认证(以下提及的“话剧版”均为刚看的国内版,“电影版”均为美版《十二怒汉》)柔小小认证2023-05-16
《12个人》的话剧版是另类的“一镜到底”,“镜”是观众的眼睛。由于无法切镜头、换视角,故事节奏就变得难以掌控,时间流逝成为了最难表达的事情,每一幕仿佛都紧接着下一幕,情绪没有递进,以至于很多时候我都感觉气氛的焦灼和剑拔弩张主要是因为角色们个性急躁,而非出于他们的个人经历、“受困”好几小时的事实和讨论久无进展的挫败感。很多围绕着“解读真相的角度”的冲突似乎也变成了宣泄情绪的纯粹的吵嚷,观念的碰撞变成了荷尔蒙的蓬发,剧作深度不再。
另外,仍然是囿于形式,观众无法看到演员的微表情,诸如“尽管脸上汗珠滚动但不去擦拭地持续着目光对峙”这样微妙的镜头没法传递给观众,于是话剧的基调相比起电影版就有些飘忽不定,快节奏和搞笑感随着时间的推移占据了主导地位。同样也是因为在话剧中,演员表达炎热的方式大体上是“擦汗”、“喝水”和“脱衣”三种,重复地使用的话会显得刻意,所以看得出来话剧版删掉了不少凸显空间之憋闷的动作设计,以至于前半段基本上我是没有感觉到角色们的燥热难当的,剧本对他们的“怒”的塑造自然就失败了一半。我觉得这也吃亏在剧场的布景本身就很宽敞上。
最后是我对话剧的剧本不太满意。话剧版对一些精华台词进行了删节,浓重的话剧腔和译制腔也使得部分饱含深意的台词变得夸张,不像是会被运用在日常生活中的对话。这是和原著的本意背道而驰的。观众理当在无知无觉中化身为《十二怒汉》里的一员,一样地流汗,一样地焦躁,一样愤怒地捍卫遭到质疑的自己认定的正义。话剧自带的部分拿捏和夸张粉碎了我不少的共情,比起融入剧情,我分外明显地感觉到“我在看戏”。
虽然这么说很冒昧,但总体而言,我认为话剧版的戏剧冲突远没有电影版激烈,所以我觉得它是鸡肋般的存在,这个故事可能本身就不适合改编成这样的形式。根据我自己的体验,我觉得先看话剧再看电影的话,体味不到电影本可以传达的那么深刻的震动,看电影时又会因为已经知道关键情节而丧失参与感;先看电影再看话剧的话,则会因如上问题感觉话剧比不上电影,甚至有时候想到如果同样要花两个小时,不如重看一遍电影。简单来说,就是话剧版的优点影版都有,但话剧版却平添了几分缺憾。
思索了一下为什么话剧版还是被叫好的,我觉得可能是因为在不考虑别的版本的前提下,本剧绝对是精彩的,因为故事内核太优秀了。就像我自己热衷于看各个改编版本的《无人生还》一样,对于这类有丰富转折的故事,我觉得只要保留了足够的戏剧冲突,水平再不稳定的改动者也是很难抹杀掉原著的优秀的。
不过,我是不建议专门走进剧院看这部话剧的。不如节省点钱期待未来的佳作吧。
另外我一直因陪审员们管1号叫“团长”而出戏,听了半天终于确认叫的真的是“团长”。死啦死啦是你吗?团长,为什么叫团长!(这不是我的锅啊,就连在知乎搜“陪审团团长”都会搜出龙文章……❓)回复赞
Lv3剧院魅影为什么不令人上头呢?因为小c眼里的魅影不迷人。 一个故事的核心亮点人物是由记叙视角决定的,此处知识点复习小学课倔强的小红军。或者换个例子,张起灵之所以能成为华语纸片人top,是因为吴邪爱他。 剧院魅影这个故事成立的基础必须是小c爱魅影。魅影不止是代表黑暗和恐惧,也是c的美神缪斯,并且是危险神秘的美神。 c的人设必须包括两个非常显著的要素:热爱音乐和不甘平庸勇于冒险。 这两个点歌词里似有若无地擦边而去过,但很不明显。与此同时,c表现得太害怕魅影了,她一心只想逃离魅影,和子爵过守序正常老婆孩子热炕头的日子。对音乐没有偏执的爱,也缺乏成名的野心,更安于现状血液里缺少对危险的…好奇?(找不到合适的词,福尔摩斯好像形容过华生一下子忘了!冒险小说主人公必备作死特质!) 所以从这样的小c眼里看过去,魅影真的好像穷追不舍的变态啊!整个故事的亮点就完全站不住脚。 但这个事情甚至不能怪演员,也不能怪剧组。我刚刚意识到,大人,时代变了。 是的,我们确实告别了那个野心勃勃四处扩张拼命作死的时代。要本分,要守己,危险是洪水猛兽早已不再迷人,因为危险后面不再暗藏机遇。剧院魅影只能是白头宫女话玄宗的尾音了——观众谁要关心玄宗那点破事呢? 搜魅影repo 一句句“他卑微的爱”“宛如卡西莫多” 我真是气绝身亡 魅影是绝世天才 除了长得丑 他在建筑、音乐等等方面是神级存在。他恃才傲物,傲慢又自卑。 他很强,能送小c上首席,玩弄剧院经理甚至治安队于股掌间。人都是慕强的,特别小c其实野心勃勃不是吗?谁说小c对他的爱里没有带着仰视和崇敬呢? 他很美,不是长相,而是在音乐上的造诣。女人其实最不看脸,他俩合唱时美神缪斯降临。而他的危险神秘,令这种美变得崇高。美的极致总是会令人恐惧颤栗的。 魅影当然知道他对小c意味着什么,所以他才有底气劫人。真傲慢。 更过分的是,他还惨,他还卖惨。果不其然小c立刻怜爱他了吧!崇拜和迷恋都还可以冷静,一旦开始怜爱…啧! 诡计多端! 魅影和纯善软弱的卡西莫多完全不一样!大声嚷嚷! 但他偏执极端以至于可怕。恐惧过量,警告!圣人曾说其恕乎己所不欲勿施于人。人类基因密码里并没有由己及人这种设定,所以上帝让人类后天从爱里来习得。怪物从没有被爱过,所以不知道如何爱人。天才如他,杀人伤人实在太容易了。他曾靠恐吓得到了一切,直到他爱上小c。从杀人不眨眼到最后放走小c子爵,这真是爱教会他最好的事。 。 我是嘎粉丝我先说。 但我看音乐剧早于喜欢嘎 18年夏天我在宽街看剧院魅影也没有想到有一天可以在国内看阿云嘎演的魅影啊! 舞美:精美绝伦,甚至比宽街的更精致(因为上海大剧院它新啊)!就凭这个大吊灯可以闭眼冲!还有大象啊雕塑啊下水道啊真的绝!人民币的味道。(但因为大剧院太大了,大吊灯显得有点小…) 演员:阿歪姬十层滤镜我就不说了。但赵超凡超乎预期竟然是帅的,旁边的姐姐连连称赞。小c啊,她不爱他!她对魅影没有一点点感情,她对音乐对歌唱也没有感情,于是很多点就不动人,很多拉扯也很奇怪,她逃他追,看得人只想报警。(这个很难讲是演员的锅还是剧组…) 译配:上半场刚感叹完“至少是顺的,不用陷进挑剔动宾搭配错误、主语错误这些基础语病的境地里”,下半场就开始…还有“狂欢夜”这个翻译,有人喜欢有人反对,我个人觉得不好,丢失了“面具”这个很重要的意象。 总结,极致华丽,总体完成度可以。但是没有特别特别打动我,无法像看完罗朱一样出来写小作文明珠一颗刘小倩Lv32023-07-22回复赞
Lv4这篇文章落笔之前,我结结实实在屏幕前叹了一大口气。季鸢洁Lv42023-05-14
