- Lv3新光影艺苑的环境和设施都有点老旧,为了推理剧认了!感受文艺气息!做一个🈶️修养的上海拧!结局不是这样的!注:时值二战后百 废待兴的年代。新婚才一年的拉尔斯顿夫妇继承了伦敦远郊的蒙克斯威尔庄园,并登报招揽房客入住。很快,有四位客人通过登报确认的方式预订了房间。肖肖侦探簿Lv32017-10-23
《译文》2007年第3期(刊登《捕鼠器》)
冒着纷飞的大雪,房客们陆续抵达,有絮絮叨叨的、神经质的小伙子雷恩先生,难伺候的博伊尔太太,军人气概十足的梅特卡夫少校,以及中性气质的凯思维尔小姐。
暴风雪导致了交通的瘫痪,众人被困在了庄园里。食物和炭火还够不够撑到雪过天晴?小夫妻俩不免担心起来。一片忙乱中,不速之客接连到来——先是豪华汽车在大雪中抛锚、不得不跑来投宿的外国人巴拉维契尼先生,后是滑着雪橇、穿越被大雪阻断的公路赶来的屈洛特警官。
警察为什么要这样着急地赶来?因为他要来捕鼠。一位太太已经在伦敦被害了,据信是因为多年前的一起农场主虐待孤儿致死事件。在凶案现场发现的笔记本上,写着蒙克斯威尔庄园的地址,显然这就是凶手复仇的下一个目标。
这只疯狂的老鼠究竟是死去的孩子的什么人?他/她真的那么容易被捕到吗?
答案显然是否定的,警察要捕鼠,而凶手也在实施他/她的捕鼠计划——新的谋杀很快就发生3回复10赞 - Lv4首先表扬一下票牛剧务 第一次使用 小剧场居然发给我了7排8座 位置无敌好 整个观剧区的最中间偏前一点点雪晴溪溪Lv42017-11-03
剧版来讲 故事的张力上可能会略让人失落 亲爱的跟我讨论说可能阿加莎那个年代侦探小说的节奏和风格在我们现在看了更多更完善的故事之后显得有一点奇怪和单调 不过不失为一部合格作品
演员们的演技上 感觉个别演员开场可能稍微有点慌张 不过后来被控场带了节奏整体和谐多了 情绪的爆发转折处理得很让人投入 笑点也很有趣 喜欢疯人院小哥哈哈哈 超喜欢特别帅的身穿男士大衣小姐
剧情结束谢幕之时 演员要求我们不要泄露剧情给未观剧的人 引起大家善意的微笑 我倒是想起来电影控方证人 影片结束之后的那句警告 不要给为观看本剧的人剧透! 噢对你们要不要考虑把控方证人搬上舞台呀 看好你们的演技和创作能力
出剧场的时候惊觉新光大戏院1930年开张的悠久历史 出场通道可以看到辉煌岁月 远了有第一步有声片 歌女红牡丹 的放映 卓别林的到访 近了有色戒以及各种电影的拍摄取景 感觉真是一个厚重的文化场所呢
很好的体验 很开心 希望能有机会看更多的推理悬疑作品
PS非常想念远程同步看的人 就剧版和小说版进行沟通 真是难得的体验啊回复5赞
Lv6坐在第一排实在太近了。然后就是觉得女主火候还不太够,原著人物变化太难捏,以至于表现不出随时变化的细节,中文版怕观众不理解直接说出了自己是左派的事实,说着冠冕堂皇的话,做着看似自己觉得要平衡的人设,我觉得很虚伪,包括出轨被发现一走了之。从事着和过去生活落差很大的事情,要改变这个世界努力为底层教书,强调民权,肯定又不断否定。野芒老师演技没得说,都落泪了,等级社会地位高,追逐利益希望维持现状,并且扩张市场经济,瞧不起底层生活,并且还撕开了女主的面具。2个阶级各说各的好,活在自己的世界里。可能好像住在什么样的房子,透过天窗看出去就是什么样的视野。结尾处透过天窗进来的光,可能只是一顿精致的早饭,也让生活充满简单的幸福,刚刚的争吵其实显得好像也没有什么不同。翻译特别浮夸,毕竟是英国的口味,现实生活中我们不会这样。还有待更精致化!ps上话烧菜很香…可以给我们分享一点呀…盼盼小姐Lv62019-07-07回复5赞
