Lv5想起蔡健雅,因为一个刚认识不久的女生听到我MP3里的歌,说,你也有这首《呼吸》呀。不知道是不是我过于敏感,那一刻我觉得这个神情上总是带着三分不屑的女生眼神忽然出现一种柔和,我不知道这种柔和的出处,但我想,那一定与爱情有关。常常,在你对一个人的性格形成一种思维定式的时候,他若有一些不一样的行为表现,那么这种表现连带这个人都会对你产生一种吸引力,比如一个冷漠女生不经意间的暗自轻笑常让人在诧异的同时忍不住怜惜不止。lalalalaLv52017-07-21
其实,我想对她说的是,你也听这首歌呀。因为她的一贯的主见,一贯的自我。
最初听蔡健雅也是因为这样。独立行走独立创作的女生总是有一种引人注目的气质,不一定美丽,却自有暗芳扑鼻。半长的直发,牛仔裤,体恤衫,瘦削,苍白,才华,有辨识度的声音,适当的疏离感,这一切让我觉得我应该听这样一个女人的歌。所以,我是因为蔡健雅才听蔡健雅的歌的。
但是在相当一段时间却把买来的专辑放进了抽屉最里面,因为我觉得那都是些很伤心的歌。虽然那是一个很单纯的喜欢忧伤的年纪,是托尔斯泰说的那种如果一个少女想到自杀她一定会哭泣不是因为害怕而是被自己感动了的年纪,但是却执拗的觉得,这样的忧伤的歌不适合这个眉眼里有种自由感和坚韧感的女子,我喜欢忧伤,可是我不喜欢和气质不符的忧伤,我觉得一个行走中的独立女人是可以有除了爱情之外的更好的理由来歌唱的。
直到后来看到周围或柔弱或坚强的女孩在爱情里起起落落所呈现出悲伤喜乐时我才在一瞬间意识到,不管对于什么样的女人,爱情永远是一种不变的主题,不管是什么样的爱情,不管是什么样的女人。所以孤灯落花的张爱玲也会但愿“岁月静好,现世安稳”;华丽冒险的陈绮贞还是会华丽的说:“疯狂的梦没有了你还有什么用”;《奋斗》里的夏琳会有些歇斯底里的对陆涛说陆涛如果买房买车这些事情不是和你一起做那么这一切对我都没有意义,一个女子,不管精神还是生活,到底还是离不了爱情以及爱情里的那个人。
所以重新开始听这个独立女子的情歌,甚至愈加明白这种女子的这种悲伤,有的时候,不正是因为爱情里的伤害才让我们如此独立的吗?而这样一种保持着独立人格为爱而伤的女子又是多么隐忍的悲伤。爱情常让我们柔情似水,我却要很坚强的爱你甚至要坚强的与你分离,这样的伤,不泛滥,适可而止,却最让人唏嘘不已,因为我们甚至不能尽情的悲伤。
蔡健雅的歌是现代女子的情歌,因为已经没有适合女人为爱哭天抢地的发酵环境,我们要独自的勇敢的哪怕不够勇敢也要硬着头皮面对那些寂寞,那些分离,那些得不到却欲罢不能的爱情,所以我喜欢坚强女子的悲伤,那样的她让我觉得她是完整的,是活生生的,是不麻木的,所以我真正想对她说的是,对那个和我一样听蔡健雅的坚强的女生说,恰恰相反,我是因为你一瞬间的悲伤和柔弱而喜欢你的。
我觉得我是在合适的时候听到这张《close to蔡健雅》,因为这时的我或许是因为成长或许是因为还在暗自进行的成长,已经可以明白一个独立的女子也可以这样伤,可以唱出“当你离开的时候”从身体的本能的颤抖到心里种种关于回忆的断想,可以在一路寻找爱经历爱之后仍能够坦率的说“越来越不懂”始终不放弃对爱的追根究底,可以对一份感情如此的不确定以至于要用假设的语气说“如果你爱我。”
我知道,一个女子要独立要坚强,但终究还是会伤,只因为,在要独立要坚强的时候,我们还要爱。
原来一个独立的女子也可以这样伤,这是时间和蔡健雅教会我的,为了这份成长的常识,我记住这个女人以及这个声音。回复5赞
Lv5#子彦观剧团# @子彦音乐时间 @幸符梦工厂 《国王游戏》。很棒!点个赞先。绕着地球吃Lv52017-05-26
一直觉得作为音乐剧,音乐好听是最最重要的,甚至是凌驾于剧情之上的要素。去年德语的《莫扎特》大热,还有被我当做演唱会听的《地下铁》,音乐都功不可没。《国王游戏》的音乐很赞,几位演员的唱功也很好,歌曲本身大气,诙谐,鲜明,相信大家都对那首荡气回肠的《你妈x的》念念不忘,余音绕梁[挤眼]。现场乐队在半透明的幕布后面, 隐隐约约,看不真切,比起《危险游戏》放伴奏的和《我,堂吉诃德》这种只有一架钢琴比起来,实在是阵容强大。
六个主演,三男三女,颜值都很高,尤其是三个女演员,美得各有特色。
三个女人是大学舍友,闺蜜分别处在人生的三个阶段: 单身,准备结婚和结婚多年。单身的赵白雪还像个女大学生,温柔纯情;耿胜男工作认真努力,性格直爽;林珊珊早早结婚生子是全职太太。赵白雪无法恋爱的理由是念念不忘大学时代暗恋的图书馆男孩,林珊珊老公徐坤是成功人士,而林珊珊是因为拿走了当初赵白雪的戏票才开始和徐坤谈恋爱的。耿胜男恐婚的根本原因是长不大没有主见唯唯诺诺的妈宝男友。
耿胜男生日这天,男友求婚,闺蜜和朋友一起庆祝,席间一个大尺度的国王游戏,引出了平淡生活下每个人最隐秘的部分,把六个人的命运交织在一起并将每个人的人生都引入了另外一条无法回头的路。
戏剧源于现实,这样的三个女人,好像你我身边都有,或者就是自己。每个人都有自己不可言说的苦和难,都维持外表的光鲜亮丽,坚强独立。
喜欢耿胜男这个角色,这样的努力的女性,在这个社会越来越多,自己努力工作,上进,不把希望寄托在男友身上,也不因为男友家里有钱就满足现状。最后长不大的男友终于成熟起来,不再沉迷打游戏,只可惜身边站的新娘已经换了人。男友婚礼上耿胜男表现自信洒脱,落落大方,带着一丝遗憾,惹人心疼。
林珊珊演得最好,唱的也最好。这样的全职太太,家庭主妇,生了孩子之后,老公更加忙碌,并不一定是有了第三者,但是爱情早已远去,一成不变的沉闷的生活,加上老公对自己越来越敷衍,最后投入花言巧语的花花公子怀抱,离婚收尾,人才两空。很多人都觉得是她自己作的,放着好好的日子不过,搞什么婚外情。可是,这样的日子磨光了她所有对生活的热情和憧憬,又怎能全怪她?
赵白雪的角色是我最不喜欢的,总觉得她有点矫情,沉浸在自己的小世界里,揪着过去念念不忘。最后一幕回到国王游戏,她故意接话缓解尴尬,大方祝福,又觉得过于豁达,有点脱离现实。(这样看来好像纠结的是我自己)
闺蜜间的友谊脆弱得不堪一击,始终不能和男人间的兄弟情义媲美,是因为女人把爱情看得太重了了吧,以为婚礼上的见面能冰释前嫌只是观众的美好愿望而已。
最后大家回到国王游戏,不同的回答,带来的是三对圆满的结局,不管外界怎样,只要自己坚定自己的信念。。。不怎么喜欢这个正能量的结局,有些刻意,为了圆满而圆满。更喜欢结局在婚礼结束的时候,现实就是现实,一步错,步步错,人生又怎能重来,不管怎样的结局,应该像林珊珊说的那样:一点都不后悔。
其实一直以来都对国产音乐剧不报什么希望,大概是因为之前被一部所谓摇滚音乐剧(这里就不提名字了)伤透了心的缘故。但是这部《国王游戏》让我重新燃起对国产音乐剧的信心,从音乐,编曲,编舞,现场乐队,到舞台的布置,虽小却很用心,堪称精品。回复5赞
Lv3蓝贝|当“异化”出现时,他倾向于“不”蓝贝Lv32018-04-20
文|蓝贝
原文请关注微信公众号
blueshell_radio
2018年4月19日,一个正大光明来约炮的日子,我却去黄浦小剧场看了场话剧——椎剧场出品《抄写员巴特比》。话剧由德国导演博立新·冯·珀泽(Boris von Poser)根据美国作家赫尔曼·麦尔维尔的小说《抄写员巴特比——一个华尔街的故事》改编,由苏力德普日布和影视剧演员王传君主演。
这是该小说第一次以话剧的形式在中国上演。故事情节十分简单,其发生场景是在华尔街的一间律师事务所里。话剧通过老律师以第一人称“我”的视角来叙述,讲叙了雇员巴特比的故事。起初老律师的事务所里只雇了三个人:浮躁性子的火鸡、火暴脾气的钳子和未成年的听差姜饼。但后来因业务需要,主人公巴特比被雇用。他外表消瘦、苍白、病态;不爱讲话、从不出门且行为怪癖。故事是在老律师与巴特比之间那场无硝烟无战火的对峙中展开。最终,巴特比被送进了监狱且在狱中绝食而死。
与小说不同的是,话剧舞台上的人物被压缩到了两个。火鸡、钳子、姜饼、叙述者助手的角色由苏力德普日布 一人分饰,王传君饰演老律师。而巴特比这个角色,从来没有出现过。巴特比的台词通过王传君和苏力德普日布 的表演间接说出。
看完这个戏,我深深地被麦尔维尔作品新奇的意象和深刻的寓意折服了。在 《抄》中我看到了存在主义、反抗政治以及其中蕴含的爱伦坡、卡夫卡等等元素;对舞台上的屏风所呈现出来的原著中“墙”的意象印象深刻。巴特比“孤寂、不合作、倾向于说不”的形象深深地刻在了我的脑海里。他逐步背离常人的生活方式,显示出了麦尔维尔对人性的探寻,以及他对人类生存状态的焦虑。
异化
也许很多观众觉得巴特比说“我倾向于不” 已经走的太远,也觉得老律师对其已经仁至义尽。但 “说不”在这里其实是一种残留主体意识的象征和隐喻。在现实世界里,并没有巴特比这样的人,麦尔维尔通过文学创作出了这样一个角色,用一种荒诞的方式来呈现已经被异化了的世界,从而表达对人类生存状态的焦虑。而这要比后来的卡夫卡、佩索阿同样题材的作品早了半个多世纪。
巴特比在没有决定再也不抄写任何东西之前,其实就是一个已经被“异化”了的机器。麦尔维尔跟马克思生于同一时代,虽然没有像马克思那样鲜明地提出“异化”这个概念,却通过文学,通过巴特比的故事,表明了“拒绝异化”的决心。
事实上,很多评论家说巴特比就是麦尔维尔的自况,麦尔维尔在早期的创作中,是以写大众喜欢的探险类畅销书为生的。可是突然有一天,他不再囿于大众的喜好,转身写出了晦涩难懂的《白鲸》,然后又写了充满神秘色彩的《抄》,这就是拒绝被异化的表现,他要写自己想写的作品。类似于巴特比拒绝再去做抄写机器;
“巴特比”的形象在诞生一个半世纪以来,被广泛解读,可以说已经超越了麦尔维尔所处的时代,今天去看它,会发现,不但没有过时,反而更加有点魔幻现实意义了。这次小说被搬上舞台,剧组依然沿用了原著的场景设定,却把麦尔维尔原著的副标题“一个华尔街的故事”删掉了,也验证了导演觉得故事的内涵已经超出了华尔街所代表的资本主义体制,而变得具有广泛的现实意义。巴特比以前被资本主义制度下不健全的工作机制异化,那现代人呢?被消费主义异化、被大数据异化、被科技异化、被AI异化、被职场(潜)规则异化、被……。萨特说的绝对自由导致的荒诞人生,不就是巴特比这个样子吗?我们有几个人能完全实现自己的自由意志呢?
其实,被异化的也不只是做抄写机器时的巴特比。老律师和其他几个雇员也一样是被异化的。在那个二楼的办公室里,所有人都被异化,而不自知。
异化了的世界是荒诞和恐怖的。
首先就是个性的缺失和身份的焦虑。巴特比是抄写员,他孤寂地坐在那个角落里,像一台机器一样默默地吐出一页页的纸。那火鸡、钳子、姜饼难道不是吗?连他们的名字,都已经没有了“人”的属性,也都已经“物化”了。这种现实社会普遍存在的身份认同危机,在舞台上得到了放大化的呈现。我相信,通过这样一个戏,人们生存的焦灼感、忧患感,以及整个社会大环境下人们的虚无感、不安全感都暴露无遗。
其次就是人与人关系的异化。在异化了的世界里,人与人的任何关系都不可能不发生异化。人与人的关系物化了,在这种非人关系的控制和支配下,人与人之间失去了本来的友善互助关系,轻则疏远冷漠、互不理解,重则视为仇敌,人与人相对时只感到陌生、孤独、不信任,温情的人间弥漫着阵阵凉意。比如老律师与巴特比、老律师与其他几个雇员、火鸡、钳子与巴特比之间的关系、房东与巴特比的关系,都是如此,一切都是为了利益;利己主义在异化了的世界是普世的价值观。不少观众或许觉得老律师人还不错,但是且不要忘记,老律师对巴特比给予关怀,其实是希望看到尘世的报答。他的种种遵循教义的行为其实是一种投资,他想用少量无伤大雅的善行来换取良心的平安。老律师的身份并不是一个当庭辩护、为正义而战的角色,他负责的是处理富人间的股票和各种证券交易。换而言之,他维护的是资本主义社会的商业运作法则,用金钱的价值来量化生活,也就成了他的思维定式。这才王传君的台词中,不难发现。
象征
不论是小说还是戏剧,《抄》在场景的设定和实体的设置等方面,都运用了大量的的“象征”手法,通过具体的意象来表示抽象的思想和感情,从而传达出了作品深刻的意蕴。
首先是场景的设定,
华尔街(Wall Street)故事设定为一个华尔街(Wall Street)的故事。华尔街就是现代商业资本主导的社会的缩影。在老律师的独白中,我们知道,这里白日里车水马龙、人流如潮,晚上却一片死寂,而星期天更像完全被遗弃。可见,人与人之间是多么的冷漠和疏离(而这已经被现代人视为理所当然)。另外,Wall Street在这里具有双重含义,除了指代表资本、商业的华尔街以外,还有“墙街”的意思。“墙“本身就具有非常丰富的含义。这里“上下一切直达天空,形成极单调的画面”。一切都是那么坚硬、冰冷、灰暗。墙街构成的城市,更像是一座阴森、冷酷的大型监狱,禁锢着人们的身体与思想,剥夺人们宝贵的自由。
值得一提的是本来原著中《抄》剧的副标题就是“Story from Wall
street”,改为戏剧后,将副标题省去,单从标题看,墙的意象被消解,或者弱化了。转而通过舞美设置中的屏风等来实现。这或许是因为翻译成中文后,很难达到这个意象表达的缘故。
“律师事务所”
巴特比工作的“律师事务所”也极具象征意义,它位于华尔街某号楼的二楼,四周都是高耸的建筑物,窗户对面都是高墙,视野遮蔽,犹如埋在大楼堆里的活人坟墓,而生活在其中的人更如坐井观天与世隔绝。这“事务所”象征着囚笼;而巴特比被安置在一个封闭且狭小的小角落里,其唯一的一扇小窗也因建了新楼,什么也看不见了。因此巴特比工作的小角落也象征着“囚笼。”即人时刻都受囚禁。其所处传达的意象,已经很很明显了。天天乘地铁,然后进写字楼工作的现代人,又何尝不陷于一个又一个的樊篱和囚笼?这还是有幸的囚禁,无形的“墙” 其实也在囚禁着现代的人们。而什么是无形的“墙”呢,前面说道的异化人的东西,难道不都是无形的墙吗?