有很多观众,特别是资深音乐剧观众本身对“外文原版音乐剧的中文版”就存在着很深的疑虑,甚至直言“用脚指头想也不太相信中文版能改好”。这种顾虑是十分合理的,因文化的差异的缘故,水土不服是必然的,可改编版最令人期待的地方就是在故事框架内加入属于本土的色彩,用本土观众的母语吟唱这段传说,那定会让此处观众的爱只增不减。因此,总还是有观众愿意带着信任,带着期待走进剧场。
可惜中文版罗朱无情地把带着这一点儿期待的我赶出了剧场。
“荡气回肠在哪啊
柔情蜜意在哪啊
因世仇让年轻的生命消损的悔恨莫及在哪啊(这最后的合唱仿佛:人都死了算了算了)
一摸一样的舞台调度 可魂在哪啊
啊 它好像已经被戏里的死神吹一口强生婴儿爽身粉那般消散了啊”
——写在2021年12月2日晚场观剧后的回程地铁上。
总体上来讲,这出中文版的罗朱与原版可谓是在舞台调度上模仿得严丝合缝,可惜却把最重要的灵魂丢了。
叙事上,原版本身就存在着一些问题,例如情节推进之间偶显拖沓,偶显细碎凌乱,例如多次复杂的打斗、跳跃性的感情进展,但整体而言这些缺点被强有力的舞台整体呈现效果稳住了。舞会上的一见钟情最难说服观众动情,只见一面的人,你如何告诉观众你们已经把爱刻入骨肉?满场身穿白色舞衣在场中穿梭定格,只有罗密欧与茱丽叶是灵动的,他们的眼中只有彼此,相互的追逐和试探,演活了情窦初开却又爱得像火焰般炙热的少年少女。演员每个反应都是当下的,观众可以感受到他们的呼吸,在现场擦出的爱火花,从而相信他们相爱。舞台的群舞难度特别高,调度复杂,它不追求像男团女团那样极致的同步率,每个人都是生动的,为舞台的整体效果服务。气势恢宏与群魔乱舞只有一线之差。可惜这些问题在中文版中就被无限放大了,舞者动作难度高,完成度也到位,可呈现出来的舞台效果并不是一个整体。还有译配的问题,这词儿啊,它不押韵,它不朗朗上口,它跟信雅达更是一点边儿都不靠。当剧情、群舞、唱词、演唱水平都无法融合成为一个整体的时候,灾难开始了。
演出处处都能窥见“足足排练了两个月”的匆忙感。从演员到音乐,从舞美译配,所有人都在赶流程。到点了得打斗了,到点了得亲吻了,到点了得领盒饭了… …灵肉全程都是游离的状态,剧组磨合并不到位,难说默契,最多只是机械性地走位罢了。两大家族为何是世仇?你为何憎恨对方家族的人?你又为何爱上他们?年轻人到底在反抗些什么?
演员自己都不相信自己是“维罗纳的孩子们”,又如何能让观众相信?
音乐呈现上似乎把整体的质感都扁平化了,交代家族历史的宏大叙事的恢弘气度没听着,阳台上教堂里的柔情蜜意成了白糖水,直至殉情的荡气回肠的爱情变成了流行歌……几处静场时的小提琴独奏薄弱得丢了魂,乐器的故事叙述感已经无处可寻。灯光上,构图和色彩做得几乎和原版无异,可质感和层次感天差地别。
虽有“换卡如换戏”的说法,可恕我直言,这个制作水准,换哪个卡司都无力回天啊!12月2日晚场的两个年轻人,自身条件都是不错的,但演出上实在无法说服我他们相爱。教父和国王,太正了一板一眼的,感受不到血肉。唯一出彩的是郭亢饰演的茂西奥,属于角色身上的不羁演出属于自己的光彩了。
全场最活泼的应该算返场部分,年轻人们在放松了之后,那些独属于青春的热情洋溢和灵动重新出现在了演员脸上,这些光彩要是能放到剧中该有多好啊。
罗密欧与朱丽叶的故事过于脍炙人口了,谁不知道这座城里的爱恨情仇呢?不顾家族的恩怨,两颗炙热的心在血海深仇中依然为对方而倾倒,如同飞蛾扑火般陷入被诅咒的爱情。这个故事怎么可能不打动人?可怎么到中文版,这爱情就只剩躯壳了?
如果没见过原版,初见中文版可能会被眼花缭乱的舞台调度给镇住,可这个故事的灵魂不仅仅在于此。国内引进原版音乐剧的中文改编是好事吗?当然是,但希望制作方也摆出足够的诚意和足够的时间来排练,如此高强度的舞台在这么短时间内要排练出完整的效果并不容易,年轻舞者的辛苦可想而知,他们的辛苦自然值得夸赞,但这并不能掩盖制作的不足。明星效应自然是票房的充足保证,大制作班底也让行业内的从业者没有拒绝的理由,可这份答卷真的合格吗?观众自有评判。回复赞
Lv2这篇文章落笔之前,我结结实实在屏幕前叹了一大口气。从0开始Lv22023-05-17
有很多观众,特别是资深音乐剧观众本身对“外文原版音乐剧的中文版”就存在着很深的疑虑,甚至直言“用脚指头想也不太相信中文版能改好”。这种顾虑是十分合理的,因文化的差异的缘故,水土不服是必然的,可改编版最令人期待的地方就是在故事框架内加入属于本土的色彩,用本土观众的母语吟唱这段传说,那定会让此处观众的爱只增不减。因此,总还是有观众愿意带着信任,带着期待走进剧场。
可惜中文版罗朱无情地把带着这一点儿期待的我赶出了剧场。
“荡气回肠在哪啊
柔情蜜意在哪啊
因世仇让年轻的生命消损的悔恨莫及在哪啊(这最后的合唱仿佛:人都死了算了算了)
一摸一样的舞台调度 可魂在哪啊
啊 它好像已经被戏里的死神吹一口强生婴儿爽身粉那般消散了啊”
——写在2021年12月2日晚场观剧后的回程地铁上。
总体上来讲,这出中文版的罗朱与原版可谓是在舞台调度上模仿得严丝合缝,可惜却把最重要的灵魂丢了。
叙事上,原版本身就存在着一些问题,例如情节推进之间偶显拖沓,偶显细碎凌乱,例如多次复杂的打斗、跳跃性的感情进展,但整体而言这些缺点被强有力的舞台整体呈现效果稳住了。舞会上的一见钟情最难说服观众动情,只见一面的人,你如何告诉观众你们已经把爱刻入骨肉?满场身穿白色舞衣在场中穿梭定格,只有罗密欧与茱丽叶是灵动的,他们的眼中只有彼此,相互的追逐和试探,演活了情窦初开却又爱得像火焰般炙热的少年少女。演员每个反应都是当下的,观众可以感受到他们的呼吸,在现场擦出的爱火花,从而相信他们相爱。舞台的群舞难度特别高,调度复杂,它不追求像男团女团那样极致的同步率,每个人都是生动的,为舞台的整体效果服务。气势恢宏与群魔乱舞只有一线之差。可惜这些问题在中文版中就被无限放大了,舞者动作难度高,完成度也到位,可呈现出来的舞台效果并不是一个整体。还有译配的问题,这词儿啊,它不押韵,它不朗朗上口,它跟信雅达更是一点边儿都不靠。当剧情、群舞、唱词、演唱水平都无法融合成为一个整体的时候,灾难开始了。
演出处处都能窥见“足足排练了两个月”的匆忙感。从演员到音乐,从舞美译配,所有人都在赶流程。到点了得打斗了,到点了得亲吻了,到点了得领盒饭了… …灵肉全程都是游离的状态,剧组磨合并不到位,难说默契,最多只是机械性地走位罢了。两大家族为何是世仇?你为何憎恨对方家族的人?你又为何爱上他们?年轻人到底在反抗些什么?
