Lv3
Lv4
Lv6
Lv6国话的《伏生》果然是糟心编剧遇上了好导演和优秀演员。这种鼓吹思想烂在肚子里抛妻弃子再跟暴君奸臣拼谁活的长,既无立场又无方法还自我标榜文化传承的,怎么都飘着股历史翻案的腐味,和一脸做完狗还要上XX文艺座谈会代表发言的谄媚……然而,在舞台呈现上该剧相当出色——群众脸上戴上又摘下的面具、焚书坑儒场景的巨大红绸——都让人印象深刻。不论是戏曲化的肢体、节奏,现代意象的灯光、舞美,无不体现出导演的诗意解读和贯彻始终的鲜明个人风格。演员扎实的表演功底更是让人物情绪生动起来[强]〜〜可惜每次角色触动人心的独白、拷问后,本以为戏该就此打住,留给观众回味思考,编剧总能一个转身再续上点狗尾猫尾兔子尾老鼠尾[撇嘴]…最后一次逆转本应是全剧点晴之处,结果还是被没想法的编剧毫无逻辑的随便打发了……全剧最能共鸣的就只有野狗论了吧[偷笑]ShimmerLv62016-11-27回复2赞
Lv5共党舆论宣传果然是强项,为了传播红色主旋律不惜血本,票价十分便宜。打土豪分田地现在看来十足的滑稽愚昧,穷人饿肚子就造反有理,强行分粮分田;富人有粮就该开仓救济。完全不尊重私人财产不可侵犯,中国对财富的态度过于极端,不是批斗打压就是不择手段的攀附。其实剥削从未停止,如果说过去是单纯的衣衫褴褛食不果腹,那么现在也不过是貌似衣着光鲜衣食无忧的人在为生老病死而终身奔波忙碌:就医,上学,结婚,住房,户口,墓地,国家早已在每个必经之处的节骨点上磨刀霍霍了。腹愁者脸萌Lv52016-11-09
言归正传,除去政治因素和理性思维,如果从感性的角度去欣赏,这戏还是不错的。杀母之仇,兄弟反目,认贼作父,乔装潜伏,情感纠葛,阴谋,革命,一切精彩的元素该剧都包含有,剧情上绝对充实不空虚,再配合临场演奏的激昂高亢的音乐,让整部戏正能量爆棚,看了很能鼓舞人心,像嗑药吃炫迈一样根本停不下来。回复3赞
Lv6
Lv5虽然其第二部《你好,疯子!》并没给我很惊艳的感觉,但这经典的首款《你好,打劫!》却深深震撼到了我。一个银行场景,导演在幕后对警察的配音,几个人之间的对话,角色简单互换,构成了这部剧的诞生。剧中台词大段大段的理论,有经济学、社会学、心理学……五花八门,但凑得恰到好处,影射了整出戏的背景。你可以说银行职员蠢,可以说警察无能,也可以说劫匪太懂人性、太聪明还很够义气,但是不得不说上层建筑决定经济基础,所有的一切最终的结果还是由上面说了算,悲剧的人物、悲剧的色彩,但我认为结局对他们这些牺牲的人来说是极好了~活出自己、忠于自我~活着的人终是傀儡。这是出好剧,推荐爱看话剧的该去看一看。筱君Lv52016-09-19回复6赞
Lv2
Lv2
Lv6
Lv6《糊涂戏班》新版算第三拨主演了,新人好多。开场一说俩小时四十分钟观众又炸了=、=,还有好多小孩,第二幕掉节操也是醉。最后2234谢幕,应该算效果很好了,感觉第二幕也不拖呢,第三幕的节奏仍然很喜欢。WendyLv62016-05-31
郭威学的挺像,新衣服很帅,刘婉玲比田水演的性格更直白,他俩的cp感蛮好的,爵士觉得如果把设定改成她大他十几岁就很合适。小场记第二版第三版都不咋滴orz,丁救场厉害啊没什么螺丝,但是和其他人比有点不一样不知道是不是心理作用觉得她是老演员不出状况其他人更糊涂2333。
这一版贺飓看得出用过心,有增加一些小动作,都是完善了细节,比如倚门框和发飙什么的,效果很不错,总体感觉又往闹剧上靠拢了。
小怨念是以前“一丝不挂”的场刊其实印一下会更好,毕竟戏中戏每个人两个名字初看很容易对不上号,还有三场的说明,巡演一月和末场,场刊没写?这个通过台词表现不如通过场刊写明白。回复2赞