还有“毛玻璃折门“和“屏风”,也象征了人与人之间关系的隔阂。作为老板的老律师用毛玻璃折门把自己和其手下的职员的办公桌一一隔开以及用屏风把安置在办公室的一个小角落里工作的巴特比和自己隔开。老律师这样做的目的就是为了即能体现尊卑、保持距离又能便于差遣。这也是前面说的“异化了的社会”中人与人之间梳理、冷漠人际关系的一个表现。
托姆斯(Tombs)监狱
巴特比被当作流浪汉关进了四周都是厚厚高墙的托姆斯(Tombs)监狱,且监狱名的意义为“坟墓”,因而高耸的监狱不仅意味着囚禁,更象征着“死亡”。其中蕴含的意义,令人深思。
实体设置的意象
死信局
巴特比最初在死信处理局工作,当他每天目睹几百封无法投递的信件被烧毁,而“这些信件呵,担负着救生的使命,却匆匆走向死亡。”他渐渐感到人类的孤独;感到人与人之间沟通的困难,这使他的内心更加悲辛忧戚、郁悒绝望,并最终走上了死亡的不归之路,所以死信也象征着死亡。
墙的意象
“墙”是作品中非常重要的一个意象,也贯穿了作品的始终。舞台上那一排排的屏风,就是来传递这种意象的。“离窗玻璃三英尺就是一堵墙,光线只能从两幢高楼之间远远地射下来,就好像来自大厦圆顶上的一个小孔。”由此可知这堵墙很暗淡、缺乏生命和希望,但是却无时无刻不存在于巴特比的眼前,囚禁且束缚着他。正是这堵墙那令人窒息且绝望的力量加速巴特比行为异常且精神崩溃,从而使他最终选择绝食而死。
更令人悲恸的是巴特比生前四处是高墙;就连死的时候,仍置身于一堵堵压得他喘不过气来的高墙之中。这一再出现的“高墙”不仅象征着禁锢、更象征着一股致人死亡的力量!至于这些“墙”来自哪里,仿佛具有广阔的想象空间。你可以说这些墙是日益工业化和商业化的社会大环境。作者通过一系列寓意深刻的墙的意象,形象地反映商业化的社会对人的精神的压抑,禁锢和摧残。但是,也许,你的心魔本身也是一堵墙。强行阐释反而会简化作品的深刻内涵。艺术作品,永远无法全面的阐述,可能也正是艺术迷人的所在。所以,本文只是分享我对这部戏的一点看法,并没有对作品进行绝对化的阐释。
但在我看来,这终究不是一部逗乐的作品。在我的理解下,他充满了魔幻现实主义。看《抄》这部剧,可以看出英剧《黑镜子》的感觉。近年来,讲异化的戏很少很少。《抄》这样一部充满意象,关怀人类生存状态的作品被搬上舞台,也是戏迷之幸吧。回复5赞
Lv201YYYYLv22023-05-11
以前,当身边的年轻朋友聊起仅靠俊美容颜就能长期走红霸屏的小鲜肉演员时,满脸崇拜,一嘴口水,我都会按捺不住,鄙夷地和对方争辩,演员到底是靠脸还是靠演技。无论我说出何种质问,对方都会以「你看不到他有多努力吗?」「他一直在进步啊!」这样的回答完美化解。
争论往往毫无结论,不欢而散。
现在想来,是我过于刻薄,没有分清偶像演员和演员的区别。偶像演员只要长得好看,能博得大众的喜欢,这就足够了,演技只是个附带品,即使没有也无关紧要。
拿一个对方没有的东西让人家承认好坏,这简直就是莫名其妙强人所难。
意识到自己的问题,我想出了另一种解决方案。那就是放下争论,手拉手去看一部话剧。
02
我接触话剧很晚,到现在为止,不过才看了几部,但每次都带来极大的震撼,这种震撼很奇特,心中涌出无数感想,按下一个又生出一个,此起彼伏,就像面对色美味佳的美食,所有的感官被调动,所有的喧嚣归于平静,悲欣交集止于词穷,猝手不及之余,只能反复回味。
北京人艺的《窝头会馆》是一部让我印象深刻的话剧。
《窝头会馆》为庆祝建国六十周年献礼排演,由何冰、宋丹丹、徐帆、濮存昕和杨立新这五位台柱子出演,应该说,代表了人艺话剧的最高水平。虽然这部剧已过去快十年,但好剧是不受时间束缚的。
任何文艺作品都离不开讲故事,《窝头会馆》的时间线集中于北平解放前一年,在一个叫窝头会馆的平民小院子里,几户小老百姓如往常般生活,他们的悲喜离合,失望与绝望,挣扎与困顿被鲜活地推至观众眼前。
小人物,大视角。这些小人物有着形形色色的缺点,在新旧变革之间,无力地应对着举步维艰的生活,各种苛捐杂税,恶人的欺诈,命运的重锤接踵而至,在此过程中,人性的美好终究没有被湮灭,依旧艰难盛开。
03
不得不赞叹编剧的深厚功力,能把北京话使得如此娴熟,如此恰到好处,如此充满力量。很多人以为北京话就是普通话,这是误解。
普通话以北京官话为基础音,真正的标准音采集地在河北滦平。所以,北京话也是方言的一种。
无论何种方言,在它生长的土地上都有着旺盛的生命力。在《窝头会馆》里,观众很容易被老北京话的语言魅力折服,剧中人物不管是严肃谈话,还是彼此调笑,甚至吵嘴争斗,一本正经里总是透着冷不丁冒出的幽默,人物即使再心思恶毒,语言中总是透着一种老北京人应有的礼数。
我倒不认为这是虚伪,而正是语言存在的某种意义。
04
台柱子之所以称为台柱子,不止是存在演技这么个东西。
演技是表演,《窝头会馆》的演员让人忘记了表演的存在。观众和他们身处同一空间,恍然间也身处同一时代,他们就是生活中真实存在的人物,观众通过上帝视角看到了这一切,感同身受,却无能为力去改变什么。
这个过程,没有NG,没有再来一条,没有「数字先生」「数字小姐」后期配音,没有镜头剪辑合成,完全是一镜到底一气呵成,看着大段大段台词声情并茂倾泻而出,大幅度剧烈的舞台动作,人物间紧密无隙的起承转合,额头脖颈清晰滚落的汗珠,台上细微腾起的灰尘,此情此景,谈论演技甚至是对台上演员的某种亵渎。
演技是忘我,在《窝头会馆》中,我们感受到的是无我。
05
一场话剧时间有限,也就一百多分钟,每一秒都极其珍贵,要让观众能理解一个角色,接纳一个角色,觉得他真实可信,能立得住,最终可以移情到角色上,编剧导演只能用极其有限的场景、镜头和台词去塑造人物。
这时候,优劣高下通过效率得以体现,几个场景,几句简单对白,就能把人物交代清楚,观众觉得角色很具体,进而能够自行脑补完善人物背景。
在《窝头会馆》中,这种效率处处得以体现,台词展现出巨大的张力和引申意,句句落在家长里短鸡毛蒜皮,话里话外却推动着情节发展,暗示着被裹挟进时代洪流里的人物命运。
其实,无论我们观看电影、戏剧等何种文艺作品,我们都是在观摩人性,在两难境地中人物如何选择,人物性格在现实中发生何种碰撞、扭曲、冲突、改变,在此过程中,有效显现出人的本性,无论是迸发出人性光芒还是散发出丑陋。于是,我们得以看清一个人是如何变成今天这个样子。
很多时候,我们以为每个人都是独一无二的个体,自己的成长阅历与众不同,但是当他人的变化路径呈现眼前,我们会发现,实际上很多心路历程是相似的,从人性角度看,任凭时代变迁,人与人之间的不同并没有那么大。而这恰恰是人与人之间能够产生共情和理解的基础。
06
一旦这样的基础建立,通过他人的故事,我们得以借鉴,更好认清自己。而且,每一次,都能增进我们对人性的信心,对人的信心。用他人的酒,浇自己心中块垒,这个块垒中隐藏着我们平日里不敢正视的丑陋。
这就是我在观看完《窝头会馆》后的一些浅薄感受,也想表明好的剧本与好的演员结合在一起,蕴含着何种巨大的能量,这也是好故事与差劲故事的区别。
喊出来的永远是口号,走进人心,促使人产生行为改变的才是故事。
亲爱的读者,我想建议你,在某个空闲的时间里,抽出一个多小时,看看这部话剧,优酷上一搜就能找到。看完后,可能你的感受跟我并不相同,这就对了。回复赞
Lv5独脚戏《石库门的笑声》于2019.08.15 - 2020.01.29 在中国大戏院上演,由毛猛达和沈荣海联袂演出,编剧:梁定东,主持人:张民权。好习惯Lv52019-12-01
编剧:梁定东,上海人,现任上海曲艺家协会会员;上海电视艺术家协会会员;曾任人民滑稽剧团编剧;艺术科长;现任上海电视台文艺中心高级编导。
梁定东才思敏捷,勤于笔耕,擅长喜剧创作,其代表作小品《征婚》。作品诙谐幽默、风格脱俗隽永。思维属奔腾型,素有"高产作家"和"快笔手"之称。先后独体及和他人合作创作了滑稽戏《好红娘》、《哎哟妈妈》、《其乐无穷》、《看看准足》、《甜比酸好》、《财神老爷》、《阿要难为情》、《猪八戒东游记》、《天外有天》、《错上加错》、《千姿一态》、《73家房客》(获上海戏剧节优秀成果奖)、《悬崖上的爱情》(并改编成电视剧"旅游浪漫曲"由杭州电视台拍摄)、《红房子风波》(并改编成电视剧《一女四婿》由福建电视台拍摄)、《十三封情书》(并改编成电视剧《阿里爸爸罗曼史》,由上影厂影视部拍摄)等 剧作。
主持人:张民权,上海东方广播有限公司党委书记,国家一级播音员,上海市政协委员,上海音乐家协会理事,上海电视艺术家协会理事,上海市慈善基金会荣誉理事。
张民权曾先后荣获全国主持人"金话筒"奖银奖、全国百优电视节目主持人、上海广电系统优秀共产党员、上海市宣传系统优秀共产党员、上海市职工职业道德先进个人、上海文化广播影视管理局首届职业道德"十佳标兵"、SMG双十佳主持人等荣誉称号,是SMG高级主任播音员。长期活跃在华语媒体第一线,在业界享有很高声誉。
毛猛达,男,1956年出生于上海市,是海派笑星、国家一级演员。其主要作品有《球迷》、《新名词》、《上海的度》、《好上加好》等。
毛猛达自幼酷爱滑稽艺术,学生时代即不断登台演出。师承"麒派滑稽"表演艺术家杨笑峰。他说 、学、做、唱技艺全面。被誉为实力派滑稽笑星。擅长自弹自唱各类流行歌曲,运用多种方言,吐字清楚;举手足间充满滑稽细胞。善于在生活中捕捉笑料,因此他的表演充满了生活气息,使人感觉噱而不俗。
沈荣海,出生地上海市,浙江省宁波市人,国家一级演员,剧团艺术委员会副主任。中国曲艺家协会会员,上海曲艺家协会会员。
沈荣海早年活跃在群众文艺舞台上,自编自演曲艺小品,均获好评。1980年加入剧团,他刻苦钻研业务,加上天赋聪明,很快在小字辈中脱颖而出。他的表演逼真细腻,台风潇洒俊逸,语言以机智巧妙见长,善于刻划人物性格,塑造各种年龄和不同层次的角色,富于创新,追求高品质笑料。上世纪90年代左右和毛猛达搭档,演出了《球迷》、《方言杂谈》等经典独角戏段子。在大型滑稽戏《两厢情愿》担任主演,受到原团中央书记陈昊苏同志的高度赞扬,在《复兴之光》中一人多角,能做到人各有貌。他还活跃于荧屏,除在电台主播《滑稽王小毛》,电视台参加各类文艺晚会外,还在电视剧《走过冬天的女人》(和潘虹合作),《阿拉乡下人》(和王馥荔合作),《大康系列小品》中担任主角。他还勤于笔耕,参加编写的曲艺小品多次获奖。出版音像制品十多盒。
看这部戏主要是因为小时候就很喜欢看滑稽戏独角戏,加上小时候也看过两位老师珠联璧合的表演。所以这次看一下是否风采依旧,我这次票在一楼第10排视角还可以。
《石库门的笑声》的创意编排是个集体创作的过程,以上海标志石库门为背景、独脚戏传统的双档形式进行演出。内容涉及上海文化、上海制造、上海服务、上海购物这上海的"四大品牌",关心人民衣食住行方方面面,以接地气的语言、切肤的笑料打造能触动人们心弦的独脚戏大集锦。由七个原创独脚戏《万宝全"四"》、《千变万化》、《三喜临门》、《一体世界》、《我爱文化》、《难与不难》、《上海未来》浓缩上海改革开放40年,讲述40年来大上海从硬件到软件、从金融贸易到文化生活三百六十度全方位的变化。
我看的这场表演基本上是座无虚席,要知道自从独角戏落寞后其实很少有舞台上表演。成为非物质文化遗产大家都清楚它的生存估计是岌岌可危,本来这个曲种感觉有点青黄不接后继无人。虽然也有优秀的年轻演员,但就像两位老师在演出时所讲基本为了赚钱都在做一些和自己业务无关的事。加上缺乏好的作品,所以即使有老一辈作为领军人物也有点独木难支的味道。本来独角戏就是方言艺术,所覆盖的受众群就很有限,发扬光大最终还是需要靠年轻人,希望能像昆曲有张军那种年轻人一样有人来为这个艺术形式重现昔日的辉煌。
演出分为上下半场共两个半小时左右,中场休息有串场嘉宾助兴。整个演出中两位老师的插科打诨、说学做唱显得宝刀未老,两人一起搭档了35年配合默契依旧。无论是石库门生活的历史、小朋友发音洋泾浜的上海话、还有特朗普、香港等时事的穿插都和独角戏的搞笑非常好的穿插在了一起,模仿人物也是惟妙惟肖让人乐不可支。整场演出台下笑声不断,没有字幕对听得懂上海话的观众来说没有什么理解上的难度。一些俚语和谐音梗确实挑观众,不像北方的相声受众群范围那么广。
表演中基本没有什么低俗的东西,你要说完全高雅也不尽然。毕竟是个接地气的品种,搞笑中调侃加上即兴发挥难免雅俗共赏,有人认为不好我只能说仁者见仁智者见智。我觉得如果能多出一些类似这场比较接近普罗大众生活的作品让优秀的演员呈现,或许独角戏又能重燃生机。当年老一辈艺术家为了这个艺术的改良和下一代的传承费劲了心血,希望独角戏也能像德云社一样至少能一直发展下去让喜欢的观众有机会能观赏到精彩的演出。
(欢迎大家关注我的微信个人公众号:好习惯吐槽的观后感,最近更新的比较慢敬请见谅!这个评论我就不同步到公众号了,希望大家继续支持我的公众号,谢谢)回复4赞
Lv5升级版百老汇经典悬疑喜剧《迷局》于2019年3月8日至3月10日在兰心大戏院上演,授权机构:SAMUEL FRENCH INC,编剧(美):Will Osborne、Anthony Herrera,导演:王冰茹(国家一级导演),翻译:范益松,制作人:宗伟,演出总监:吴正肃;演员:陈扬、孙锋、胡明悦、祝延君、何立鸣、郭晓薇。好习惯Lv52019-03-22
导演:王冰茹,国家一级导演,文华奖实力派导演,市政协委员。
主要作品:《民生巷11号》、扬剧《花旦当家》、原创歌舞剧《沧海盐田》、心理悬疑剧《格林米德欧斯镇的谋杀案》、话剧《2005人民公敌事件》、《回家》、《402房间》、《她们》、《龙凤呈祥》、《走火入魔》、《吴健雄》,以及儿童剧《让心中充满爱》等。
作品荣誉:江苏文华奖、文华导演奖、优秀导演奖,戏剧节优秀剧目奖,受邀参加德国柏林中国艺术节。
看这部话剧是因为听说是百老汇经典悬疑喜剧,所以慕名买票去看一下。该剧豆瓣历史评分5.4分,言归正传讲剧目。(观后感涉及部分剧情,请谨慎阅读!)