演员自己都不相信自己是“维罗纳的孩子们”,又如何能让观众相信?
音乐呈现上似乎把整体的质感都扁平化了,交代家族历史的宏大叙事的恢弘气度没听着,阳台上教堂里的柔情蜜意成了白糖水,直至殉情的荡气回肠的爱情变成了流行歌……几处静场时的小提琴独奏薄弱得丢了魂,乐器的故事叙述感已经无处可寻。灯光上,构图和色彩做得几乎和原版无异,可质感和层次感天差地别。
虽有“换卡如换戏”的说法,可恕我直言,这个制作水准,换哪个卡司都无力回天啊!12月2日晚场的两个年轻人,自身条件都是不错的,但演出上实在无法说服我他们相爱。教父和国王,太正了一板一眼的,感受不到血肉。唯一出彩的是郭亢饰演的茂西奥,属于角色身上的不羁演出属于自己的光彩了。
全场最活泼的应该算返场部分,年轻人们在放松了之后,那些独属于青春的热情洋溢和灵动重新出现在了演员脸上,这些光彩要是能放到剧中该有多好啊。
罗密欧与朱丽叶的故事过于脍炙人口了,谁不知道这座城里的爱恨情仇呢?不顾家族的恩怨,两颗炙热的心在血海深仇中依然为对方而倾倒,如同飞蛾扑火般陷入被诅咒的爱情。这个故事怎么可能不打动人?可怎么到中文版,这爱情就只剩躯壳了?
如果没见过原版,初见中文版可能会被眼花缭乱的舞台调度给镇住,可这个故事的灵魂不仅仅在于此。国内引进原版音乐剧的中文改编是好事吗?当然是,但希望制作方也摆出足够的诚意和足够的时间来排练,如此高强度的舞台在这么短时间内要排练出完整的效果并不容易,年轻舞者的辛苦可想而知,他们的辛苦自然值得夸赞,但这并不能掩盖制作的不足。明星效应自然是票房的充足保证,大制作班底也让行业内的从业者没有拒绝的理由,可这份答卷真的合格吗?观众自有评判。回复赞
Lv3《繁花》的故事漫长:上个世纪的上海,资本家家庭出身的阿宝、军队干部家庭的沪生和工人家庭的小毛,三个少年好友经历了从60年代到90年代的种种变革,牵扯出身边一众男女在乱世红尘中的悲欢沉浮。据说此轮上演的《繁花》只是第一季,后续还有两季以完整呈现小说样貌。然而当我在开头两幕凭着看书的记忆捋故事情节、认人物关系的时候,下意识地替没看过小说的观众咸吃萝卜淡操心——面对频繁的年代切换、走马灯一样上下场的群戏、以及部分核心人物穿梭于不同时代场景的庞杂场面,演出前对《繁花》没甚么了解的观众,真的可以跟上吗?一首日光曲Lv32023-05-11
将近35万字的《繁花》,时间横跨三十多年,不仅出场人物众多,叙事上更是草蛇灰线,伏行千里。舞台剧的叙事方式和小说不同,小说阅读给人足够的时间徐徐展开一卷沪上时代长卷,可以有足够耐心地在琐事中拼贴起每个人物逻辑严密的行动;在舞台版《繁花》中这一切都显得仓促,一行时间提示的字幕,一幕制造的情境,一台出场片刻刚来得及摆明人物关系就开始仓促谈情的人——无论是友情、爱情、亲情还是上海世情,以大量跨时空的片段组成的话剧《繁花》,很快陷入了一种叙事、人情两难全的尴尬。
尽管多媒体影像的融入营造出一种迷幻而情绪感的舞台氛围,但依然不可掩饰话剧《繁花》在叙事上的传统现实手法。从情感试探的对手戏到各打算盘的宴席群戏,踏实讲故事并无可非议,问题在于话剧《繁花》照搬了原著小说时空交替的叙事方式,近乎于碎片化地切割了故事,直接打碎了小说精彩而细腻的“人情百态”。没有了前情铺垫的汪小姐在宴席上对着徐总发嗲就显得莫名浮夸,阿宝和李李如同剧情插空一般的谈情也有强行撩拨的错愕,倒是下半场难得完整地保留了李李一段往事独白,给她的过往加注了足够的苍凉。大多数时候,在话剧《繁花》过于片段化的结构里,众多角色受制于表演空间的局限,只好强行演绎细腻感情,不仅小说中精妙的人情世故因此缩水,也直接导致人物在舞台上的突兀和孱弱。
在金宇澄笔下,“某某不响”常作为一段对话的终结。小说《繁花》为不能尽数的“不响”做足了留白的空间,但是小说叙事中的“不响”如何转化为舞台语言却成了盘恒台上的难题。我们看到作为男主角之一的阿宝,身穿长风衣在台上飘飘遥遥,虽然露面场景极多,却生生刷不出存在感——话剧《繁花》将“不响”直接被处理成了台词量的“少”,于是“不响”状态最多的阿宝几乎成了台上的影子主角,其少年时代朦胧爱情的幻灭、作为大资本家少爷承受家庭破裂的痛苦、面对世故百态时的了然和疏离几乎都找不到展现的出口。“不响”是《繁花》烈火烹油、鲜花着锦背后的薄凉沧桑,这份薄凉不在,满台的热闹也就成了一台喧嚣的糊涂。
这也就是为什么剧末《新鸳鸯蝴蝶梦》响起的时刻,散了的情绪终于才被归拢到一处。“知多知少难知足,看似个鸳鸯蝴蝶。不应该的年代,可是谁又能摆脱人世间的悲哀。”以三个男人的情感遭遇为主线的改编方式,不仅让60年代到90年代的时代背景被弱化,连地域色彩也仅凭方言来支撑。当“人情”不足以立人,那么结尾一曲《新鸳鸯蝴蝶梦》总算是在繁花落尽之前,收起了三个钟头的浮光掠影。回复赞
Lv2(以下提及的“话剧版”均为刚看的国内版,“电影版”均为美版《十二怒汉》)博爱@丸子小姐🍡Lv22023-05-13