Lv4这篇文章落笔之前,我结结实实在屏幕前叹了一大口气。季鸢洁Lv42023-05-14
有很多观众,特别是资深音乐剧观众本身对“外文原版音乐剧的中文版”就存在着很深的疑虑,甚至直言“用脚指头想也不太相信中文版能改好”。这种顾虑是十分合理的,因文化的差异的缘故,水土不服是必然的,可改编版最令人期待的地方就是在故事框架内加入属于本土的色彩,用本土观众的母语吟唱这段传说,那定会让此处观众的爱只增不减。因此,总还是有观众愿意带着信任,带着期待走进剧场。
可惜中文版罗朱无情地把带着这一点儿期待的我赶出了剧场。
“荡气回肠在哪啊
柔情蜜意在哪啊
因世仇让年轻的生命消损的悔恨莫及在哪啊(这最后的合唱仿佛:人都死了算了算了)
一摸一样的舞台调度 可魂在哪啊
啊 它好像已经被戏里的死神吹一口强生婴儿爽身粉那般消散了啊”
——写在2021年12月2日晚场观剧后的回程地铁上。
总体上来讲,这出中文版的罗朱与原版可谓是在舞台调度上模仿得严丝合缝,可惜却把最重要的灵魂丢了。
叙事上,原版本身就存在着一些问题,例如情节推进之间偶显拖沓,偶显细碎凌乱,例如多次复杂的打斗、跳跃性的感情进展,但整体而言这些缺点被强有力的舞台整体呈现效果稳住了。舞会上的一见钟情最难说服观众动情,只见一面的人,你如何告诉观众你们已经把爱刻入骨肉?满场身穿白色舞衣在场中穿梭定格,只有罗密欧与茱丽叶是灵动的,他们的眼中只有彼此,相互的追逐和试探,演活了情窦初开却又爱得像火焰般炙热的少年少女。演员每个反应都是当下的,观众可以感受到他们的呼吸,在现场擦出的爱火花,从而相信他们相爱。舞台的群舞难度特别高,调度复杂,它不追求像男团女团那样极致的同步率,每个人都是生动的,为舞台的整体效果服务。气势恢宏与群魔乱舞只有一线之差。可惜这些问题在中文版中就被无限放大了,舞者动作难度高,完成度也到位,可呈现出来的舞台效果并不是一个整体。还有译配的问题,这词儿啊,它不押韵,它不朗朗上口,它跟信雅达更是一点边儿都不靠。当剧情、群舞、唱词、演唱水平都无法融合成为一个整体的时候,灾难开始了。
演出处处都能窥见“足足排练了两个月”的匆忙感。从演员到音乐,从舞美译配,所有人都在赶流程。到点了得打斗了,到点了得亲吻了,到点了得领盒饭了… …灵肉全程都是游离的状态,剧组磨合并不到位,难说默契,最多只是机械性地走位罢了。两大家族为何是世仇?你为何憎恨对方家族的人?你又为何爱上他们?年轻人到底在反抗些什么?
演员自己都不相信自己是“维罗纳的孩子们”,又如何能让观众相信?
音乐呈现上似乎把整体的质感都扁平化了,交代家族历史的宏大叙事的恢弘气度没听着,阳台上教堂里的柔情蜜意成了白糖水,直至殉情的荡气回肠的爱情变成了流行歌……几处静场时的小提琴独奏薄弱得丢了魂,乐器的故事叙述感已经无处可寻。灯光上,构图和色彩做得几乎和原版无异,可质感和层次感天差地别。
虽有“换卡如换戏”的说法,可恕我直言,这个制作水准,换哪个卡司都无力回天啊!12月2日晚场的两个年轻人,自身条件都是不错的,但演出上实在无法说服我他们相爱。教父和国王,太正了一板一眼的,感受不到血肉。唯一出彩的是郭亢饰演的茂西奥,属于角色身上的不羁演出属于自己的光彩了。
全场最活泼的应该算返场部分,年轻人们在放松了之后,那些独属于青春的热情洋溢和灵动重新出现在了演员脸上,这些光彩要是能放到剧中该有多好啊。
罗密欧与朱丽叶的故事过于脍炙人口了,谁不知道这座城里的爱恨情仇呢?不顾家族的恩怨,两颗炙热的心在血海深仇中依然为对方而倾倒,如同飞蛾扑火般陷入被诅咒的爱情。这个故事怎么可能不打动人?可怎么到中文版,这爱情就只剩躯壳了?