剧情简介:
故事讲的是在美国某个与世隔绝的小岛上,电影导演兼制片人汉密尔顿正在这里如火如荼的筹备着一部电影。他的妻子芭芭拉、电影编剧克拉科、大明星德里克也随之而来。一声枪响,德里克应声倒地。当地治安官赖洛闻讯,立即赶往调查。随着事态的发展,一场关于利欲的迷局悄然上演。
主要人物:
汉密尔顿一位好莱坞导演,为了自己的电影而伤脑筋。因为要处理挑剔的编剧以及流量明星之间的关系,而且他还酝酿着自己的计划。
芭芭拉是汉密尔顿的妻子,同时也是电影的制片人。她曾被丈夫单独留下和编剧克拉科独处,以便稳住克拉科继续编剧。
克拉科是电影的编剧,他对自己的剧本被修改非常不满。另外他不希望流量明星德里克出演主角,他心中的人选是演技派的明星。
本剧自称是百老汇经典悬疑剧的中文版,讲述了好莱坞电影人之间的尔虞我诈、勾心斗角的故事。揭露了娱乐圈的少数人为了利益不择手段,同时资本运作干扰艺术创作的现实环境。据说这部戏在国外的原版反响一直不错,此次授权改编的中文版引进国内再次演出。
我觉得剧中反映了娱乐圈现实中的几大现象:
1. 流量明星大行其道,剧中明星德里克就是这种情况。由于人气粉丝多,所以投资方决定让其出演主角。在现实中很多演技派演员的片酬收入是没有那些演技差的流量明星高的,原因是他们粉丝数量上的差别。流量其实就是一种影响力,通过这种影响力可以转换成收入。所以网上多数看到的是流量明星们的花边新闻上了热搜而不是他们有时间学习业务,经纪公司利用他们的人气拼命压榨他们的个人价值赚钱。
追捧偶像过于疯狂的粉丝其实未必是好事,比如前段时间某综艺节目中因潘长江不认识蔡徐坤被蔡的粉丝网络暴力。虽然蔡微博上亲自出面调解,但是脑残粉依旧是不依不饶。可见网络暴力和脑残粉的危害性,当然其中部分也可能是黑粉乘机浑水摸鱼给明星泼脏水。
2. 投资方干扰编剧创作,为了利益加了不必要的剧情导致剧本修改后逻辑有问题并且戏不好看。特别是一些电视剧按集数卖,弄得像注水牛肉一样拼命掺水分凑剧情。结果给男二女二加了不少戏,导致剧情发展进度慢如蜗牛。
知名编剧汪海林曾经说过很怀念煤老板做投资人的日子,因为他们虽然出钱但不干预创作。但是后来的互联网企业虽然资金实力雄厚,但干预程度很高影响了剧本最终的质量。加上很多影视剧主演是没有演技的流量明星最后效果成了一部粉丝向作品,靠他们的粉丝以及投资方自己买的收视率等手段获得关注和收益。
这也是剧中为什么编剧克拉科反感修改自己的作品去迎合投资方和流量明星的原因,他的初衷是希望一字不改。
3. 娱乐圈内部的潜规则等黑暗现象,传说中的贵圈真乱。近日随着韩国男团BIG BANG成员胜利的一系列负面新闻持续发酵不仅引发该国娱乐圈“大地震”,同时还重创了各大娱乐公司的股价。而且涉及毒品、性贿赂、政商勾结、财阀争斗的这个事件再次引发了多年前的张紫妍事件,惊动了韩国总统再次下达指示彻查真相。
在剧中导演汉密尔顿利用自己妻子的美色去勾引编剧克拉科能留在团队中配合写作,这种主动给自己戴绿帽子用妻子做美人计的男人显然只关心利益不重感情。人一旦做人的底线都不讲,那人性也就泯灭了。
本剧故事和《电话谋杀案》类似,开始直接先交代了谋杀计划以及杀人动机。然后丢出一个悬念看故事如何发展破局,到最后谜底揭晓反转收尾结束。
其中涉及了三组人物间的矛盾冲突:导演和妻子、导演和编剧、编剧和明星,通过剧情发展把故事中的人物关系串联了起来。
剧中后期出现查案的治安官和辅警是来调查谋杀案背后的真相,最后的反转会说明他们两人的作用。
演员表现有点舞台痕迹的浮夸,可能是为了接近美国人性格外放的感觉。音量和音色都还可以,不过拿腔拿调显得不太自然。
此次我买到的票在2楼属于俯角,还不算太偏的位置。布景设计是在一个海岛的复式房里,分为两层加一个楼梯。下层房间相当于一个客厅有扇门,还有沙发、写字台、酒吧台和一个储物室。灯光主要运用体现夜戏中的自然光效果,所以明暗对比比较明显。配乐方面没有太多,所以基本无感。
演员化妆太浓,脸化的过于发白。服装方面还是符合人物本身的身份以及性格的,整个故事中枪这个道具是关键。
我觉得本剧算悬疑喜剧感觉有点牵强,喜剧部分很尴而悬疑逻辑也不足。最后反转的内容中参与的人的行为动机感觉不是每个人都那么充分,而查案这段戏份显得有点冗长。
故事有点“螳螂捕蝉,黄雀在后”的意思,我个人觉得有点逻辑不通,导演的诡计其他人怎么可能有人事先能预料呢?我只能说他们的动机可以理解,但剧情缺少关联的铺垫显得这个意外的反转很突兀。
整部戏的代入感我觉得还可以,布景灯光道具也是中规中矩。人物间的对手戏也还行,可惜剧情感觉乏善可陈有点漏洞。满分10分制我打5.5分,下一次讲电影《一条狗的回家路》。(喜欢图文并茂的小伙伴可以关注我的个人公众号:好习惯吐槽的观后感)7回复13赞
Lv5韩国原版授权音乐剧Black Mary Poppins的中文版《水曜日》首次登陆中国,于2018年12月31日至2019年1月6日在上海中国大戏院演出,之后会到北京继续巡演。好习惯Lv52019-01-10
该剧原作编剧/作曲:徐允美(韩国),导演:高瑞嘉、音乐总监:魏诗泉、编舞:刘艾、舞美设计/服装设计:Sheryl Liu(刘启薇)、音响设计/技术总监:于乃坤、歌词译配:苗杰。由苗芳、赵伟钢、陈志远、王瀚宇、吕润桐、周文嘉、于晓璘出演。
导演:高瑞嘉
2010~2013年加入百老汇音乐剧《妈妈咪呀》中文版,并先后担任了演员,驻团导演以及中方导演。
2014~2015年作为演员主演了话剧《拜金一族》,担任了音乐剧《番茄不简单的》驻团导演。
2016~2018之间先后执导了音乐剧《I do I do》、《拉赫玛尼诺夫》、话剧《福尔摩斯之血字的研究》以及百老汇音乐剧《变身怪医》中文版、外百老汇音乐剧《危险游戏》中文版、《深夜食堂》等一系列音乐剧中方导演。
作为音乐剧导演其执导的音乐剧《隐婚男女》,在2018年第12届韩国大邱国际音乐剧中荣获最佳国际音乐剧于音乐剧奖。
看这部音乐剧是因为看介绍是部在韩国和日本比较轰动的悬疑音乐剧,所以好奇这种题材的音乐剧质量如何去看一下。目前该剧豆瓣评分7.6分,言归正传讲剧目。(观后感涉及部分剧情,请谨慎阅读!)