《12个人》的话剧版是另类的“一镜到底”,“镜”是观众的眼睛。由于无法切镜头、换视角,故事节奏就变得难以掌控,时间流逝成为了最难表达的事情,每一幕仿佛都紧接着下一幕,情绪没有递进,以至于很多时候我都感觉气氛的焦灼和剑拔弩张主要是因为角色们个性急躁,而非出于他们的个人经历、“受困”好几小时的事实和讨论久无进展的挫败感。很多围绕着“解读真相的角度”的冲突似乎也变成了宣泄情绪的纯粹的吵嚷,观念的碰撞变成了荷尔蒙的蓬发,剧作深度不再。
另外,仍然是囿于形式,观众无法看到演员的微表情,诸如“尽管脸上汗珠滚动但不去擦拭地持续着目光对峙”这样微妙的镜头没法传递给观众,于是话剧的基调相比起电影版就有些飘忽不定,快节奏和搞笑感随着时间的推移占据了主导地位。同样也是因为在话剧中,演员表达炎热的方式大体上是“擦汗”、“喝水”和“脱衣”三种,重复地使用的话会显得刻意,所以看得出来话剧版删掉了不少凸显空间之憋闷的动作设计,以至于前半段基本上我是没有感觉到角色们的燥热难当的,剧本对他们的“怒”的塑造自然就失败了一半。我觉得这也吃亏在剧场的布景本身就很宽敞上。
最后是我对话剧的剧本不太满意。话剧版对一些精华台词进行了删节,浓重的话剧腔和译制腔也使得部分饱含深意的台词变得夸张,不像是会被运用在日常生活中的对话。这是和原著的本意背道而驰的。观众理当在无知无觉中化身为《十二怒汉》里的一员,一样地流汗,一样地焦躁,一样愤怒地捍卫遭到质疑的自己认定的正义。话剧自带的部分拿捏和夸张粉碎了我不少的共情,比起融入剧情,我分外明显地感觉到“我在看戏”。
虽然这么说很冒昧,但总体而言,我认为话剧版的戏剧冲突远没有电影版激烈,所以我觉得它是鸡肋般的存在,这个故事可能本身就不适合改编成这样的形式。根据我自己的体验,我觉得先看话剧再看电影的话,体味不到电影本可以传达的那么深刻的震动,看电影时又会因为已经知道关键情节而丧失参与感;先看电影再看话剧的话,则会因如上问题感觉话剧比不上电影,甚至有时候想到如果同样要花两个小时,不如重看一遍电影。简单来说,就是话剧版的优点影版都有,但话剧版却平添了几分缺憾。
思索了一下为什么话剧版还是被叫好的,我觉得可能是因为在不考虑别的版本的前提下,本剧绝对是精彩的,因为故事内核太优秀了。就像我自己热衷于看各个改编版本的《无人生还》一样,对于这类有丰富转折的故事,我觉得只要保留了足够的戏剧冲突,水平再不稳定的改动者也是很难抹杀掉原著的优秀的。
不过,我是不建议专门走进剧院看这部话剧的。不如节省点钱期待未来的佳作吧。
另外我一直因陪审员们管1号叫“团长”而出戏,听了半天终于确认叫的真的是“团长”。死啦死啦是你吗?团长,为什么叫团长!(这不是我的锅啊,就连在知乎搜“陪审团团长”都会搜出龙文章……❓)
再离题一句,感觉翻译成“首席”比较好?不过如果“团长”是固定的译名的话当我没嗦(。)回复赞
Lv2剧院魅影为什么不令人上头呢?因为小c眼里的魅影不迷人。lay了lay了Lv22023-05-12
一个故事的核心亮点人物是由记叙视角决定的,此处知识点复习小学课倔强的小红军。或者换个例子,张起灵之所以能成为华语纸片人top,是因为吴邪爱他。
剧院魅影这个故事成立的基础必须是小c爱魅影。魅影不止是代表黑暗和恐惧,也是c的美神缪斯,并且是危险神秘的美神。
c的人设必须包括两个非常显著的要素:热爱音乐和不甘平庸勇于冒险。
这两个点歌词里似有若无地擦边而去过,但很不明显。与此同时,c表现得太害怕魅影了,她一心只想逃离魅影,和子爵过守序正常老婆孩子热炕头的日子。对音乐没有偏执的爱,也缺乏成名的野心,更安于现状血液里缺少对危险的…好奇?(找不到合适的词,福尔摩斯好像形容过华生一下子忘了!冒险小说主人公必备作死特质!)
所以从这样的小c眼里看过去,魅影真的好像穷追不舍的变态啊!整个故事的亮点就完全站不住脚。
但这个事情甚至不能怪演员,也不能怪剧组。我刚刚意识到,大人,时代变了。
是的,我们确实告别了那个野心勃勃四处扩张拼命作死的时代。要本分,要守己,危险是洪水猛兽早已不再迷人,因为危险后面不再暗藏机遇。剧院魅影只能是白头宫女话玄宗的尾音了——观众谁要关心玄宗那点破事呢?
搜魅影repo
一句句“他卑微的爱”“宛如卡西莫多”
我真是气绝身亡
魅影是绝世天才 除了长得丑 他在建筑、音乐等等方面是神级存在。他恃才傲物,傲慢又自卑。
他很强,能送小c上首席,玩弄剧院经理甚至治安队于股掌间。人都是慕强的,特别小c其实野心勃勃不是吗?谁说小c对他的爱里没有带着仰视和崇敬呢?
他很美,不是长相,而是在音乐上的造诣。女人其实最不看脸,他俩合唱时美神缪斯降临。而他的危险神秘,令这种美变得崇高。美的极致总是会令人恐惧颤栗的。
魅影当然知道他对小c意味着什么,所以他才有底气劫人。真傲慢。
更过分的是,他还惨,他还卖惨。果不其然小c立刻怜爱他了吧!崇拜和迷恋都还可以冷静,一旦开始怜爱…啧!
诡计多端!
魅影和纯善软弱的卡西莫多完全不一样!大声嚷嚷!