如果没见过原版,初见中文版可能会被眼花缭乱的舞台调度给镇住,可这个故事的灵魂不仅仅在于此。国内引进原版音乐剧的中文改编是好事吗?当然是,但希望制作方也摆出足够的诚意和足够的时间来排练,如此高强度的舞台在这么短时间内要排练出完整的效果并不容易,年轻舞者的辛苦可想而知,他们的辛苦自然值得夸赞,但这并不能掩盖制作的不足。明星效应自然是票房的充足保证,大制作班底也让行业内的从业者没有拒绝的理由,可这份答卷真的合格吗?观众自有评判。回复赞
Lv4天鹅湖,一个又带着神秘,又带着美丽忧愁的名字。100多年来,不断被演绎、不断被解读,生生不息......欧阳子涵Lv42023-05-12
天鹅湖,是关于爱情吗?是的吧,王子不懈地寻找内心的真爱,白天鹅发自肺腑对爱情的呼唤,都在谱写爱情的合奏曲。
但仅仅是关于爱情吗?显然也并不是。
从另一个角度来说,它未尝不是一次自体的成长与发展史。
王子之幕
在短暂的序幕之后,用了40分钟的篇幅给了王子,描写王子的成年礼。因此我将其定义为“王子之幕”。载歌载舞的场景、母亲弓箭的赐予都在告诉我们,这位英俊的王子长大了。在精神分析中,弓箭有男性yin茎的象征意味,是成年男子的标志。当把弓箭赐予王子,也是鼓励王子拿着这一把具有攻击性的武器去开启自身的探险之路。佛洛伊德曾经说过“攻击性”是自身的力比多,而“爱”亦是力比多,“爱”与“攻击性”是成对产生并一同发展的。
当然,成年的王子也有“成长的烦恼”,是走回华丽的城堡,回到舒适又安稳的家?还是迈开步子,鼓起勇气开启危险却有无限可能的探索之路呢?王子犹豫着、回转着、纠结着....最后终于拿起弓箭走向了森林....
命运的齿轮终于要转动了,
故事终于要开启了...
天鹅之幕
根据柴可夫斯基的故事原型,大魔王把自己的女儿变成白天鹅的模样,并在舞会中通过操纵天鹅的一举一动来诱惑王子。为了做区别,这时候的天鹅是以黑色的形象示人的,她通过各种各样的舞蹈炫技来证明自己就是优秀的天鹅公主,不必再怀疑。而王子虽有疑惑、迷惘,不知该不该信。但最后,因为内心对爱情的痴念,对天鹅公主的思念,让他彻底沦陷,与黑天鹅共舞爱情之歌,共吻“天鹅之吻”。
就在这个时候,突然雷声大作,幕后出现了白天鹅呼唤王子的阴影,一闪即逝。大魔王随即撕开和善的假面具,露出狰狞的面孔,分开王子与黑天鹅,带着黑天鹅离去,王子紧随其后,只留下孤单的王后,哭着呼唤自己的儿子。闭幕....
根据文学的原型,白天鹅与黑天鹅是两个独立的个体。但如果从精神分析的象征角度来看,则有另一番不同的解读。黑色往往象征着人类的潜意识。魔王将白天鹅抓走,运用魔法呼唤出了白天鹅内在黑色的潜意识—因此白天鹅以黑天鹅的形象示人—并通过操纵黑天鹅达到自己的目的。但白天鹅是相反的,她象征了光明、希望与奇迹。她亦是强大的,就在王子亲吻黑天鹅之际,强大的白天鹅试图冲破黑暗的潜意识的控制,呼唤被迷惑的王子。但仅仅是呼唤是不够的....
王子追着天鹅进入森林,白天鹅正在沉睡——它亦象征着被潜意识囚禁中的模样,还没有被完全释放。她的周围是一圈一圈的小天鹅正围着保护她,这象征她强大的防御,亦象征着她强大的力量。王子从外圈徘徊慢慢走入保护圈的“中心”,找到心爱的天鹅公主,呼唤沉睡的公主,解救被囚禁的公主。公主慢慢苏醒,两人互诉衷肠。这个时候,天鹅公主将身边的小天鹅一点点带离,只留下自己与王子单独共舞。这是她强大力量形成的标志,象征着她终于可以自由控制自己的防御------在爱情面前,她能将最本真的自己展示给王子,而当危险来临的时候呢?