剧情简介:
故事讲的是1926年纳粹统治下的德国,著名心理学家博士和保姆玛丽带着他们收养的四个孤儿在山庄别墅幸福地生活着。但是孩子们渐渐发现每到水曜日(星期三)自己身上就会出现新的伤痕,而且奇怪的是谁也想不起来究竟发生过什么。直到又一个周三一场大火玛丽带着四个孩子逃出了火海自己被烧成重伤,而博士惨死在别墅中。
火灾过后四个孩子都失去了当时的记忆,随后各自被新的家庭收养,彼此之间渐渐失去了联系,玛丽也过起了隐居生活。但是负责调查这起案件的刑警始终认为玛丽具有重大嫌疑,因此即使缺乏证据多年来他从没有停止过调查。12年后当时四个孩子中的大哥汉斯收到了刑警去世前寄给他的神秘实验笔记,以此为契机汉斯决定对玛丽提起公诉,并将当年其他三个孩子再次召集起来,试图找回水曜日的记忆探寻迷雾重重的真相。
主要人物:
大哥汉斯一个外表光鲜的律师,曾勤奋好学、严于律己、但面对大好前途和理应奋斗的年纪,他竟无缘无故开始自暴自弃酗酒成瘾,事业上因此渐渐出现了问题。
爱好自由的二哥赫尔曼是个画家,从小就活泼可爱、聪明伶俐、但长大以后的他开始做双面人,内心温柔却暴力示人,衷心艺术却做起服务生,心里深爱一名女子却从未开口表白。
幼时开朗的小妹安娜也在时间的魔力下不复往日可爱,因为敏感怯懦,异常自闭的性格,她无法外出工作,只能待业在家。
刚22岁的小弟乔纳斯曾经最活泼可爱想当作家,如今身为杂志社校对员的他却患上了狂躁症,内心的不安和焦虑时刻烦扰着他,让他无法感受到生活的乐趣。
保姆玛丽非常疼爱四兄妹,她是纵火杀人案的嫌疑犯。汉斯一直在寻找她,因为她是所有谜题的关键性人物。
本剧是韩国引进的悬疑音乐剧改编的中文版,日本也曾引进改编过据说在当地反响不错。以前我曾看过高导和其老搭档魏诗泉以及刘艾的音乐剧《隐婚男女》感觉不错,没想到这次他们居然制作暗黑风的悬疑音乐剧。
这部戏应该是悬疑题材加治愈主题的故事,中方改编以大哥汉斯的视角为切入点,让他通过查案警察寄给他博士生前的笔记本来还原当年离奇大火的真相。最后实际是玛丽阿姨的朋友诺曼博士为他们做的一次深度催眠治疗心理创伤的过程。就故事来讲其实悬疑不大,四个人中三个人不太愿意回忆往事,必然其中是有蹊跷。
此次我买到的票在3楼一排有点偏,就视角来讲是俯角位置。不过对于布景各方面角度反而方便观察,当天现场来看的观众数量不少。
我个人看下来布景设计确实不错,旋转的沙发和自动会开的门,以及窗上的剪影和地上的火焰效果都很逼真。把闪回过去的时光场景非常动感的切换,同时配合了灯光和音效烘托了剧情中的不同气氛。
虽然只有一个大客厅、一个沙发加四把椅子等东西若干、加上两堵墙一道门比较简单,但这样的好处是不用置换太多布景道具。只需演员根据人物剧情切换相应的状态,毕竟故事是在过去的山庄和现在的房间来回转换就可以了。
歌曲部分慢歌旋律还算顺耳,节奏快的歌曲旋律有点怪异配上中文词个人感觉违和感很重。整体来说中文版看下来没有我想象中好看,但总体还是可以看看的。灯光、音效、服装等方面中规中矩,配乐是现场幕后乐队效果不错。
演唱方面几位年轻演员表现都很稳定,不过表演方面有时有点用力过猛导致舞台痕迹太重稍显不自然。我看的那场剧中台词方面扮演赫尔曼的演员有点吃螺丝,玛丽阿姨的表演最有代入感。
童年残酷的回忆会伴随一生,抹去那段伤害是好是坏全看当事人自己意愿。强加在个人意志之上的催眠迫害都是反人性的,故事类似《楚门的世界》和《熔炉》的结合版。
我觉得有些真相还是不用揭开可能更好,受过心灵创伤的人选择性失忆其实是一种自我保护。玛丽阿姨的所作所为体现了黑暗时代选择善良的困难,同时也是人性光辉的迸发。
像大哥汉斯这种为了个人前途和所谓正义感想解开真相是种自私的行为,他没有考虑到弟弟妹妹不愿回忆过去可怕往事的心态。乔纳斯的状态如此惊慌失措是天生胆小加应激障碍的反应,需要专业医师治疗。安娜和赫尔曼之间的关系明显是女方走了九十九步男方连一步都犹豫,可见过去的心里阴影会一直困扰一个人到成年后。
玛丽阿姨出场很少表现机会不多,其他人物间的互动也没有太多人物动机和矛盾展现。我认为剧的改编可能有点问题,使得故事显得单薄。满分10分制我打6.5分,下一次讲电影《印度合伙人》。(喜欢看图文并茂版的小伙伴,可以关注我的微信个人公众号:好习惯吐槽的观后感)回复8赞
Lv5《模范监狱》是易中天编写的首部话剧,由韩清、杨佳音联合指导,吕冰出品,杨佳音、张瀚生、何靖、罗熙、李峥等优秀话剧演员出演,本剧主创和主演全部来自北京人艺,力求用专业的表演给观众带来震撼的视觉感受。好习惯Lv52017-11-28
这次网上我买了打折票去看了这部话剧,位置有点远不过难得看到人艺演员表演的年代戏感觉还是很荣幸的。该剧以民国时期蒋介石推行的“新生活运动”为时代背景,展现的这部讽刺类喜剧还是很有深度的,借古讽今的手法类似《驴得水》。虽然是易中天首次跨界编话剧,但是毕竟他本人学识渊博,在百家讲坛时就是妙语连珠深入浅出的把历史通俗幽默的表达给观众,所以叙事方面自然不在话下。言归正传讲剧目。
故事讲的是1936年秋,国民党当局为安内攘外而提倡的"新生活运动"已推行两年半。为了展现运动成果,国民政府决定评选模范监狱以供友邦记者团考察,并派出特派员前往指导工作,长江边某市监狱成为选点之一。监狱负责人闻讯,紧急组织犯人强化训练,争取获评,以谋封赏。岂料不堪教化的"学员"粉墨登场之后洋相百出,监狱里贪赃枉法的腐败现象反倒逐渐暴露出来。更让人不解的,是接连来了三个特派员。他们有真有假,还有人身份暧昧,来路不明,形迹可疑。于是,歌声之后枪声响起,血案之后冤案发生。两小时内,矛盾重重,悬念不断,险象环生。不同立场和利益的各方如何斗智斗勇?先后陷入困境的人如何反败为胜?急于邀功请赏的犯人怎样展现人性的善恶两面?维护前清腐败恶俗的看守长怎样使出浑身解数?深陷其中又良心发现的典狱长该何去何从?
主要人物关系:典狱长是政法学堂毕业后到监狱从实习几年后才正式担任典狱长职务,除了胆小贪财本性不坏。看守长是家族世代做狱卒工作,家族经验告诉他从清朝开始各届政府就都腐败,历朝历代都是如此。所以利用职务之便捞取好处才是自己应该做的,做事心狠手辣觉得有权才配叫人。特派员甲官腔十足心思缜密,特派员乙心系国家正义凛然,特派员丙道貌岸然贪官一个。
故事里新生活运动的重点是礼义廉耻四个字:"礼"是规规矩矩的态度。"义"是正正当当的行为。"廉"是清清白白的辨别。"耻"是切切实实的觉悟。"礼义廉耻"是运动的理论基础,则"三化"就是实践理论的行动指引。所谓"三化",就是"生活艺术化、生活生产化、生活军事化",蒋介石在各篇演讲中强调务必达到军事化的严格标准。
在当时内忧外患时期蒋介石想效仿日德美等国家振奋民族精神应对战争,但是国民党四大家族自己就中饱私囊,加上国民党派系林立无法深入到基层影响民众,最后运动搞得不伦不类,没有起到改变国民生活习惯同时使国民精神脱胎换骨的作用。在这种背景下一个监狱自然也不可能真的做到模范,从典狱长和看守长对话可以看出他们认定来的特派员无非是走个过场给点好处应该就可以打发,如果能评为模范监狱升官发财指日可待。当然要当模范监狱形式上还是要培训一下囚犯避免出洋相,囚犯里有妓女诈骗犯抢劫犯小偷交通肇事者和女学生。他们来自五湖四海因为不同的罪行被关入监狱,为了减刑愿意配合。不过他们基本五音不全而且只会方言,表演的节目让人啼笑皆非。
人物矛盾一是特派员甲和典狱长以及看守长之间产生的。特派员是个老司机,清楚这点钱来路不正而且觉得钱有点少。虽然被戳穿不是正牌特派员,但是由于智商高过二人所以由他出谋划策后续事宜。论武力值看守长当仁不让,可是玩脑子显然不是特派员甲的对手。不过光有脑子也不行,俗话说:道高一尺魔高一丈!
人物矛盾二是特派员乙和典狱长看守长以及特派员甲之间产生的。特派员乙是留学归来当了特派员,一心报国为人正派。但是无缘无故被偷了所有物品被当成可疑分子关进了监狱。在万般无奈下配合培训罪犯,在和女学生对话当中激发了爱国之情,貌似做派确实像共产党员。
人物矛盾三是典狱长囚犯和看守长之间产生的,看守长处理了特派员乙并且要求大家做假口供配合。在威逼利诱下囚犯们积极参与,不过最后处理尸体时体现出他们人性的底线还是有良知的。
本剧我觉得演员们表现的都符合各自人物特点,无论是特派员典狱长罪犯还是看守长都性格鲜明。他们把世道的不堪人性的丑恶都一一体现出来,而且喜剧风格又带有哲理的台词,使得剧目并不枯燥乏味。礼义廉耻这四个大字挂在监狱墙上,但是最大的耻字最后轰然倒下十分的讽刺。在那个特别的时代每个人都有自己的生存之道,有人觉得人不为己天诛地灭,有人觉得人在做天在看。虽然是部民国的戏,但是对于现代人来说礼义廉耻依旧是我们要注意的做人规范。整部戏我觉得把深度和趣味有效的结合在一起,通过演员优秀的表演和台词表现让观众欢笑感动之余引发思考,做到了寓教于乐的作用。满分10分制我打8分,下一次讲电影《追捕》。回复8赞
Lv58月9日下班后我一个人去上海大剧院看音乐剧《变身怪医》,是在票牛网上买的打折加优惠券抵扣最后花了84元买到一张票面价180元的票。出发前在米源饮料机用京东金融周三对折活动1.5元买了瓶原价3元的冰红茶(因大剧院机器检测识别不能带进剧场故中场休息时喝)。回家后路过麦当劳用墨迹天气游戏免费兑换了一杯中杯雪碧。好习惯Lv52017-09-12
美国著名音乐剧作曲家Frank Wildhorn ,编剧兼作词Leslie Bricusse 在80年代将小说改编为音乐剧。音乐剧1997年登陆百老汇普茨茅斯剧院,连续上演四年,累计演出1587场。百老汇首演取得巨大成功后,相继翻译成德语,西班牙语,匈牙利语,日语,韩语,在不来梅,马德里,布达佩斯,维也纳,东京和首尔上演。在百老汇版本诞生20年之际,首个中文版问世。
这部中文版音乐剧因为我的朋友圈很多网友看过都好评所以我慕名而去。故事改编史蒂文斯19世纪小说《化身博士》,这部小说非常经典,被改编成电影动画片电视剧还有音乐剧。海德博士还是很有名气的,之前汤姆克鲁斯电影《新木乃伊》中罗素扮演的就是这个神秘的博士。很羡慕杰克博士既有白玫瑰的未婚妻,又有红玫瑰的红颜知己,我是一个都没有。言归正传讲剧目。
故事讲的是1885年的伦敦,杰克医生患有精神病的父亲去世,沉湎于悲痛之中的他,决定开始一场分裂人类精神以治疗疾病的研究,但因理事会全员的反对而告吹。律师厄特森为了安慰杰克,带他来到西区的酒吧,邂逅了舞女露西。无路可走的杰克把自己作为实验对象,喝下了调制的药剂,使得精神中的善恶分离,恶的一面形成了另一个人物海德,并逐渐占据了杰克的身体。实验还在继续,海德开始对曾经反对他的理事会成员实施谋杀计划,与曾经深爱的未婚妻艾玛也渐行渐远……
以前我看过百老汇音乐剧中文版《我,堂吉诃德》感觉主演唱功非常好,《变身怪医》我看的是刘令飞版,演员演唱和伴奏相得益彰。男主角刘令飞音色不错,看来有丰富的舞台经验。一人分饰杰克和海德两角,除了唱的好还要把杰克的善良斯文和海德的邪恶狂野展现出来很考验演技上的切换,之前他演过音乐剧《危险游戏》在剧中扮演的角色更多,所以这次应该不在话下。在最后阶段杰克挣扎如何摆脱海德的时候唱段里快速切换如同神经分裂版的表现非常棒。露西的扮演者是荷兰籍华裔徐丽冬,说台词时有点外国口音,就当角色是个吉普赛女郎没有伦敦腔吧。不过唱的时候普通话很标准,而且声音高亢嘹亮国外范很足。看履历介绍她长期参演音乐剧,难怪给人一种耳朵听了会怀孕的感觉,而且还有舞蹈部分看来是训练有素。其他演员表现中规中矩但没有亮点。
开始时舞台没坐满我学其他人往前挪了两排到偏当中的位置,虽然还是看不清演员的脸,但是不影响我观看的效果。剧场里音效非常好,布景切换也快。音乐剧中不少唱段旋律还是很优美的,唱词方面很押韵只是感觉缺乏文艺范,舞台两侧有字幕看起来很方便。 当中有场戏打雷的声效很逼真挺吓人,不过其它火烧等特效逊色了一点,估计是为了安全。
我觉得故事要讲的是人都有两面性,善恶并存在我们身体中。道德法律提醒我们要有人性积德向善,而恶的部分是来自原始的欲望自私等不好的能量,我们要避免这些不好的情绪控制自己。杰克博士原本想用药救治精神病人,结果在自己身上试验造成了自己的人格分裂,而人格分裂是人格障碍的一种。这种病症会严重影响我们的社交和工作,特别是心灵扭曲后会十分可怕。症状特点:多疑,不信任他人,妒忌,敏感,易怒,心怀怨恨,自负。杰克医生一直希望自己能在专业上有所突破,但在当时遭到了董事们的嘲笑和反对。杰克在内心中是有所不满的,在他眼中这些道貌岸然的上层社会的人以小人之心阻碍着他的事业。到了变成海德之后这种潜意识的不满化成了愤怒怨恨最终演变成了杀戮,恶的一面充分释放出了一个魔鬼。他没有犯罪的恐惧,更没有道德上的羞耻不安,也没有图财害命的犯罪动机,完全是为了作恶而作恶,这种疯狂的行为是十分可怕的。杰克博士发现后为时已晚,因为人性一旦堕落到犯罪的深渊后会变本加厉万劫不复。这个世界原本就是好人太好坏人太坏,你想把善恶彻底隔开就会变成这种鬼样子。很多人性格容易走极端激情犯罪,杀人像杀鸡一样不计后果其实都算一种人格障碍。所以网上提倡“躲开咬人狗,远离垃圾人。”
人生难免磕磕碰碰,是是非非不是每次都能讲清。大家应该以积极阳光的心态去面对生活,人生除了生死没有大事,因为没有什么过不去,只有回不去。整体看下来这部音乐剧视听效果还是不错的,只是故事太熟悉结局少了悬疑的感觉。满分5分制,我打4分。下一次讲电影《三生三世十里桃花》,敬请期待。