但他偏执极端以至于可怕。恐惧过量,警告!圣人曾说其恕乎己所不欲勿施于人。人类基因密码里并没有由己及人这种设定,所以上帝让人类后天从爱里来习得。怪物从没有被爱过,所以不知道如何爱人。天才如他,杀人伤人实在太容易了。他曾靠恐吓得到了一切,直到他爱上小c。从杀人不眨眼到最后放走小c子爵,这真是爱教会他最好的事。
。
我是嘎粉丝我先说。
但我看音乐剧早于喜欢嘎 18年夏天我在宽街看剧院魅影也没有想到有一天可以在国内看阿云嘎演的魅影啊!
舞美:精美绝伦,甚至比宽街的更精致(因为上海大剧院它新啊)!就凭这个大吊灯可以闭眼冲!还有大象啊雕塑啊下水道啊真的绝!人民币的味道。(但因为大剧院太大了,大吊灯显得有点小…)
演员:阿歪姬十层滤镜我就不说了。但赵超凡超乎预期竟然是帅的,旁边的姐姐连连称赞。小c啊,她不爱他!她对魅影没有一点点感情,她对音乐对歌唱也没有感情,于是很多点就不动人,很多拉扯也很奇怪,她逃他追,看得人只想报警。(这个很难讲是演员的锅还是剧组…)
译配:上半场刚感叹完“至少是顺的,不用陷进挑剔动宾搭配错误、主语错误这些基础语病的境地里”,下半场就开始…还有“狂欢夜”这个翻译,有人喜欢有人反对,我个人觉得不好,丢失了“面具”这个很重要的意象。
总结,极致华丽,总体完成度可以。但是没有特别特别打动我,无法像看完罗朱一样出来写小作文回复赞
Lv6#冬日逛展指南#深秋或初冬的午后,披着衡山路的梧桐,淮海路的暖阳,来到【荣宅】。最后却忘记自己是来看刘野画展的...感谢PRADA花了6年时间带领中国和意大利的工匠修缮完成这座百年宅邸,复原了这个家族旧日的荣光,即便没有了家具摆件,仍然能从彩绘玻璃,吊顶檐口,扶梯走廊感受到工匠们的真心。然后,画展给忘了...#12月最佳现场#管管管Lv62018-12-02
..........
【时间】至2019年1月20日,但可预约的场次好像不多了,喜欢的小伙伴们抓紧。
【交通】12号线、2号线(大概)。
【停车】上海展览中心9号门广场停车场,10元/小时,走过去100多米。
【建议】
挑选一个午间阳光最好的时候(11:00-13:00),整个宅子里采光别致,通体透亮,看画展也不会瞎;
别穿硬底鞋,走在木地板上咔嚓卡嚓;
看完出来可以去左前方的【美心点心店】吃汤圆,营业时间“7:00-10:00,10:30-13:45,14:15-19:00”。以前春节为买他们家八宝饭我清晨6点就得去排队,这回顺手就是两个拎回家。
..........
另外,虽然很喜欢刘野的作品,但30幅画,在荣宅本身这样一件艺术品的映衬下,几乎失色...9回复25赞
Lv5#革命之路# 1116repo @美琪大戏院urnotivyLv52019-11-17
明星们越来越多扎堆来演话剧,不管出于什么目的,其实只要用心而不是“走穴”,观众或多或少都会买账的。
剧名《革命之路》的意义不仅是因为惠勒夫妇居住在一条名为革命路的街上,也因为这是一场夫妻双方面对的婚姻革命—推动事物发生根本变革,引起事物从旧质到新质的飞跃。然而,这场革命是否真的称之为革命呢?
剧情开篇就是一场夫妻争执爆发戏,非常直接的把夫妻间的矛盾铺开来放在我们面前——两个曾经都有自己人生梦想,对婚姻充满计划的年轻人,不断趋于现实生活,被琐碎磨平自己,似乎有一个如果微光般存在于混沌中的机会,于是April去实现了演员的梦想,于是Frank八面玲珑接待那些街坊邻里,于是这出稀巴烂的剧,重重的敲碎了原本就岌岌可危的感情。
夫妻档联袂主演自然有场外感情加分的因素,对手戏也会比较让观众信服。沙溢的台词比预想的要好,虽然吃了几个螺丝,却处理得不错。只是喜剧演员的形象太深入人心,很多台词都莫名引来哄笑,很难有悲调带入感,这当然不算是演员的问题(笑…)。相比胡可,就稍显弱了,方一开始的台词基调就定得太高,到后面的争吵高潮戏,都差点怕她喘不上气来。这样就使得极端激烈的争吵戏,戛然而止,无力感尽显。此外,也应该是影视剧演员很难转到舞台剧演员的困境,他们更习惯与对手演戏,而不是面对观众。私以为,《革命之路》的剧本更合适电影的大特写,遥遥望向舞台的我们,很难感受到细微的表情和肢体变化,也就让剧的逻辑不顺畅起来。众多演员中,似乎唯一让观众感受到调动舞台的反而是神经病邻居John,他那些语不惊人死不休的话或许才是这混沌关系中最能点睛的一笔,他的两次出场,一次坚定了惠顿夫妇前往巴黎的信心,一次又催化了俩人的分崩离析。“他有病,他有病”,诚如其母Helen道歉时所说的,在旁人看来有病的John难道真的疯魔了?还是是唯一在场清醒的呢?