魔王再次出现,公主与王子一起与魔王搏斗,公主再也不是那个娇弱的公主,她发展出了强大的自我意识,为了爱情,为了王子,与黑暗势力正面交锋。这里是整个篇章中的高光时刻,因为公主终于发展出了自体的力量,这是作为女性成熟的标志。
虽然故事有不同的结局版本,解读也会因此有所差异,但我们不得不说柴可夫斯基的伟大构思,使得这个《天鹅湖》芭蕾舞剧历经近150年依然历久弥新。回复赞
Lv2这篇文章落笔之前,我结结实实在屏幕前叹了一大口气。从0开始Lv22023-05-17
有很多观众,特别是资深音乐剧观众本身对“外文原版音乐剧的中文版”就存在着很深的疑虑,甚至直言“用脚指头想也不太相信中文版能改好”。这种顾虑是十分合理的,因文化的差异的缘故,水土不服是必然的,可改编版最令人期待的地方就是在故事框架内加入属于本土的色彩,用本土观众的母语吟唱这段传说,那定会让此处观众的爱只增不减。因此,总还是有观众愿意带着信任,带着期待走进剧场。
可惜中文版罗朱无情地把带着这一点儿期待的我赶出了剧场。
“荡气回肠在哪啊
柔情蜜意在哪啊
因世仇让年轻的生命消损的悔恨莫及在哪啊(这最后的合唱仿佛:人都死了算了算了)
一摸一样的舞台调度 可魂在哪啊
啊 它好像已经被戏里的死神吹一口强生婴儿爽身粉那般消散了啊”
——写在2021年12月2日晚场观剧后的回程地铁上。
总体上来讲,这出中文版的罗朱与原版可谓是在舞台调度上模仿得严丝合缝,可惜却把最重要的灵魂丢了。
叙事上,原版本身就存在着一些问题,例如情节推进之间偶显拖沓,偶显细碎凌乱,例如多次复杂的打斗、跳跃性的感情进展,但整体而言这些缺点被强有力的舞台整体呈现效果稳住了。舞会上的一见钟情最难说服观众动情,只见一面的人,你如何告诉观众你们已经把爱刻入骨肉?满场身穿白色舞衣在场中穿梭定格,只有罗密欧与茱丽叶是灵动的,他们的眼中只有彼此,相互的追逐和试探,演活了情窦初开却又爱得像火焰般炙热的少年少女。演员每个反应都是当下的,观众可以感受到他们的呼吸,在现场擦出的爱火花,从而相信他们相爱。舞台的群舞难度特别高,调度复杂,它不追求像男团女团那样极致的同步率,每个人都是生动的,为舞台的整体效果服务。气势恢宏与群魔乱舞只有一线之差。可惜这些问题在中文版中就被无限放大了,舞者动作难度高,完成度也到位,可呈现出来的舞台效果并不是一个整体。还有译配的问题,这词儿啊,它不押韵,它不朗朗上口,它跟信雅达更是一点边儿都不靠。当剧情、群舞、唱词、演唱水平都无法融合成为一个整体的时候,灾难开始了。
演出处处都能窥见“足足排练了两个月”的匆忙感。从演员到音乐,从舞美译配,所有人都在赶流程。到点了得打斗了,到点了得亲吻了,到点了得领盒饭了… …灵肉全程都是游离的状态,剧组磨合并不到位,难说默契,最多只是机械性地走位罢了。两大家族为何是世仇?你为何憎恨对方家族的人?你又为何爱上他们?年轻人到底在反抗些什么?
演员自己都不相信自己是“维罗纳的孩子们”,又如何能让观众相信?
音乐呈现上似乎把整体的质感都扁平化了,交代家族历史的宏大叙事的恢弘气度没听着,阳台上教堂里的柔情蜜意成了白糖水,直至殉情的荡气回肠的爱情变成了流行歌……几处静场时的小提琴独奏薄弱得丢了魂,乐器的故事叙述感已经无处可寻。灯光上,构图和色彩做得几乎和原版无异,可质感和层次感天差地别。
虽有“换卡如换戏”的说法,可恕我直言,这个制作水准,换哪个卡司都无力回天啊!12月2日晚场的两个年轻人,自身条件都是不错的,但演出上实在无法说服我他们相爱。教父和国王,太正了一板一眼的,感受不到血肉。唯一出彩的是郭亢饰演的茂西奥,属于角色身上的不羁演出属于自己的光彩了。
全场最活泼的应该算返场部分,年轻人们在放松了之后,那些独属于青春的热情洋溢和灵动重新出现在了演员脸上,这些光彩要是能放到剧中该有多好啊。
罗密欧与朱丽叶的故事过于脍炙人口了,谁不知道这座城里的爱恨情仇呢?不顾家族的恩怨,两颗炙热的心在血海深仇中依然为对方而倾倒,如同飞蛾扑火般陷入被诅咒的爱情。这个故事怎么可能不打动人?可怎么到中文版,这爱情就只剩躯壳了?