喜欢我观后感的可以关注我的微信个人公众号:好习惯吐槽的观后感回复11赞
Lv4梅梅123Lv42017-08-16
捕鼠器是阿婆的传世之作,原作对舞台的布景、每个人物的着装、举止几乎都做了详尽的描述。此版据说是拿了英国捕鼠器公司的中文版授权的,那肯定首要吸引的观众应该就是阿婆的死忠粉丝。那必然排演的很是遵从原著,不过不知道是不是这样反而限制了导演和演员,整个剧最后呈现出来的感觉就是僵硬、拖沓以及做作。就这场演出而论,我最不满意的是一下三点:
1、演员糟糕的台词功底和音效
话剧的台词有多重要,基本上喜爱话剧演出的人都知道。尤其此剧还是悬疑剧,所有的线索、情绪都包藏在每一句对白中,整出剧的台词,没有一句废话,都潜藏着秘密。但是,从演员说出第一句台词起,整场演出我都处于立着耳朵使劲听词的状态,有些词都得靠联系上下文才能知道说的是什么,有几处真想大喊一声“大点儿声,听不清”(我坐在第六排,并不靠后)。所有演员都带着耳麦,虽然很小且都是肤色,可是依然能看清,很容易让人出画。大概正是带着耳麦,演员反而忽略了舞台发音,使声音不能有效扩充。演员的声音小是一个问题,台词语速控制是另一个问题。表达急切、担心、着急的情绪,除了加快语速,演员似乎不太会用其他方式了,语速一快、声音又小,那台词效果可想而知。
2、做作老套的舞台调度
我想这部戏的舞台调度不容易,空间多、人物多、陈设多、台词意思更多。但是在舞台上所最终呈现出来的调度,实在是有点儿做作和老套,有些时候明显的感觉到演员是cue到了某个字、某句词,然后做了相应的调度,十分刻意,个别的几个地方我甚至都能猜出来,她该起身了,她肯定要挪两步。很多在对话过程中的调度,缺乏动因,似乎只是为了让画面流动才设计的。当然,这和演员本身表演功力也有关系,也许导演设计的很合理,可是演员没有把握到动因,使调度十分突兀。
不过其中有个点,我觉着很亮,剧终克里斯多弗·雷恩的人设就是个拥有不辛童年、没有长大的人,他因为大家冤枉他,在那场群戏中躲在了窗帘后面,这个点符合人物性格、符合整个剧情节奏和氛围。观众还能被幼稚的举动逗乐。可惜这种亮点少之又少~
3、不合适的服装造型
阿婆的作品大部分都是设定在一战结束后,那个年代因为战争,物资紧缺,服装风格朴素简单,也许服装造型师为了营造年代氛围或整个剧情的悬疑和悲情,将所有人物造型设定的能有多简单就多简单。但此部作品完成在1947年,第一次上演大致在1950年左右。那个时期费服装风格和发型是有鲜明特色的,且那时正是欧洲服装发展的高峰期。随便一个复古服饰风格爱好者也能说出当年服装风格的一、二特征。此舞台剧若是意欲高度还原作品本身的面貌,服装方面必然要朝着这方面发展,即便要表现朴素和乡村风范、也可以从服装材质、颜色上下手,但细节的处理不应该过于简单粗暴。即便没有那个年代的造型知识,总也该看看BBC的年代英剧找找视觉感。可是女一号茉莉的发型、凯思维尔小姐的装束、所有女性角色的鞋,都感觉不对(丑爆了)。茉莉算是当时的职业女性,她和贾尔斯相遇于舞会,说明她至少是紧跟时代潮流的,虽然的家境并不好,但不妨她追求当时的流行。连衣裙倒是没什么大错,关键是发型和鞋子。舞台中她的发型是美式的,且年代更靠后,而且也不符合剧中角色的年龄,剧中的发型太显老。50年代的英式乡村发型应该更自然、蓬松、发髻更低。凯思维尔小姐在剧终是从西班牙回来的超前女性,她着男装,帅气干练,又有一丝丝忧郁和洒脱。可是剧终的女演员穿着明显长三寸的萝卜裤、像是隔壁大爷的毛呢马甲,呆板的蝎子辫盘头,外加时刻紧缩的眉头,忧郁倒是有了,但着实没有迷人的气质。要知道原剧本中凯思维尔小姐一出场,就会引出不论男女的诸多瞎想。即便不给演员配一套帅气合适的女士吸烟装,也得来个合身的直筒西装裤吧。那在脚踝堆了三层的萝卜裤算是怎么回事,本来演员就不高更显的她腰粗腿短,配着丑爆了的马甲和紧缩的眉头,整个一个苏联大学教务主任形象。
最让我受不了的是剧终女性角色的鞋子,所有人皆着卡其色或棕色的平底女士牛津鞋。这种鞋纵然是英国鞋履的代表,但是只适合剧中的博伊尔太太,在当时是保守陈旧的风格。至于年轻的茉莉,合体的连衣裙下至少要配一双中跟玛丽珍(不要和我说剧中是在冬天,她还光腿穿裙子呢)。茉莉是可爱的、热情的、生活虽贫瘠但充满活力的,一双简朴的玛丽珍足以衬托她,时髦却不奢华。至于犹豫、干练、洒脱的凯思维尔小姐,若是穿着帅气的吸烟装,一双白色中跟牛津鞋更使她足下生风。若是着直筒男士西装长裤,乐福鞋、偏男士的布洛克都是不错的选择。即便是剧中的着装,一双高帮马靴也是最佳选择。
没有良好的服装搭配,使整部剧的年代感明显欠缺,演员却又一派相对浮夸的表演外国人的肢体和语言,更显做作。
以上三点只是我个人认为最碍眼的三处毛病,其他的各处细节、台词语境、舞台设置都有很多让人不舒服的地方。总之有点儿可惜了阿婆的故事,还有英国捕鼠器公司的授权。回复赞
Lv5可能是期望越高失望越大这个大咒作祟,演出结束时,我怀着和进剧场时反差强烈的情绪,鼓掌都是敷衍了事。lalalalaLv52017-07-28
捕鼠器是阿婆的传世之作,原作对舞台的布景、每个人物的着装、举止几乎都做了详尽的描述。此版据说是拿了英国捕鼠器公司的中文版授权的,那肯定首要吸引的观众应该就是阿婆的死忠粉丝。那必然排演的很是遵从原著,不过不知道是不是这样反而限制了导演和演员,整个剧最后呈现出来的感觉就是僵硬、拖沓以及做作。就这场演出而论,我最不满意的是一下三点:
1、演员糟糕的台词功底和音效
话剧的台词有多重要,基本上喜爱话剧演出的人都知道。尤其此剧还是悬疑剧,所有的线索、情绪都包藏在每一句对白中,整出剧的台词,没有一句废话,都潜藏着秘密。但是,从演员说出第一句台词起,整场演出我都处于立着耳朵使劲听词的状态,有些词都得靠联系上下文才能知道说的是什么,有几处真想大喊一声“大点儿声,听不清”(我坐在第六排,并不靠后)。所有演员都带着耳麦,虽然很小且都是肤色,可是依然能看清,很容易让人出画。大概正是带着耳麦,演员反而忽略了舞台发音,使声音不能有效扩充。演员的声音小是一个问题,台词语速控制是另一个问题。表达急切、担心、着急的情绪,除了加快语速,演员似乎不太会用其他方式了,语速一快、声音又小,那台词效果可想而知。
2、做作老套的舞台调度
我想这部戏的舞台调度不容易,空间多、人物多、陈设多、台词意思更多。但是在舞台上所最终呈现出来的调度,实在是有点儿做作和老套,有些时候明显的感觉到演员是cue到了某个字、某句词,然后做了相应的调度,十分刻意,个别的几个地方我甚至都能猜出来,她该起身了,她肯定要挪两步。很多在对话过程中的调度,缺乏动因,似乎只是为了让画面流动才设计的。当然,这和演员本身表演功力也有关系,也许导演设计的很合理,可是演员没有把握到动因,使调度十分突兀。
不过其中有个点,我觉着很亮,剧终克里斯多弗·雷恩的人设就是个拥有不辛童年、没有长大的人,他因为大家冤枉他,在那场群戏中躲在了窗帘后面,这个点符合人物性格、符合整个剧情节奏和氛围。观众还能被幼稚的举动逗乐。可惜这种亮点少之又少~
3、不合适的服装造型
阿婆的作品大部分都是设定在一战结束后,那个年代因为战争,物资紧缺,服装风格朴素简单,也许服装造型师为了营造年代氛围或整个剧情的悬疑和悲情,将所有人物造型设定的能有多简单就多简单。但此部作品完成在1947年,第一次上演大致在1950年左右。那个时期费服装风格和发型是有鲜明特色的,且那时正是欧洲服装发展的高峰期。随便一个复古服饰风格爱好者也能说出当年服装风格的一、二特征。此舞台剧若是意欲高度还原作品本身的面貌,服装方面必然要朝着这方面发展,即便要表现朴素和乡村风范、也可以从服装材质、颜色上下手,但细节的处理不应该过于简单粗暴。即便没有那个年代的造型知识,总也该看看BBC的年代英剧找找视觉感。可是女一号茉莉的发型、凯思维尔小姐的装束、所有女性角色的鞋,都感觉不对(丑爆了)。茉莉算是当时的职业女性,她和贾尔斯相遇于舞会,说明她至少是紧跟时代潮流的,虽然的家境并不好,但不妨她追求当时的流行。连衣裙倒是没什么大错,关键是发型和鞋子。舞台中她的发型是美式的,且年代更靠后,而且也不符合剧中角色的年龄,剧中的发型太显老。50年代的英式乡村发型应该更自然、蓬松、发髻更低。凯思维尔小姐在剧终是从西班牙回来的超前女性,她着男装,帅气干练,又有一丝丝忧郁和洒脱。可是剧终的女演员穿着明显长三寸的萝卜裤、像是隔壁大爷的毛呢马甲,呆板的蝎子辫盘头,外加时刻紧缩的眉头,忧郁倒是有了,但着实没有迷人的气质。要知道原剧本中凯思维尔小姐一出场,就会引出不论男女的诸多瞎想。即便不给演员配一套帅气合适的女士吸烟装,也得来个合身的直筒西装裤吧。那在脚踝堆了三层的萝卜裤算是怎么回事,本来演员就不高更显的她腰粗腿短,配着丑爆了的马甲和紧缩的眉头,整个一个苏联大学教务主任形象。
最让我受不了的是剧终女性角色的鞋子,所有人皆着卡其色或棕色的平底女士牛津鞋。这种鞋纵然是英国鞋履的代表,但是只适合剧中的博伊尔太太,在当时是保守陈旧的风格。至于年轻的茉莉,合体的连衣裙下至少要配一双中跟玛丽珍(不要和我说剧中是在冬天,她还光腿穿裙子呢)。茉莉是可爱的、热情的、生活虽贫瘠但充满活力的,一双简朴的玛丽珍足以衬托她,时髦却不奢华。至于犹豫、干练、洒脱的凯思维尔小姐,若是穿着帅气的吸烟装,一双白色中跟牛津鞋更使她足下生风。若是着直筒男士西装长裤,乐福鞋、偏男士的布洛克都是不错的选择。即便是剧中的着装,一双高帮马靴也是最佳选择。
没有良好的服装搭配,使整部剧的年代感明显欠缺,演员却又一派相对浮夸的表演外国人的肢体和语言,更显做作。
以上三点只是我个人认为最碍眼的三处毛病,其他的各处细节、台词语境、舞台设置都有很多让人不舒服的地方。总之有点儿可惜了阿婆的故事,还有英国捕鼠器公司的授权。回复4赞- Lv4好看,美爆,安利,如果来不及去看现场,那也可以找出官摄来看一看,真的精彩。汤老湿在路上👾Lv42019-05-12
舞美
不像法扎一样浮华绚烂,但是我却觉得美于法扎。
整部格局从头到尾设计都非常简单,没有大布置,大部分道具都融入了演绎本身,由角色自行带入场中,但又不突兀,反而能更灵活运用为角色表演的一部分。道具和服装从头到尾都有一种俄罗斯的浪漫主义美感,质朴,抽象,苍白,唯美,配上神仙构图,竟然将普希金原诗中那种抽象却令人心碎的感觉完美还原了。less is more,意境上取胜了。
很多幕都可以单独拿出来夸。
比如最经典那幕少女们穿着雪白的裙子坐上秋千,缓缓在舞台上升起,风吹动她们雪白的裙摆,白雪飘飘,感觉她们神圣得仿佛歌唱爱情的天使,但她们每个人脸上那种悲哀的神情,又仿佛哭诉着爱情悲剧的幽灵。配合着舞台最后面神奇的镜子幕布,倒影与现实,有种浮生若梦的感觉。
再比如我个人非常喜欢的连司机连斯基死去的那一幕。
我非常喜欢这版连斯基,不只演员极其帅,而且实在是太可爱太鲜活了[说到底只是个被爱情冲昏头脑的傻白甜青年啊,到底做错了什么要被渣男射并不]
而当炽热的灵魂凋落,他背对着我们半裸着坐在大雪中死去,他的腰微微的弯着,曲线柔软宛如沉寂的希腊雕塑。枪鸣,死寂,随着音乐的爆开,雪落下来了,覆盖了他的头发,落满了他的身体。他是那么纯白,那么孤独。而舞台的中间,中年连斯基沉默的看着另一个死去的自己,而右侧,是崩溃的爱人奥尔加[构图绝了]。
不只是我,现场观众全场最喜欢的除了塔季扬娜,就是这对傻白甜情侣了,所以谢幕的时候他们的呼声最大。连斯基刚到村子就将代表着他的爱情的手风琴交给了这个可爱的跳脱的姑娘,他们唱着“银白色的月光下”,在每一个场景里亲密地挨在一起。他的心就好像那架开开合合的手风琴,永远鼓动着生命的节拍。直到他去世,年轻的爱人被迫带上头纱,被挽起手臂,被夺下唯一留下的手风琴,被一步一步拖走。
悲哀,但是好美。果然人类的美学都是建立在别人痛苦的压榨上。
还有很多场景的小细节部分也可圈可点。
比如塔季扬娜的信被撕碎后,老年奥涅金小心地用玻璃框将它复原,那忧郁又温柔的神情,暴露了他对少女深藏心底的眷恋,而轻骑兵和老年连斯基也凑过了看碎掉的信的时候,那一瞬间的寂静,三个老大叔的手足无措,很可爱。
再比如,连斯基跟奥涅金对决的时候,枪原本在老年奥涅金手中,在说完诸多未来的懊悔之后,年轻的奥涅金一把抢过枪,对准连斯基毫不犹豫地开枪,了解故事结局的老年奥涅金的沉痛与深陷故事当局者迷的年轻奥涅金的冷酷形成对比,始终不愿将枪口对准奥涅金的连斯基与从始至终用枪指着连斯基的奥涅金也形成对比,最后再由奥涅金说出失魂落魄和“悲伤使旅行和自由都失去颜色”。
再比如,连斯基跟奥涅金对决前,连斯基遭受背叛痛苦无比,又不敢相信,在奥涅金台词的部分,自己一个人默默去墙角塔季扬娜的信前抵着头站着,可爱爆了。
还有塔季扬娜偷吃果酱之前,先轻轻吹掉了盖子上的雪,这样小的一个细节,也十分可爱。
当然,除了上面这些,我最喜欢的场景,无出其右,必定还要是塔季扬娜那幕“床戏”。
初见奥涅金之后,芳心暗许又懵懂悸动的塔季扬娜彻夜难眠,她在床上疯狂地翻滚喊叫,身体折成痛苦的直角,带着巨大的惶恐和愤怒地砸枕头,下一秒却又狂喜地跑跳,恨不得呼号奔告。爱情的力量使她力大无穷,她拖着床到处奔跑,抱着奶妈求她讲年轻的爱情,却又一句也听不进去,原因只是一句来自少女灵魂最深处的呼喊——“我恋爱了!”