一对20世纪50年代美国中产阶级的“模范夫妻”,遭遇的七年之痒,一定意义上并不单纯因为丈夫的出轨,妻子的强势,隐藏其下的,却正是我们所谓的三观不合,热恋的激情掩盖了自己性格的缺陷和短暂的妥协,时间的推移,揭露了彼此的真面目,一个是麻痹自己对生活得过且过的男人,一个是不想妥协甚至有点小自私的女人,于是婚姻解体,生活崩溃。
其实无论是话剧还是电影,都淡化了原著的当时代下的政治背景气味,把环境局限在一段感情里,即使如此,却反而更凸显出矛盾和无力感。惠勒夫妇的革命之路始于彼此信心一致想要打破困境,到巴黎去,这份勇气被丈夫的升职妻子的意外怀孕搁浅。尽管如此,我仍然感动于沙溢胡可那段在众人非议中翩翩起舞,飞翔在巴黎上空的短暂欢愉,那一刻尽管只存在分秒却难能可贵地让他们的思想在某一瞬间同行了。与社会大众背道而驰,标新立异,追求自我的价值,不墨守成规,可真不是容易的事情啊。也许是巧合,也许是心理暗示,Frank的才能终显现,April的肚子终大了,却也是悲剧的真正开始。
革命之路,未必是通往成功的革新。在这条路上,April试图在婚姻的中再次寻找自我,却困顿于当时的法律和社会——无法堕胎、离婚,她的固执和倔强,甚至说消极的反抗,把她愚蠢地引导了死亡。胡可在最后一段与丈夫早餐话别和自己给自己手术的独白,都显得略虚浮,无法很好的驾驭,让观众的情感点很难与April契合。Frank甚至没有真的走向革命的路,他始终是被妻子拖着拽着推着前进,还偶尔走到了岔路上,一个习惯画大饼的男人,一个遇到事情就脾气爆炸恶言相向的男人,是永远无法遇到革命胜利的曙光。沙溢在剧中越演越渣,最后爆发戏的话,着实让人摸不着头脑,原本怒气冲冲妻子会选择堕胎的他,却毫无逻辑的说出宁愿没有这个孩子的话。两人的失败革命,实也属极端夸张的例子了。
舞台和灯光的呈现似乎远好于其余,简单明朗的线条和快节奏切换适应各个场景的灯光,,很融洽勾勒出了所呈现的效果。演员的服装发型配饰等,也都是用心思的了。把故事放在一个倒叙和插叙的时间关系里,通过明快甚至刺眼的屏幕闪回一些过往片段,有一些可惜了。轨道的声音和工作人员的乱入,略微影响了整体。
尽管这是一出可以批判出许多不足的剧,我却很想为沙溢和胡可加分,本来在现实生活中,夫妻能一起去做一件想做的事情,就很想让人珍惜和赞叹的了。就算是为了这份尝试,我也买账了。
话说,我也想去巴黎了。2回复6赞
Lv3这是作家“那多”获得首届燧石文学奖最佳中篇小说奖的《告别》改编而成的悬疑舞台剧。悬疑小说起源于那多的一个突如其来的想法——用户188****2084-H6vrgLv32019-10-20
“30岁对于大多数人来说是一个很特殊的年纪,很多人的未来还不确定,自己的创作也开始改变——你要与过去的生活告别。”而选择这本书,也是基于体量上比较合适,同时还是他的中短篇作品中,他自己比较满意的一本。
不得不说,这个故事本身还是不错的。作为悬疑类故事,逻辑推理和悬念部分都不错,而且故事里的感情线也脉络清晰合理丰富,既作为案件的动因,又成为推波助澜的重要铺垫与因素。
但发现这部剧在群里的口碑却不尽如人意,自己观看后的感觉亦如此,作为话剧,它的表达方式有欠缺。无论是节奏还是演员的表现,甚至是舞美,都显得比较生涩,缺乏经验。
先说节奏,可能这是个充满忧伤悲剧色彩的故事,整剧的节奏相当慢,甚至让人觉得拖沓,尤其在开始的40钟左右。可是悲桑的基调并不等同于缓慢拖沓啊,更何况它的本体还是一部悬疑故事。一幕与另一幕的转换中有好几处断片的感觉。高潮部分,女主惊天的秘密被层层剥茧揭穿时,你能按照逻辑理解这是剧情被推往高潮了,可是感官上却是相对的寡淡和慢一拍的节奏,很难调动起观众的情绪跟进啊。其实这个戏剧冲突和情节推进至高潮部分,应该在原著里还是很明确的,目测还是节奏把控的问题。显然作为悬疑剧,实在是不够紧凑,以至于缺乏紧张的氛围。
演员方面,芥末剧团可能是个新剧团吧。所以,演员的表演挺生涩的。除了阚晓君,一看就是舞台剧经验相对丰富之外,其他演员的表演痕迹蛮重的。还有吃螺丝的现象,连阚晓君自己也吃了两趟螺丝。伏玟晓的声音是好听的,但是不知道为何作为像唐泽雪穗一样身上带着诸多秘密的女人而言,伏玟晓的表演很放不开,甚至还不如试演女主小时候的那个演员来得胜任。与其说伏玟晓表现的是神秘,不如说是扭捏。而且不知道是她舞台剧的发声问题,还是兰心剧院音效问题,相当部分的台词,她口齿不够清晰,吃掉不少字,听起来很吃力,甚至是听不清楚的。
再说下舞美。这个故事的场景还是需要切换几次。而舞美将所有空间同时平行放置在一个舞台上,只用灯光聚焦,表示这一幕就在这里发生了哦,其他的舞台场景布景,这一幕是用不到,我们也不换下去,反正灯不打到这里你们观众就自己忽略吧。可是由于各幕的布景过大,所以间距太小,灯光也救不了这个场吧。这种舞美还是比较原始粗糙的,个人认为,由于内容是通俗流行文化,这个舞美落伍啊,也影响观剧体验。
文学故事可以有5分。但是作为舞台剧,其他成分目测只能及格吧。说明一下,图中中间位穿西装的年长者是导演,捧花穿警服的女士是本剧的制片人和编剧。希望这个剧能改进下,毕竟故事还是个好故事。10月的25-26-27好像在兰心还有场次的。3回复5赞
Lv4首先要提一句,有幸看过NT版的《天窗》http://ntlive.nationaltheatre.org.uk/productions/ntlout6-skylight,不得不感叹,这部剧的三位演员,Bill Nighy and, Carey Mulligan和Matthew Beard是我近几年来看过的舞台剧里表演最为精湛的一部戏,尤其是Bill,人物塑造完美到极致,每一段表演都可以用爆炸来形容。所以这部戏在我心中几乎是无法被超越的。篮板王Lv42019-08-16
第二点我想要说的是,上海话剧中心的《天窗》也很精彩。这是一部由小及大,通过社会各个阶层之间的矛盾体现社会矛盾的戏。Bill在19年前就已经演过这部戏。我看的NT版是19年后的复排,Bill再次操刀男主,对剧本肯定是吃透了的。而我们上话的演员从拿到剧本到上台演出可能只有短短几个月的时间,甚至更短,所以真的不简单,像演员们致敬。只是因为我先看了NT版的,所以难免先入为主。从整体编排来看,上话版的导演显然是看过NT版的,或者就是编剧在剧本里写了大量的舞台指示。如果是后者,那么只能说,NT版的导演和演员把编剧所有的台词和舞台指示全都合理化了,并且真的是非常合理。无论是每一个话题转变的动机,还是情绪转换的依据。(以下含剧透)所谓合理化,举个最字面的例子,第二场开场时,男主按楼下的门铃,女主表现得很慌张,随后把楼下大门的钥匙扔了下去。那么,女主为何要如此焦躁,为何不拿起对讲机,按下按钮,打开楼下的大门,而是要直接把钥匙扔下楼给男主呢?NT版里演员的行动非常清晰,女主听见门铃,她正在洗澡,慌乱之中拿起对讲机按下开门的按钮,怎料开门按钮坏了。也就是说女主无法用对讲机开楼下的大门,必须要跑下楼去开门。可是她正在冲澡,非常狼狈,且情境设定又是在冬天,又不能直接这么跑下楼去。此时男主正连续按着门铃,显得非常急躁,加上门铃声音本身就刺耳难听。所以女主的情绪才会越来越烦躁,最后只有把钥匙扔下楼让男主自己开门上来。男主大摇大摆地冲进屋子里,就好像是来抓奸一样的,女主的烦躁再次升级,才会说出:“我告诉你,我一点也不觉得愧疚。”反过来看上话版的,女主没有去拿对讲机开门的动作,门铃声从头至尾响了两三下,且间隔很长,丝毫感受不到压迫感。在这样的情况下,女主表现出一副很焦躁的样子,并直接把钥匙扔了下去,就会显得很奇怪。观众看不懂,因为情绪不合理。
细想一下,为何作者会写这场戏,我认为有主要几点原因。
1. 这是男主的亮相,简短的一个出场,不但介绍了男主的人物性格特征,甚至还交代了男女主之间的人物关系。所以这个“按门铃”是带着人物性格的,按门铃的轻重缓急至关重要,因为会直接影响人物的塑造。
2. 戏中多次提到女主家里平时不会有访客,所以对讲机的开门键坏了她都不知道。甚至可能已经坏了很久了,只是平时没人来,所以她一直没有用过。所以,合情,合理。
3. 这里如果人物可以马上立起来,对后面很多的包袱来说都是很好的基础。这里人物立不起来,后面即使再用力,后面的包袱都很难抖。比如把弗兰克藏在柜子里等等,比如男主说他喜欢先把辣椒放下去煸炒一下等等。
非常感谢话剧中心能把那么好的剧目引入到中国,并且由三位上话的顶尖演员担任表演。这样的好事是多多益善的。感恩!
