控制是另一个问题。表达急切、担心、着急的情绪,除了加快语速,演员似乎不太会用其他方式了,语速一快、声音又小,那台词效果可想而知。
2、做作老套的舞台调度
我想这部戏的舞台调度不容易,空间多、人物多、陈设多、台词意思更多。但是在舞台上所最终呈现出来的调度,实在是有点儿做作和老套,有些时候明显的感觉到演员是cue到了某个字、某句词,然后做了相应的调度,十分刻意,个别的几个地方我甚至都能猜出来,她该起身了,她肯定要挪两步。很多在对话过程中的调度,缺乏动因,似乎只是为了让画面流动才设计的。当然,这和演员本身表演功力也有关系,也许导演设计的很合理,可是演员没有把握到动因,使调度十分突兀。
不过其中有个点,我觉着很亮,剧终克里斯多弗·雷恩的人设就是个拥有不辛童年、没有长大的人,他因为大家冤枉他,在那场群戏中躲在了窗帘后面,这个点符合人物性格、符合整个剧情节奏和氛围。观众还能被幼稚的举动逗乐。可惜这种亮点少之又少~
3、不合适的服装造型
阿婆的作品大部分都是设定在一战结束后,那个年代因为战争,物资紧缺,服装风格朴素简单,也许服装造型师为了营造年代氛围或整个剧情的悬疑和悲情,将所有人物造型设定的能有多简单就多简单。但此部作品完成在1947年,第一次上演大致在1950年左右。那个时期费服装风格和发型是有鲜明特色的,且那时正是欧洲服装发展的高峰期。随便一个复古服饰风格爱好者也能说出当年服装风格的一、二特征。此舞台剧若是意欲高度还原作品本身的面貌,服装方面必然要朝着这方面发展,即便要表现朴素和乡村风范、也可以从服装材质、颜色上下手,但细节的处理不应该过于简单粗暴。即便没有那个年代的造型知识,总也该看看BBC的年代英剧找找视觉感。可是女一号茉莉的发型、凯思维尔小姐的装束、所有女性角色的鞋,都感觉不对(丑爆了)。茉莉算是当时的职业女性,她和贾尔斯相遇于舞会,说明她至少是紧跟时代潮流的,虽然的家境并不好,但不妨她追求当时的流行。连衣裙倒是没什么大错,关键是发型和鞋子。舞台中她的发型是美式的,且年代更靠后,而且也不符合剧中角色的年龄,剧中的发型太显老。50年代的英式乡村发型应该更自然、蓬松、发髻更低。凯思维尔小姐在剧终是从西班牙回来的超前女性,她着男装,帅气干练,又有一丝丝忧郁和洒脱。可是剧终的女演员穿着明显长三寸的萝卜裤、像是隔壁大爷的毛呢马甲,呆板的蝎子辫盘头,外加时刻紧缩的眉头,忧郁倒是有了,但着实没有迷人的气质。要知道原剧本中凯思维尔小姐一出场,就会引出不论男女的诸多瞎想。即便不给演员配一套帅气合适的女士吸烟装,也得来个合身的直筒西装裤吧。那在脚踝堆了三层的萝卜裤算是怎么回事,本来演员就不高更显的她腰粗腿短,配着丑爆了的马甲和紧缩的眉头,整个一个苏联大学教务主任形象。
最让我受不了的是剧终女性角色的鞋子,所有人皆着卡其色或棕色的平底女士牛津鞋。这种鞋纵然是英国鞋履的代表,但是只适合剧中的博伊尔太太,在当时是保守陈旧的风格。至于年轻的茉莉,合体的连衣裙下至少要配一双中跟玛丽珍(不要和我说剧中是在冬天,她还光腿穿裙子呢)。茉莉是可爱的、热情的、生活虽贫瘠但充满活力的,一双简朴的玛丽珍足以衬托她,时髦却不奢华。至于犹豫、干练、洒脱的凯思维尔小姐,若是穿着帅气的吸烟装,一双白色中跟牛津鞋更使她足下生风。若是着直筒男士西装长裤,乐福鞋、偏男士的布洛克都是不错的选择。即便是剧中的着装,一双高帮马靴也是最佳选择。
没有良好的服装搭配,使整部剧的年代感明显欠缺,演员却又一派相对浮夸的表演外国人的肢体和语言,更显做作。
以上三点只是我个人认为最碍眼的三处毛病,其他的各处细节、台词语境、舞台设置都有很多让人不舒服的地方。总之有点儿可惜了阿婆的故事,还有英国捕鼠器公司的授权。回复4赞