这一幕真的经典,明明是幸福的,是饱含快乐的糖果,甚至带着点滑稽的小可爱,但是不只是我,在场很多人看到这幕都落泪了。那一瞬间,所有人都被这样一个理想化的人格感动了,为纯粹的爱情潸然泪下。那一瞬间我也彻底明白了为什么很多人说塔季扬娜是全俄罗斯最可爱的理想,是俄罗斯式乃至全人类美好爱情最纯真的写真。一个少女的人性独白,一个少女的文化侧写。
当然也不是没有缺点。
缺点就是奥涅金作为主角的魅力有点不够。
作为文学界三大渣男[奥涅金、于连、贾宝玉]的代表,奥涅金是残酷而复杂的,但是在剧中,这点突出的不够,原因就是塔季扬娜的篇幅跟奥涅金的篇幅简直不可同日而语,第二幕开头非常冗长一段跟奥涅金没有半毛钱关系,所以如果这部戏改成《塔季扬娜》我觉得更贴切,奥涅金早已沦为配角了。
但是也不好说,毕竟奥涅金本来就是“多余人”。多余人真的好多,我印象比较深刻的、也是比较称职在做“多余人”的几个角色,一个是托尔斯泰的皮埃尔,一个是人间失格的边缘人,再就是奥涅金了。其实我觉得这三个,边缘得各有千秋,人间失格的“我”因为第一人称,着重于研究边缘人的内心,重视“人”自我的感觉和内心的探索,跟皮埃尔和奥涅金不太一样,姑且不放在一起讨论。
皮埃尔与奥涅金,作为多余人形象出现在文学作品中,有着相同的角色意义,那就是推动剧情发展以及反映社会深层问题。但是相对来说,我觉得皮埃尔非常不边缘,全程存在感极强,动不动出来跟安德烈讨论下哲学思想,而社会前进显然是有思想上的推进作用的[而且还抢了我可爱的娜塔莎岂可修]。相比之下,奥涅金可是非常多余了,啥也没干,而且确实挺可鄙的,非常符合可恨又可怜的多余人形象,如果照这个理论来说,普希金一开始的动机也许就是讴歌塔季扬娜的爱情,并没有我们后世解读那么多的阶级意义。我们受到的教育太过于喜欢把一切都局限在时代和意识形态的框架里进行解读,感情还要分主义,逮着一切“过去”的东西就说是“封建”“老派”,然后大加批判一拨,挺没劲的。
音乐
全剧音乐主要就是一首主题曲,但是却能吹整场,因为这首曲子就是柴可夫斯基的 “古老的法兰西民谣"。神仙作品,美得像仙境,就不多吹了。
但是值得一提的是我原本以为会用柴可夫斯基的奥涅金歌剧,但是反而没有,可是老柴的作品真的是硬啊,也是俄罗斯文化的写照了,不论怎么用都很贴合角色和情景。
另外还有一首奥尔加唱了非常很多遍的“叮铃铃”的歌。演员们演技唱功都没得说。
这里想单独把法扎拎出来做个比较。这么说不是为了踩一捧一,只是我在看的时候总是会想起法扎。法扎的优点非常多,舞台,服装,音乐,和男演员的颜值演技,都是登峰造极的,但是看完之后我感觉眼花缭乱,却没有澎湃的感觉,反而是简单朴素到近乎苍白的塔季扬娜让我泪如雨下,我不禁去思索个中原因。
我想第一就是因为普希金的故事构架是完美的,并且是有层次的,被编剧导演一改编,感觉赋活了。
其次,普希金的台词漏洞太少,两者的剧本不是一个层次上的,普希金的台词太他妈简练了,又太他妈深刻了,这种菊苣就是个bug,后来者难望其项背,所以经典还是有经典的原因的。
既然如此,下面就聊聊剧本。
剧本
衡量影视作品的标准从来不应该是单一的镜头表达和社会含义,而是剧作内容本身。
所以先从剧本谈起。
《叶甫盖尼·奥涅金》,作为普希金的经典作品,可以说是俄罗斯超级大IP,柴可夫斯基为它写了一部伟大的格局,又由芭蕾大师约翰·克兰科将其改编为芭蕾舞剧,可以说剧中的塔季扬娜已经升华成整个俄罗斯的可爱的理想,而奥涅金式的爱情悲剧也成为了全人类爱情悲剧的写照。
所以这样的珠玉在前,导演选择了“忠于原著,忠于原著中角色的自然反应,且忠于原著所处的时代印记”。也是,你有多大本事,敢动普希金菊苣的原作。
整部格局台词全部出自普希金的原文,一个字没改。因为原作是诗体小说,不同于剧本或传统小说,它的台词相对意象化,也相对更简练,因此也就给了导演和编剧更多的设置上的创作空间。
所以重点表扬导演在角色的设置上的改编,除了原本的角色设置外,导演在第一幕就让老年奥涅金跟青年奥涅金直接对话,我们都知道。奥涅金的角色设定一直是冰冷无情、沉默寡言和高傲乖张的,这样的设定在诗歌里面没有问题,但是变成剧就会缺乏张力,所以鬼才导演就选择了将奥涅金一分为二,青年奥涅金负责演,老年奥涅金负责说,“说”的人又更无限接近于“想”,这样就避免了角色崩盘[求罗素好好学一学],又完美表现了奥涅金格格不入于世俗的角色特点。
而另一点睛之笔就是连司机连斯基——这个年轻殒命的可怜孩子,也是以青年老年这样分裂的形式来表达的,年轻的连斯基自不必说[炒鸡帅],老年的连斯基是作为奥涅金的幻想出现的,是奥涅金对过去的懊悔和自我摧残后的空虚的文学写照。这个设定简直可以让人高呼一声bravo。
为什么呢?
因为就这么一个小小的改动,就打通了原本在普希金长诗了看似完全不相关的两个角色——连斯基&奥涅金这对双生花。
其实很多人原本看完叶甫盖尼·奥涅金这部作品,始终都无法理解奥涅金与连斯基之间复杂的感情。起初二人互相耳闻互相轻蔑,到一见如故成为知交,这么看奥涅金就只是个死傲娇,而连斯基作为奥涅金唯一的朋友——“我们把其他人看作零,只把自己看作一”[全场都了然地笑了哈哈],代表了所有可爱美好热情柔软的东西。而且连斯基爱的是奥尔加,而奥涅金爱的是自己,两者本身没有冲突,何来奥涅金对奥尔加的调戏?那么何来反目这出戏?看上去这一切都是毫无逻辑的,其实这恰恰是普希金想要表达的——连斯基与奥涅金本就是一体,“诗歌和散文,冰雪和火焰,彼此的差别也不如他们明显。”奥涅金代表的是自己性格中软弱、冷酷、理性而黑暗的一面,而连斯基代表的就是“哥廷根的魂灵,康德的信徒,热爱自由、天性热烈、充满诗情”的奥涅金的另一面。
这样就解释得通了。
全戏从奥涅金的视角看过去,其实就是一场自我人格的搏斗和谋杀,天真烂漫的一面被生活摧折,变得千疮百孔自我否定的过程。这也就解释了为何奥涅金在面对塔季扬娜纯真的告白时为何如此的悲观,因为他自身就是否定,否定自我,也否定世间所有可堪称之为美好的事物。而作为自己性格中美好的部分的连斯基,自然也被当做不必要的东西,甚至是耻辱的东西[奥涅金不允许自己沉溺在爱情当中,而连斯基却狂热的陷在轻薄女奥尔加的臂弯当中,这是奥涅金痛恨的一点]。
这种double式的人格解读是普希金原作里非常隐晦的部分,但却也并不是没有提示,最明显的一处,莫过于奥涅金在杀掉连斯基时那段对白,里面充满着懊悔和悲伤,这也是奥涅金离开这个小镇的直接导火索。倘若二人之间只是勾引所引发的背叛,那断断不会有失去后的不舍和绝望的情绪,更不会如此强烈。
编剧跟导演极好地抓住了这一点,进行了巧妙地再创造,让奥涅金这个角色看上去更立体,也更富有人情味。而这种double的应用在整部歌剧中都能看到,比如一开始的那一堆邻家少女,其实都是塔季扬娜内心复杂情绪的写照,而结尾女舞蹈老师的死亡象征了塔季扬娜爱情的死亡等等。
其他剧情就不详解了,对于这部戏的评论和夸赞,就像普希金的诗歌一样,是千言万语都无法说完的。这也许就是传奇作品与普通作品之间的区别,经典的寿命是无限绵长的,即使作者的声音已经苍老,但它自身的语言却是永远年青的,是万万年的。
其实说到底只是一个爱情故事,但是从另外一个角度说,说到底人类的题材就那么少,故事都是一样的,区分高下的是作者本身的伟大,是那些台词,是那些隽永智慧的语言。而在爱情的解读上,或者爱情诗上,我墙都不扶就扶普希金。这样简单的一个故事,因为普希金的语言,而变得如此充盈,这是普希金的胜利,也是文学的胜利。
“生活过、思索过,难免对人类产生蔑视。”
说实话,作为普希金脑残粉,第一句台词出来的时候我就已经跪了。
更何况亚历山大·我就是要决斗·谢尔盖耶维奇·情书圣手·普希金大大还在这本书里贡献了教科书般的情书写作教程。
写到这里,突然发现可以用我最喜欢的一篇普希金的诗结尾,虽然它并非出自奥涅金,却意外地贴合:
“我爱过你;爱情,或许还没有
在我的心底完全熄灭
但我已不愿再让它打扰你,
不愿再引起你丝毫悲切。
我曾默默地、无望地爱过你,
折磨我的,
时而是嫉妒,时而是羞怯。
我是那么真诚,那么温柔地爱过你,
愿上帝赐你别的人,也似我这般坚贞似铁。”
p.s 看了官摄的人也建议一定要去现场看一下,那种磅礴的悲剧美,以及满分的构图和表演,都是在现场才能体会到的。但不建议坐得太靠前,因为它的构图要坐得稍稍远一点才能看到。
p.s 这个故事很像汤姆和简奥斯汀有木有。
2回复10赞
Lv5斯蒂芬•桑德海姆一直是一个说事的人,他不会因为要赚钱而写些肉麻的动听歌曲,编写浪漫的俗套故事,相反,他宁愿自己的戏只演出几场就因为票房不佳停演。他是一个真正为了艺术良心而创作的大家。lalalalaLv52017-07-28
虽然很多人对于他的作品只是敬佩,而非喜爱,我却可以说是绝对的桑德海姆迷。从第一部接触的Into the Woods开始,我就被他精湛的作曲技巧,奇妙的故事情节,绝妙的对白措辞和深刻的主题征服,从此对他五体投地。就好像当初遇到小波的文章时一样。其实故事不是最重要的,很多时候不是任何真理都可以用故事来表示的。于是概念音乐剧就出现了,桑德海姆的剧作虽然基本上都是有清晰的情节的,但是在好几部剧中叙事结构跟着主题走的趋向已经很明显。比如史诗《太平洋序曲》,探讨艺术与生活的《星期天与乔治同游公园》,讨论当代人婚姻爱情生活的《伙伴们》等等。
但1979年的《理发师陶德》却具有极强的叙事性,故事情节可谓曲折动人。虽然如此,桑德海姆还是赋予了这个精彩的故事以灵魂,而不是单纯为讲故事而讲故事。理发师陶德的故事在欧美流传多年,是大人用来吓唬小孩的经典素材。虽然作家彼得•海宁(Peter Haining)认为斯威尼•陶德确有其人,但由于资料不足,陶德的真实存在还是一个迷。其实最早的陶德故事可以追溯到11世纪的英国传说,故事说一个旅馆老板杀死三个住客后,他妻子将尸体做成肉饼出售。这颇有孙二娘的风采。
虽然历史上关于陶德故事改变的戏剧、文学作品很多,但是大多数都是将它写成一个单纯的恐怖故事。陶德就是一个天生的杀人狂,杀人没有目的。直到1973年克里斯托弗•邦德的剧作《理发师陶德》才将故事的主题进行了深化,给予了陶德杀人的动机。关于这个动机,在后文将会谈到。桑德海姆第一次在伦敦看到这部话剧后就认为“它可以歌唱起来”,于是开始了音乐剧版的创作。休•维勒将克里斯托弗的剧本改编成了音乐剧剧本,而词与曲还是由才华横溢的桑德海姆一人操刀。虽然名导哈罗德•普林斯对于维多利亚时期的剧作不感兴趣,但是桑德海姆还是说服了他来做音乐剧版《理发师陶德》的导演。1979年3月1日,《理发师陶德》在纽约尤利斯剧院(即现在的乔治•格什温剧院)开演。并于次年获得了包括最佳音乐剧,最佳剧本,最佳曲谱,最佳男女主角(兰•卡里奥(Len Cariou)和安吉拉•兰斯伯里(Angela Lansbury))等在内的8项大奖。随之而后的复排及各种变体形式的演出也很多。《理发师陶德》可以说是桑德海姆作品中观众认同度最高的作品之一。