#天窗skylight#
#天窗#回复9赞
Lv5《惊梦3.0》4/26 repournotivyLv52019-04-27
灵感来源于莎翁的《仲夏夜之梦》和汤显祖的《牡丹亭》,却与两者没有太大的关系,似乎只是采选了《仲夏夜之梦》的女二海伦娜视角,她迷上了狄米特律斯,却爱而不得。她在写字楼里工作,表面光鲜却只是“便利贴女孩”。在事业和爱情双重陷入困境时,她让自己去梦里释放了。这一段不难联想到周公,在自己的梦境里营造一个世界。梦里:她的床榻分崩离析,她的周围出现精灵,她和梦中情人翩翩起舞,她也梦到了杜丽娘。就此,两部被官方认定的“缪斯”接轨了。甚至脑洞地觉得也许这是前世今生的剧本?
“以人为主题”:说是一部西方和东方、现代和古代的戏,能看到有趣的地方,比如海伦娜和狄米特律斯两个有着西方名字的人却唱着小苹果和天涯歌女(?),这两出在我看来稍显突兀,若换成《牡丹亭》(maybe昆曲小调?)可能灵感来源更相得益彰。《仲夏夜之梦》和《牡丹亭》都可谓是两位作者在他们当下那个时代,为了反抗父母之命、反抗阶级、探求革命的作品,海伦娜是一位勇敢追求爱人的女性,而杜丽娘更是痴情到化作魂魄也要来寻求幸福,最终两部都算是happy ending吧。而《惊梦》在我看来却不同:是在启迪我们寻找自我,学会爱自己。在仙后仙王(这两位的装束我也是差点没联系到他们的角色)的帮助下,海伦娜获得了狄米特律斯的垂青,却发现这似乎也并不是她想要的,于是翻下床塌落荒而逃。她似乎分不清梦境和真实,现实的压抑和隐藏、梦幻的欲望和释放,模糊了边界。
她的舞步从最开始的彷徨、拘谨、害怕、到最后的奔放、自信、迷人,经历了蜕变重生。她擦拭去狄米特律斯身上的面具,也更清楚明白的面对自己,她会去摆脱了工作中唯唯诺诺的形象、她也会去和父母说她想要的生活、她会更爱自己拥抱自己。
“1000多个技术点”:说起来壁虎剧团我并不熟悉,不过,这次却着实被他们运用的灯光音效道具营造出来的光怪陆离的场景所迷惑了。他们善于利用演员的肢体语言来推动情节发展。每一个音效都特别而独立,裙衫摩擦声、笔触声、盖章声、雨点声、小提琴声、鼓点声……融合成一场盛大的“音乐会”。巧在,开剧刚过半,我的隐形眼镜就脱落了一个,于是有一阵子,我闭着眼睛欣赏了一会儿剧,不得不说剧团对于各种声音的处理极具细致,这样才能给观众营造出一个沉浸式的体验。这一点,其实从刚开场进到剧院遇到的头戴顶灯的小精灵身上就能感觉到,其实那一刻已经进入了造梦师的梦中。
3.0版本对于导演李富贵来说,是经历了不断打磨升级,吸取了观众的反馈改进,加强了各方面技术的一个诚意之作。号称1000多个技术点让人感叹,每一秒钟舞台都在变化,所需要参与配合的又岂止个别元素?
印象最深的是对于《牡丹亭》这一部分的诠释演绎,几个屏风,没有露面的杜丽娘、演员利用光源在舞台上玩起了剪影,一幕幕好似电影镜头略过,这种不真实的感觉,是梦的感觉。其实全剧语言说是普通话,但感觉导演并不想让大家听清楚台词,我甚至觉得演员的台词都没有背诵,随意发挥,可以营造出梦里朦朦胧胧,似真似幻的滤镜。
一场细碎混乱的梦,却勇敢的透过梦境看清楚了内心,从踏入剧场的梦境到踏出的真实明了,非常值得了!也让我不得不对李富贵在上海的下一部《山海经》产生了兴趣。回复5赞
Lv4原谅我迟到的repo——苏洛子Lv42019-02-15
#摇滚莫扎特##追剧女孩的幸福情人节#
不仅二刷还排了两天签售我真的好拼[捂脸]【好吧毕竟入坑作品⁄(⁄⁄•⁄ω⁄•⁄⁄)⁄
很早就买了票结果没有想到两天一天诺扎米扎!D1 第一次听Nuno版莫扎特 睡玫瑰的嘶吼音控制得很到位 但是带上发套的诺扎略显沉稳【才没有 签售的时候一直在问今天开不开心""
昨天第一次听到老航班(萨列里的扮演者)的嗓音 低音炮实在是太抓人了hhhhh
索拉尔(莫扎特父亲的扮演者)唱的父辈谴责(昨日之非,吾儿之鉴)真的百听不厌😭😭😭不愧是老爹原卡声音非常富有震慑力!
D2 小米因为感冒问题唱睡玫瑰略显吃力 但依旧在大量嘶吼音出现的地方尽全力唱完 并且完全控制住了自己的声音🌹 在我看来小米的独特妆容也更符合『摇滚』的主题 放荡不羁纵情生活生活在他的独特造型以及更富有动感的表演中凸显得淋漓尽致⁄(⁄⁄•⁄ω⁄•⁄⁄)⁄签售的时候也成功夸赞他的beautiful makeup~
表白Yamin(Rosenberg扮演者)戏份不多但是依旧一如既往的富有反派(才不是)特有的喜感,表白中间突然就开始唱茉莉花的Rosenberrrrrrrrg~【明信片的图好难看差评
阿洛伊西亚的Bim Bam Boum现场版虽然跟原版比妆容略简单些 但是整体依旧很梦幻 仿佛一个玻璃易碎的小人在八音盒上小心翼翼的舞蹈 依旧是我喜欢的那首曲子🌹
最后是今天情人节彩蛋!!!