如果没见过原版,初见中文版可能会被眼花缭乱的舞台调度给镇住,可这个故事的灵魂不仅仅在于此。国内引进原版音乐剧的中文改编是好事吗?当然是,但希望制作方也摆出足够的诚意和足够的时间来排练,如此高强度的舞台在这么短时间内要排练出完整的效果并不容易,年轻舞者的辛苦可想而知,他们的辛苦自然值得夸赞,但这并不能掩盖制作的不足。明星效应自然是票房的充足保证,大制作班底也让行业内的从业者没有拒绝的理由,可这份答卷真的合格吗?观众自有评判。回复赞- Lv3#拍客在现场#这部小话剧讲述一个男孩儿怎样在爱情的摸爬滚打中成长为一个男人。男主人公丁一白,在剧里讲述了他的三段感情故事。学生时代美好的初恋,女孩儿因为一支花儿,他给他念的一段诗,就会觉得自己是世界上最幸福的人;那时候,他们都还很年轻。有爱情,有梦想,并自以为然的,以为自己拥有全世界。直到离开校门,走入社会,现实一次次的予以他们痛击。丁一白曾经许下的那些美好愿景此刻看来仿佛痴人说梦,而陪他一起打拼的女孩儿发现身边的女伴儿都已经过上了名车名品的日子,心里也有许多的不甘心。她知道自己的青春耗不起,于是她选择放手,转投大款的怀抱。他哭着拉住她,求她,他说:我多爱你啊,他能多有钱?他有一百万顶多给你一万,可我有一百块,我能给你九十九啊!”_-CBL7mLv32019-03-31
女孩儿望着他:一万,和九十九,哪个多?你不该不知道吧。
他颓然的松开她的手:咱们在一起七年了!那时候,你多爱我啊……
和初恋分手之后,或许是受到了刺激,或许是应了那句:情场失意事业得意,他终于拥有了成功的事业,大车,大房,钱,名利……可他不会爱了,他失去了爱人的能力,他像一个孤魂野鬼,游荡在各个声色场所,玩所谓的“天亮前说分手”游戏。直到他遇到了真真,那精灵一样的女孩儿,他突然发现自己又活在阳光里了。他想定下来,他想留下这份开心,于是他像她求婚。可是她说,我不会为了一棵树放弃一整片森林的,我还这么年轻,我还没玩儿够呢……
他遇到的第三段感情,还是他的发小儿,两个人自幼就认识,后来分开,各自经历感情故事,多年后相见突然对彼此产生了些莫名的情愫,当丁一白鼓足勇气想向她表达爱意的时候,却收到了她的结婚请柬,她说,新郎是她妈妈单位的同事,她们认识三个月了……她说我已经三十多岁了,该给家里一个交待了,爱谁,不是爱呢?搭帮儿过吧。
其实我特别喜欢戏的结尾,温暖的光束射下,丁一白坐在角落里,看着他生命中的三个女人依次在台上走过,他对他们微笑,挥手,作别那些曾经伸手可触的青春与年华。
一如戏票上写的:献给那些伤害过我,和被我伤害过的女人。爱情这嘛事儿,不就是你伤害我,我伤害你,我伤害完了你你再伤害我,你伤害完了我我还上赶着求你再伤害我……
子曾经曰过:人之初,性本贱呐!
戏里的爱情故事告一段落,我们不知道丁一白同志未来的路将走向何方,唯一可以肯定的或许是,他还会继续爱下去,无论如何。
因为爱情,始终是我们做过的,最好的事。纵然伤痕累累,内心憔悴,却也依然贼心不死,勇往直前。7回复16赞














![【上海】[最美丽悱恻的恋歌] 2023法语原版音乐剧《罗密欧与朱丽叶》](https://img.piaoniu.com/poster/990d8632ac6b1b60eb79896db160119ae58d1655.jpg?imageView2/1/w/96/h/124)