1982年美国公共电视娱乐频道播出了美国巡演卡司的录像。这也是现在市面上可以找到的两种《理发师陶德》的录像之一。其他录像有英国皇家国家剧团的复排版,巴塞罗那西班牙语版,均在电视台播出过,但未公开发行。美国巡演卡司与原百老汇剧组人员变动较大,但是令人敬佩的安吉拉•兰斯伯里还继续扮演洛维特夫人。兰•卡里奥的陶德则由曾在百老汇短暂代替他的乔治•赫恩(George Hearn)饰演。这两位主角的表演相当到位,火候十足。这我会在后面讨论。
桑德海姆的剧作一向以极强的音乐表达力和控制力而独具一格。师从小哈姆斯坦的桑德海姆可谓是才华横溢。年纪轻轻就成为了伯恩斯坦的名剧《西区故事》的剧诗作者。自己的独立创作也日益成熟,他的很多名作均是自己包办词曲。托尼奖5次词曲双佳的记录无人能及。这些足可以证明桑德海姆高超的音乐功底。
《理发师陶德》的音乐可能是桑德海姆写过的音乐剧里最为复杂的一部。大量使用重唱与合唱,频繁的旋律反复和变调,以及丰富多彩的尖锐和弦,这些虽是他常用的技巧,但是在《理发师陶德》中可谓发挥的相当出色。
从开头到结束贯穿全剧的《斯威尼•陶德谣》起到了强调主题和连接故事的作用。桑德海姆动用了主导动机的写作手法,这使得整部剧的音乐剧连为一体,可谓一气呵成,而没有支离破碎之感。这一向是我最佩服桑德海姆的地方。有许多音乐剧存在着讨巧的问题,单曲动听,但是连在一起对主题对剧情的帮助不大,感觉就像是演唱会。韦伯的《轻风微哨》就有这个问题。这对于一部剧作是个致命伤,就好像话剧里面混杂了各种语言文体一样,庞杂无序。
桑德海姆本人更愿意称《理发师陶德》为一部歌剧,确实,从音乐上讲,这部剧达到了很高的造诣。内中很多咏叹调都有古典乐简朴明晰的特点,如霍普的情歌《乔安娜》,简单的几个音符和舒缓的节奏将年轻水手心中的柔情刻画的相当到位。
洛维特夫人复杂的咏叹调《伦敦最差的馅饼》将动作,人物心理和剧情柔和在了一起,节奏和曲调随着故事的发展和人物心理的变化而巧妙转变。桑德海姆被有些人称为控制狂也可以理解,因为确实如此。桑德海姆将音乐的作用发挥到了极致,连动作也包括了进去。很少有音乐剧作曲家花如此大的心思,让音乐发挥出如此大的作用。
托比亚斯的《皮列里的仙药》的曲调借鉴了英国民间小调的特色,顺畅跳跃的节奏,将托比亚斯单纯的性格和皮列里所谓仙药的虚无显露无疑。尤其是开头一句,连续的两次下行,在乐句最后一个高于前一个音8度的写法,不仅模仿了人说话的语气,还将小贩推销时的语气模仿地惟妙惟肖。
乔安娜的咏叹调《绿雀和红雀》,连续的下行乐句将乔安娜心中的失落描写的很动人。其中结尾的高音延续,又在绝望中透露出希望。
贯穿全剧的《斯威尼•陶德谣》借鉴了Dies Irae Gregorian chant的曲调,《醒悟》(Epiphany)的伴奏中也借鉴了这一古调,这和故事发生的时代和背景契合的很好。在Epiphany中因为措施复仇良机,陶德陷入疯狂,这一宗教古调为素材的伴奏将陶德内心扭曲的仇恨烘托的很好。而且在略显恐怖的《斯威尼•陶德谣》里这一宗教曲调更使得这一贯穿全剧的重唱与全剧总体氛围和主题联系地很紧密。
桑德海姆最擅长的估计是重唱了,重唱对于情节的发展和人物的互动很有帮助,和单曲不同,重唱可以包含大量的信息,刻划复杂的人物心理。这也使得《理发师陶德》这一情节性极强的素材在桑德海姆的笔下更显得此起彼伏。
桑德海姆承认自己是一个恐怖片影迷,所以《理发师陶德》估计是他看恐怖片后的一次音乐总结,许多恐怖片配乐的精华都在桑德海姆为《理发师陶德》的音乐里显露出来。蒂姆•伯顿的电影版就可以证明桑德海姆为《理发师陶德》作的曲在萤幕上也会一样熠熠生辉。
还有不得不提的是桑德海姆为陶德准备的那两句宣叙调(There’s a hole in the world…),平直的曲调和快速的节奏就像一个人在发牢骚,和陶德对于伦敦这个貌似文明的黑暗所在的痛恨相当符合。
桑德海姆的音乐从来都不刻意追求优美,只要是符合情节发展,主题需要的,他就会写,无论多复杂,多让人受不了。但是到了情节需要柔情优美时,他向人们证明了他绝对是一个情歌高手,从《小夜曲》里的那些经典曲目(Send in the Clowns, Everyday a Little Death),到《拜访森林》里的《郁闷》(Agony),《无人是孤单的》(No One is Alone),到这部剧里的《当我在你身边时就不会》(Not While I’m Around),这些柔情的歌曲足以说明桑德海姆能够完美驾驭各种歌曲,而且不是一个媚俗的作曲家。
这部剧的主题并没有《星期天与乔治同游公园》,《太平洋序曲》等剧目的晦涩难懂,但是虽然如此,此剧的主题还是正中要害的。那就是人性的黑暗。
为什么说克里斯托弗的改编赋予了这个流传上百年的故事灵魂,就是因为他赋予了陶德以杀人的动机,有了这个动机就可以回推,推出他为何为这样。于是整个社会的虚伪和黑暗就在这个小小的动机中得到揭露。但是桑德海姆似乎更愿意强调人性而非社会。
本来的陶德要杀的只是罪大恶极的大法官,但是自从第一次失手后他就将自己的仇恨放到了整个社会上。所有所谓的文明人都是他的复仇对象。这时的他开始失控,成为一个情绪波动较大的杀人狂。直到最后悲剧的发生。这似乎像是所谓的命运悲剧,性格悲剧,陶德无法控制自己心中膨胀的仇恨。就好像哈姆雷特无法克服自己的软弱和犹豫一样。所以《理发师陶德》颇有莎氏悲剧的风采。
人性的自私也是本剧的主题之一,洛维特夫人因为自己自私的爱,而没有告诉陶德实情,直到陶德误杀了自己的妻子后,她才醒悟。但这时一切都晚了,最后只是死路一条,因为陶德从未爱过她。这就是为什么托比亚斯会提醒她要小心陶德。
说到这里,人在爱前面的软弱也显露无疑,洛维特夫人无法离开陶德,因为她已经爱上了这个曾经的帅气发匠。最后自己的毁灭也是不可避免的。
特平法官是整个所谓上流社会黑暗腐败的代表,他的种种劣迹已经使他成为十恶不赦之人,但是社会的不公便在于此,于是陶德只有自己复仇,这也揭露了社会的黑暗。而教区执事则是那些帮凶的代表,是整个肮脏的上流社会的走狗的代表。
陶德最后被托比亚斯杀死,或许是为了说明复仇的虚无吧,最后什么都没有了,只有乔安娜和霍普在一起了,这是悲剧中的喜剧。也是为这一出大悲剧镶上一丝喜悦和希望。
我这里单纯讨论1982年录像版的演员,少许会涉及其他制作的演员。
首先讲乔治•赫恩,可以说赫恩的陶德是入木三分的。这也许就是为什么01演唱会版的《理发师陶德》还是由他来饰演这个经典角色。 在这个主角复杂的心理塑造上,赫恩没有单纯将他演成一个冷血杀手,相反陶德的遭遇让人觉得可怜。人们对于他的同情会多于恐惧。在与皮列里比赛那一场戏里陶德沉稳冷静和幽默的一面被赫恩把握的很到位。最后的一场感情大爆发的结局,赫恩恰到火候的表演没有让我失望。我在看戏时最怕的就是演员的过火或者火候不到,过火是很麻烦的问题因为有些演员难以收住自己,一演就过了,而火候不足则或许可以纠正。
女主角安吉拉就更不用说了,老牌的明星了,她创下了5次托尼提名4次获奖的纪录(除了今年的话剧类最佳女主角未获奖)。虽然奥斯卡至今没有垂青这位大牌,但是金球奖还是肯定了她在电影界的成就。安吉拉塑造的是一个可爱中带点邪恶的洛维特夫人,她为了爱毁了自己,这可谓是她最大的悲剧。她对于托比亚斯的母性显示,使得这个角色更是一个悲剧角色。安吉拉纯熟的演唱技巧和演技加之多年的舞台经验,让她的洛维特夫人成为了不朽的经典角色。她自己都曾经说洛维特夫人是她最喜欢的舞台角色。
其他演员也表现地很不错,毕竟是一个要上电视台的制作,所以班底还是很优秀的。
本人最不喜欢的就是乔安娜的演员贝茨•乔斯林(Betsy Joslyn) 。不得不承认她是一个很优秀的女高音,单听录音的话我会喜欢上她的乔安娜。但是在演技上她显得有点过火,尤其是在《绿雀和红雀》这首表现乔安娜内心苦闷的歌曲里,她的动作和表情有点扭曲,过于夸张。看到特平法官往屋里跑的表演也过于夸张。01演唱会版的丽莎•弗洛曼(Lisa Vroman)诠释的乔安娜就比贝茨的到位很多。还有一点便是贝茨的形体有点偏肥,让人无法和霍普口中的“美丽女人”完全联系起来。尤其是穿上水手服的时候,这种体型更加显现出来。近段时间她在饰演非百老汇制作的汤乃地夫人(《悲惨世界》),看剧照她很适合这个角色,而且这个角色本来就是很夸张的,过火也没有关系。
看到01年演唱会版贝蒂•吕朋的演出,我觉得她也是洛维特夫人极好的人选,在05年(伦敦04)的复排版百老汇剧组里她饰演了洛维特夫人。这个复排版显得十分后现代,完全脱离了时空的束缚。布景和服装以黑色为主调,夹之白色,显得十分惨白阴森。较之79原版,此版更阴森。此版还有一个特色是没有管弦乐团伴奏,演员自己伴奏,这也是很有创造性的。可惜在06托尼颁奖上最佳复排版音乐剧被The Pajama Game夺走。
当然贝蒂的风格和安吉拉完全不同,安吉拉的让人有一种亲近的感觉,而贝蒂则显得稍有野性和邪恶感,我本人一直觉得贝蒂•吕朋在唱歌的时候有点野,有点过的感觉,但是到洛维特夫人这个角色时却是刚刚好。总之两者都是洛维特夫人的极好诠释者。回复1赞
Lv4上半场,当白孝文被鹿子霖设计诱惑,堕落到睡女人、吸鸦片,饿死媳妇,卖田卖房,只能等着祖屋第二天被人拆掉的夜晚,白嘉轩说:“说实话我见不得旁人来拆我的房。房是啥?是祖宗、活人的脸面。我白家,不能让人家来撕祖宗的脸……”Lst淺笑Lv42023-08-22
下半场,当当了土匪的黑娃被保安团抓获,白嘉轩请求团长白孝文放了黑娃,孝文说:“大,你这一辈子,脸比命还要紧哪!”白嘉轩说:“你总算明白了,活人活的是脸!”
如此,一个为了“脸面”可以不顾性命的白嘉轩就出现在了观众的面前。
然而,在陈忠实的笔下,鹿子霖派人前来拆房时,白嘉轩极力不动声色地看人拆。当孝武说他明日再盖一幢更体面的房时,白嘉轩拍掌称是:“这就对了!一拆一盖,人就分清了谁是白家的孽子谁是顶梁柱!”他还让鹿子霖把房上拆下来的一切零零碎碎统统拿走:“你替我把眼里的楦头挖了,把那个败家子撵出去了,算是取掉了我心里的圪塔!”
在陈忠实的笔下,当孝武对父亲要救黑娃的决定惊讶不已,说“你的腰杆给他打断了你忘了?你忘了我还没忘!”时,白嘉轩说:“孔明七擒孟获那是啥肚量?我要是能救下黑娃,黑娃这回就能学好。”孝武说:“你救黑娃让原上人拿尻子笑你!”白嘉轩则“坚定不移”地说:“谁笑我是谁水浅!”