不仅最后谢幕跟老航班和索爹击掌,老航班还唱了月亮代表我的心!!班萨中文真的太好了发音也都很准😭😭😭签售的时候还收到了老航班送的玫瑰🌹🌹🌹真的无比幸福
以及实在没有等到官摄合影的我只能用其他图充数了(:з」∠)_
Tatoue-moi sur tes murs
Un futur à composer
Je veux graver
Toures mes luxures
Sur tes dorures
——《纹我》(Tatoue-moi)
虽不能至,心向往之回复5赞
Lv4#哈三话四评——歌舞在线#happy-sirLv42019-01-19
百老汇经典,一首歌唱出了追梦舞者(音乐剧演员)的无怨无悔。
首演结束在上汽官微看到了好多音乐剧演员唱What i did for love.除了好听,也为一下子能看到徐丽东、丁辉、周可人、丁臻滢等音乐剧演员而开心。看完歌舞在线,恍然大悟,他们唱的是他们自己的心声:I never regret what i love to do.
每一个演员呈现给观众的总是最美最华丽的一面,却从未将他们自己坎坷、悲伤、痛苦展现在观众面前。上汽文化广场主办的《一个音乐剧演员的诞生》就是讲述这样一个个音乐剧演员背后感人的故事。
歌舞在线讲述了17位舞者经历几轮筛选最终留在舞台大放异彩的故事。一群来自不同地区,高矮胖瘦的舞者因为爱好和i need the job来到剧组面试,17人逐一介绍了自己的生平和故事。有想重现辉煌的,有为了梦想的,也有丰胸隆乳的,更有女性出镜的,每个人背后都有一段属于他们自己的故事。在经历了初选、齐舞和踢踏舞之后,最终仅有8人留下。当一人在舞台受伤被问及除了跳舞还能做什么?what i did for love唱出了众人为了自己喜爱的事业无怨无悔之情。最后华丽性感的着装,统一的舞姿,将全剧推向高潮。李奇和凯西的歌舞很棒。
不足也很明显,17个人阅历逐一叙述,过于冗长,用了将近一个半小时。不如分几类舞种面试,每场刷下的人独白。演员独白过多,形式较为单一,唱段也不像《撒娇女王》中的好听和深入人心。舞蹈除了最后段高潮,其它也没有丽东在变身怪医里《放肆狂欢》精彩。毕竟是百老汇走心经典,还是值得一看!
happy-sir 2019.1.195回复14赞
Lv5#1220音乐剧芝加哥@美琪urnotivyLv52018-12-21
可能是今年观感体验最不好的一场。单页场刊介绍没有,薄薄几页的场刊居然卖90,相比《白夜行》100的大厚本简直暴利,如果要将音乐剧文化融入上海,打开中国市场,680的门票连个宣发都不能做漂亮还想要观众留下什么好印象?以后拿什么来回忆你?美琪大厅本来就小,做了几大块板子供合影,和门口黄牛云集吵吵闹闹,环境太浮躁;第一次遇到谢幕只有30s左右,没有返场也就罢了,还禁止拍摄?!(补充:谢幕拍集体照而已,并不觉得特别过分?并不是剧中录像,这点规矩还是懂。也许是之前每一部都会拍谢幕照,甚至剧团一起主动合影,所以有这样的想法。接受大家的指正。)整体剧组(除了演员乐队)给观众的感受都非常不友好了。
舞美设计极其简单,暗黑系为主,金色镶边大相框,斜角延伸阶梯作为乐队舞台,有效利用了空间,也营造了一个很特别的night club感,无奈美琪舞台景不深,被舞台占去1/2之后,演员表演活动的区域就可怜巴巴了。再加上黑色服装,使得舞台略显压抑,好在有灯光补救。这是继上周《卡门古巴》之后又一个把乐队搬上舞台的剧,两者都特别好的与剧本身融合,甚至担任了某些角色。乐队指挥的戏那是非常的多,第二幕开始甚至“娇俏妩媚的”跳了一番,引来阵阵爆笑。
虽说剧本是根据真实故事改编,舞台背景搬到了库克郡(没错似乎正是The good wife的那个),两位女舞蹈演员Roxie和Velma谋杀情人进入监狱后得到了巧舌如簧的律师Billy的神助,竟然脱狱成功。毕竟舞台展现形式有限,很多场景都只能靠想象,实在很难把它看作音乐剧,如果看作演唱会每首歌有故事串联会更容易接受吧,呵呵。
双女主的故事,两位女主在上半场明显状态好很多,6位狱友登场自述戏掀起了第一次的高潮,几位长腿女郎脚踩高跟鞋穿着黑色蕾丝性感服装,唱段歌词也非常逗趣,尽显黑色幽默。这份幽默,自嘲,反讽意味也贯穿整部剧。女主第一次见面Roxie讨好Velma到之后Roxie得到Billy指导一夜爆红又戏虐Velma的角色转换也算有点看头。剧中第二轮高潮正是Billy帮Roxie召开记者会的“提线木偶”,群演记者和Billy,Roxie搞笑又有创意的一曲,当真是让观众不自觉high起来。下半场两位就显得力不从心,唱段开始敷衍,这其实早就有端倪,Velma的扮演者跳舞动作幅度畏畏缩缩,甚至卡带一般不连贯,比如试验给Billy看她要上庭的表现、比如跳给Roxie看如何表演双人舞。两位就连最后的谢幕压轴舞都跳错了… 我就真的不忍吐槽剧情从法庭戏之后就急转直下,没有过度。又是如何到了两人组成组合公演?Velma是如何脱狱的?两人怎么又成敌对关系变成好友了?摸不着头脑……Roxie 和Velma的人物形象甚至有点模糊,性感?毒舌?聪明?都难以准确捕捉到她们的关键词…
剧中其他演员甚是喜欢Roxie的丈夫扮演者胖胖的很可爱,自嘲自己的独唱“希望没有耽误你们太多时间”,有他的戏份表演的都“理智的浮夸”,忍俊不禁。律师Billy的唱段,结案证词和表现倒是增色不少。Sunshine女士的“假声男高音”其实一出场就听出来了,有点别扭,感觉接不上气了快,特别是在听了我鹤姐之后,更是不太讨喜。
服化道方面也是比较敷衍,整剧下来每个人都只有一套衣服,虽然这种drama的娱乐精神浸透在每一个小细节,但是制作的用心并不能让观众买账。
虽说是文广爸爸引进的剧,但是为什么没能作为年末大剧出现在文广舞台,也是有迹可循吧,真的是撑不住文广的大舞台。前阵子虚涨了那么高的价,估摸着过两天会暴跌的。大家各自观望吧。(此文广爸爸非彼文广爸爸,是他的股东而已)5回复21赞




![【杭州】[地狱的天使终悟爱的真谛]中文版音乐剧《剧院魅影》](https://img.piaoniu.com/poster/78090d1c130532e22162c33e53d60fd267674923.jpg?imageView2/1/w/96/h/124)
![【上海】[最美丽悱恻的恋歌] 2023法语原版音乐剧《罗密欧与朱丽叶》](https://img.piaoniu.com/poster/990d8632ac6b1b60eb79896db160119ae58d1655.jpg?imageView2/1/w/96/h/124)