如此对比,我们能很明白地看到两个白嘉轩的差别。剧中的白嘉轩不如小说中的白嘉轩腰杆硬、有定力,也不及小说中的白嘉轩有格局、有仁义。陈忠实看着炽热而广袤的白鹿原和原上人,以及千百年来涵养就的原上传统时,既有批判也有敬重,既带着一双冷眼又怀着一副热肠。他固然看到人在风起云涌的时代大潮淘洗下无力挣扎的悲剧命运,但在看到这种脆弱和人性的弱点之外,也看到人的精神与文化的力量。这是他对于传统文化和人本身的非常冷静与深刻的思考。
陈忠实在小说的创作手记里写过白嘉轩与白鹿原合而为一的话——
“白嘉轩就是白鹿原。一个人撑着一道原。”
“白嘉轩就是白鹿原。一道原具象为一个人。”
白嘉轩身上有着旧时中国封建文化的愚昧、狭隘与残忍之处,但他的立身之本绝不是“维护脸面”。他为什么这么不能容忍白孝文的堕落?这与他在“反正”之后要求族人背《乡约》是相通的——让族人背《相约》,是他担起了族长的责任,要“教民礼义,以正世风”,将白鹿原变成一个礼仪之邦,使之世世代代延续兴旺;他不能容忍白孝文的堕落,不仅是因为孝文“把尿撒到了祖宗脸上”,更因为孝文作为一族之长,非但不能承履行义务,淳化民风,甚至还要以实际行动败坏民风。极力不动声色地看人拆房,既是“不服软”性格的体现,也是向人表明与这个曾经做过族长的儿子彻底的决裂。拆房之后,他就将白孝文赶出了白家。
至于白嘉轩救黑娃,就更不是为了颜面,为了求得一个“以德报怨”的好名声。看了小说中他与孝武的对话就可得见,这是“仁义”规定了他的。人若悔过当给予重生的机会,作为尊长,应当去挽救他,重造他。剧中这一改,无疑就把白嘉轩改“迂”了,也改“轻”了。
朱先生也是如此。
据说朱先生的原型是儒学关中学派的最后一个代表。儒学发展到后来有很多令人憎恶的不人道的东西,比如对人性的残忍压制,田小娥就是其牺牲品,白孝文也是其受害者。但它有些东西是至今也不过时的,比如宠辱偕忘、淡泊名利、傲骨嶙嶙等人格操守上的涵养要求,比如“为天地立心,为生民立命,为往圣继绝学,为万世开太平”的民本思想、入世精神和读书人强烈的社会责任感,等等。朱先生就是这样的人。他应邀去南方讲学,却因为不堪南方文人对修学的浮躁虚伪态度而逃回白鹿原;“反正”时期,为了制止西安清兵总督的反扑,冒着生命危险前去劝说;原上旱灾,民不聊生,他接下发放救济粮的任务,挂着自备的干粮袋行走在赈灾前线,如此清廉、悯民,令人肃然起敬;生逢乱世,他自嘲自己百无一用,潜心编纂县志,在县上停拨款项的情况下,为了付梓送掉了书院的一棵柏树;抗日处在胶着状态时,他须发皆白,还要投笔从戎。黑娃的农协倒了台,田福贤又回来报复,朱先生说“两家子争一个鏊子,煎得满原都是人肉味儿”,受苦的还是原上人——他看世事多么灵透!与白嘉轩一样,他的身上也有局限性,儒学的很多理念已经难以适应新的社会潮流,所以陈忠实“努力理解他在这个急剧的社会革命浪潮里的心态,他的超稳定的心理结构面临种种冲击时的痛苦”(出自陈忠实《〈白鹿原〉创作手记》)。
由此可见,朱先生和白嘉轩身上固然有时代的局限,但同时也凝住了优质文化的结晶。他们以后者与乱世抗争,终因前者而归于失败,由此而得来更强烈与更深刻的悲剧感,作品才更显厚重。而剧作中他们身上的这些闪光点几乎被消解殆尽(朱先生抗战一段有所涉及,但因无前面的铺垫而显得生硬),白嘉轩被演轻了,朱先生被演轻了。
非但如此,鹿氏兄弟与白灵也被演轻了——
鹿兆海护送白灵出逃一场,编导让鹿兆鹏登了场,鹿兆海与哥嫂的矛盾不知不觉从原著中的信仰对立,“八卦”成了三角恋情下的妒恨。在原著中鹿兆海终因坚持自己的信仰而不肯退让,不得已与白灵分手,最终战死在抗日疆场;然而在这场围绕“兄夺弟妻”问题展开的争执中,鹿兆海变成了一个为了与白灵厮守情愿抛弃自己信仰的人。鹿兆鹏也从原著中那个为了革命信仰殚精竭虑的热血青年,变成了一个僵化的符号。原著中他并不知道自己被组织安排与白灵假扮夫妻,而剧作中他明明知道这一点还要瞒着白灵。这倒真给兆海的指责提供了事实依据。至于编导在这场争执中安排的,貌似为了揶揄而存在的搞笑台词,更是冲淡了这“信仰之争”的庄重与悲壮的气氛——这是鹿兆海在剧中的最后一场戏,接下来,这个“白鹿原上最好的青年”就要身赴国难,永垂不朽了;而白灵也将走向生命的终点。如此搞笑揶揄,又何尝是对坚持信仰者应有的尊重!
戏剧的改编创作是一项创造性的工作,主创人员对于原著确实可以做出自己的解读。但任何经典文学作品的改编都面临一个是否秉承原著精神内质的问题,如果在此基础上能有更高的境界,则更是观赏者之幸运。很显然,在这一点上,此版话剧的改编是令人深感遗憾的。比之这个遗憾,因为小说时间跨度极大、事件繁杂、人物众多而造成的结构松散、情节上头绪多、忙于交代事件而疏于人物塑造等问题,都显得比较次要了。犹记得2017年乌镇戏剧节上演的经典剧作——俄罗斯瓦赫坦戈夫剧院的《叶甫盖尼·奥涅金》给我的启示:想让戏剧动人心魂,最根本的依靠,永远是一颗深刻、温柔、悲悯、高贵的,能够深刻理解作品的心。如果不能深入走进一个作品的心底,一切导演手法的运用就会无可避免地显得浅薄而轻佻。回复赞
Lv5整体来说,经过三轮剧本调整,节奏已经紧凑很多,但并没能完全摆脱突兀的强行递进感,虽然逻辑算能自恰,可情绪表达大过故事情节,会导致人物行为缺乏说服力。一枫情书Lv52023-06-09
其实歌本身还蛮好听的,歌词译制还算可以,但换人如换歌就很心累。
埋梗很多,和观众互动太多(随场次越来越多),感觉第四堵墙完全不存在,真的很影响剧情流畅性,产生逆向观感,而且我对导演热衷于玩荤段子的爱好万分不解且反感。
522 周方
这场开始麦有问题,好几句没收到音。全程咬字都有点含糊,不知道和收音有没有关系,听感不太好。被狗追和飙车两段戏乱得不行,偏静的戏会好很多,比较满意的是吵架的段落,节奏和调度都还挺好的,算是高光时刻了。其实跳舞还是蛮可的,但可能是身高差影响就很不齐,看着挺难受的。
方刘宝有点过于活泼,某些时候实在太不像病人,后半场病情加重的状态和前半场的跳脱对比起来会有脱节,(后面场次在这方面的处理有好转),但唱歌的时候还是显得很中气十足(有的歌要弱唱啊)。这场的哭戏太过了,十分不可,我中途一度因为哭腔笑场;涉及情绪的演有点陷入模式化,很容易浮于表面,而没有和人物贴合,没有办法突出个性,最好趁着还没养成习惯赶紧改…唱方面问题不大,基本hold住,个别单句有小瑕疵,但不影响。
周晓宇我不知该从何说起,我觉得其实他台词还可以的,演比唱好,他一步迈上台的背影真的很飒,然而唱真的很不可,尤其是刚开场和后面真假音转换那里垮到我怀疑自己的耳朵,二重why合唱部分声音几乎完全被盖住了,但他的音色其实我还挺喜欢的,继续加油吧,下半年巡回上海我再去看看。
这场的观众reaction真的是我看的四场里最好的了,很想表扬这天的观众,挺克制的,没有莫名奇妙加戏,鼓掌的节奏也没问题,更不会哄堂大笑到打乱节奏。
525午场 双张
这场除了张晓宇吃螺丝有点多,整体很和谐很舒服很流畅,尤其是双重,两个人唱演方面都很好(但白压黑定律依旧存在),至少是没有短板不会拖后腿,相互配合很默契,能感受到对对方的信任。反正我不会夸人,只会挑毛病,只能说要是我只看了双张卡,这个剧我是愿意给8分的。
张刘宝毕竟是原卡演员,舞台经验也丰富,新老搭配效果出乎意料地好,(希望文广爸爸以后都按这个模式来搭配,不要一下子来这么多新卡,真的有风险需慎重)。
另外换卡如换剧是真的。
张刘宝和方刘宝完全是两种人物处理方式。从我个人理解来看,方刘宝给人的感觉就是天生乐观,他在剧里展现出来的性格和面对死亡的态度实际上是他一直以来对待生活的一种常态;然后张刘宝的感觉是在死亡面前,他经过一段挣扎和思考,反复说服自己,用充满希望的态度去面对。张晓宇好像有点不够叛逆少年,或许可以再外放点;对比起来,周晓宇就是个没长大的小屁孩形象。
阿慕环节遇到很突兀的观众自己加戏,但张刘宝反应很快,这里处理得特别好。
526午场 周方
双号区域的观感没有单号区域的好,在架子上的部分会有遮挡,但影响不大,(也不妨碍我依然喜欢上剧院的座位)。
另外,就算不论破音问题,这场失误也有点太多了,漏词错词走位还有道具意外都出现了,有一段严重到影响剧情了,搞得我一度想直接离场,干脆回去手抄剧本一百遍吧。(不针对谁,两个人都有问题)
要是论破音的话,就说来话长了。周晓宇扯着肉嗓硬往上顶的时候,我在想何必呢。但相比于首场,这场唱得还是好一点,而且被狗追和飙车戏份的配合度有上升,虽然双重还是一如既往不太可,why依旧很惨烈……
方刘宝首场过于活泼的问题这场有改进,状态延续性要好些,没有突兀感了。看522场时我觉得后半场刘宝的段落要弱唱一丢丢会更契合人物,然而今天发现弱一丢丢之后伴奏就明显盖过去了,不知道这个锅该给谁。有一幕下场的时候周晓宇撞倒了吉他,方刘宝很自然地过去把吉他抱起来放回原处,这里做得还挺好的。
526晚场 周方
如果不是为了末场彩蛋,我也不至于再硬撑一场,但彩蛋值了,周刘宝也很可爱。
和午场比起来,失误问题控制得好多了,有些走位也调整了。但最严重的唱的问题并不是短时间可以解决的,一到二重就仿佛两个人在唱两首歌,让人十分惆怅。
不知道是末场放飞还是怎么回事,对手戏更基了,方刘宝的撒娇状态有点over,新加的小台词也很over,令我不适,想哭着和导演还有文广爸爸说真的没必要,不要搞这一套好吗,我们正经点(其实522的度比较合适,至少我首场看觉得正常好朋友很ok)。
还有非常不适的是,25和26的观众都太爱加戏了,不但隔空接话还老是打断演员节奏,喊些无聊又尴尬的言论,给点正常人的reaction很难吗……我被莫名其妙的鼓掌和哄堂大笑以及尴尬喊话气到内心狂翻白眼。
别的也没什么可说了,钱也花了时间也花了,我再开口也还是挑问题,就到此为止吧。后面要是有交叉卡的话,大概还是会集卡。
最后补充一条吧,音响和麦还可以多调整一下,每场几乎都有台词收音不好和伴奏压声的情况,希望可以改进。
补,20190813杭州方周卡。
或许是杭州大剧院的混响真的很好,两个人都比上海好多了。小方整个角色流畅了不少,生病部分还是有点过,但情感强弱处理我觉得蛮好的,正常的转化节奏舒服多了,唱歌部分最后的mybucketlist有个音小劈了下(没想到他会有这种失误),别的没问题,以前偶尔会带出来他的习惯唱腔,今天也控制得不错,我特别喜欢今天的灯塔守护人。周哥还是感觉得到有下功夫练歌的,mybucketlist和whywhywhy两首好多了,但晓宇的歌还是emmm,听得我替他紧张,演戏部分本来是他高光,(我喜欢看周哥翻台子),今天告别戏我是真差点哭了,两个人的吵架part一直是我喜欢的部分,他俩戏里的张力还是蛮合的,很神奇。(杭州观众虽然没有莫名其妙搭话,但怎么都爱站起来了,就很烦…)
补,20191124南宁方周卡。
清单这个剧目的特质本身就更适合小剧场,这就导致在过大的舞台上,感染力会被削弱。广西文化艺术中心好像是巡演最大的一个剧场,整场看下来觉得舞台特别空,演员需要更多的走位来完成剧情;杭州大剧院虽然也比上剧场大不少,但整体还不错,再加上歌剧厅的混响不错,可以说是我清单观剧过程中觉得最好的一场。
我上一场清单是杭州场,8月中旬,到现在3个月,刘宝整个角色的处理方式是有改进,没有刻意去做外在的病重的状态了,而是倾向于以内在的情绪推动来体现,虽然在几个节点上还是靠颤抖喘息和声音来着重强调(不过我个人觉得这几个地方还可以调整,现在看还是不够真),但整个人物更有立体感更饱和了。台词上增加了气声和轻重读音的运用,有些台词用了渐强的语气做了多次重复,我觉得特别好。互动结束后回到台上唱灯塔守护人时,从之前的重重摔倒在地改为现在的慢慢走上去,给观众和演员都留出了回复情绪的时间,衔接后面剧情更顺畅。夜店互动环节和艾嘉慕讲“你没有”的时候,从偏活泼跳脱的语调调整成了平缓低沉一些的语气,让前后的剧情衔接顺畅了很多,没有之前那种从互动到剧情的突兀感。和艾嘉慕表白后的段落,以前是飞快地跑掉然后摔倒,今天是慢慢走回沙发坐下,两种我说不出哪种更好,但各有各的好品的地方,今天这种我个人更喜欢,情绪不会那么冲撞。刘宝自己推着轮椅迎着光下台的时候,他背对着晓宇挥了挥手,今天这里才注意到晓宇也有在挥手,可是刘宝他…没看到啊(之前看我记得刘宝有回过头,今天没有回头)。唱PROJECT那段的时候,中间有两句词(请相信我请相信这个伟大的PROJECT那里)有换唱腔强调,特别有说服感!
周继琛的杨晓宇在唱上有努力,杭州场好几个唱段发挥不错,但晓宇的歌对他来说还是难度较大,相比之下南宁场在唱的表现上不如杭州。江边喝咖啡以后刘宝犯病但骗了晓宇的剧情,以前演出来就是纯粹的刘宝不想让晓宇担心所以骗他,今天晓宇的状态给了我一种晓宇知道刘宝在骗他但没有戳穿的感觉,深了一层。台词部分更口语化,整体来说有加分。双重WHY没有合上,高台上的那句3why合唱岔开了,一耳朵听过去乱得我懵了,但是小方今天的假声转换做得不错。我很喜欢的小周神秘组织翻台子被吐槽你腿那么长装什么装的那段,今天没有了,sad。
另外,昆山到南宁有这么远,晓宇你这是开了多少个小时的车,真等你开到了还有刘宝啥事……制作组另外准备一段高铁录音很难吗?而且没有讲南宁客家话!亏我还特意带了个妹子准备让她听听标不标准的!神秘组织那里刘宝求救的那段录音可以重新录一段了,以前的情绪和现在的其实有点接不上了。灯塔守护人唱完以后灯亮得不是很成功,本来是全剧我最喜欢的一幕的,结果今天没看到那种漫天星光的效果,有点失望…回复赞






![【上海】[在黑暗中洞察人性的光辉] 郭德纲于谦主演 龙马社话剧《窝头会馆》](https://img.piaoniu.com/poster/341f6217f2da232194a0ee2112541514f924fa74.jpg?imageView2/1/w/96/h/124)








![【上海】[“轻”“重”博弈下的溃败]陕西人艺 话剧《白鹿原》](https://img.piaoniu.com/mtl/default/img/fKcwFGB4W4_.png?imageView2/1/w/96/h/124)