Lv4梅梅123Lv42017-08-16
捕鼠器是阿婆的传世之作,原作对舞台的布景、每个人物的着装、举止几乎都做了详尽的描述。此版据说是拿了英国捕鼠器公司的中文版授权的,那肯定首要吸引的观众应该就是阿婆的死忠粉丝。那必然排演的很是遵从原著,不过不知道是不是这样反而限制了导演和演员,整个剧最后呈现出来的感觉就是僵硬、拖沓以及做作。就这场演出而论,我最不满意的是一下三点:
1、演员糟糕的台词功底和音效
话剧的台词有多重要,基本上喜爱话剧演出的人都知道。尤其此剧还是悬疑剧,所有的线索、情绪都包藏在每一句对白中,整出剧的台词,没有一句废话,都潜藏着秘密。但是,从演员说出第一句台词起,整场演出我都处于立着耳朵使劲听词的状态,有些词都得靠联系上下文才能知道说的是什么,有几处真想大喊一声“大点儿声,听不清”(我坐在第六排,并不靠后)。所有演员都带着耳麦,虽然很小且都是肤色,可是依然能看清,很容易让人出画。大概正是带着耳麦,演员反而忽略了舞台发音,使声音不能有效扩充。演员的声音小是一个问题,台词语速控制是另一个问题。表达急切、担心、着急的情绪,除了加快语速,演员似乎不太会用其他方式了,语速一快、声音又小,那台词效果可想而知。
2、做作老套的舞台调度
我想这部戏的舞台调度不容易,空间多、人物多、陈设多、台词意思更多。但是在舞台上所最终呈现出来的调度,实在是有点儿做作和老套,有些时候明显的感觉到演员是cue到了某个字、某句词,然后做了相应的调度,十分刻意,个别的几个地方我甚至都能猜出来,她该起身了,她肯定要挪两步。很多在对话过程中的调度,缺乏动因,似乎只是为了让画面流动才设计的。当然,这和演员本身表演功力也有关系,也许导演设计的很合理,可是演员没有把握到动因,使调度十分突兀。
不过其中有个点,我觉着很亮,剧终克里斯多弗·雷恩的人设就是个拥有不辛童年、没有长大的人,他因为大家冤枉他,在那场群戏中躲在了窗帘后面,这个点符合人物性格、符合整个剧情节奏和氛围。观众还能被幼稚的举动逗乐。可惜这种亮点少之又少~
3、不合适的服装造型
阿婆的作品大部分都是设定在一战结束后,那个年代因为战争,物资紧缺,服装风格朴素简单,也许服装造型师为了营造年代氛围或整个剧情的悬疑和悲情,将所有人物造型设定的能有多简单就多简单。但此部作品完成在1947年,第一次上演大致在1950年左右。那个时期费服装风格和发型是有鲜明特色的,且那时正是欧洲服装发展的高峰期。随便一个复古服饰风格爱好者也能说出当年服装风格的一、二特征。此舞台剧若是意欲高度还原作品本身的面貌,服装方面必然要朝着这方面发展,即便要表现朴素和乡村风范、也可以从服装材质、颜色上下手,但细节的处理不应该过于简单粗暴。即便没有那个年代的造型知识,总也该看看BBC的年代英剧找找视觉感。可是女一号茉莉的发型、凯思维尔小姐的装束、所有女性角色的鞋,都感觉不对(丑爆了)。茉莉算是当时的职业女性,她和贾尔斯相遇于舞会,说明她至少是紧跟时代潮流的,虽然的家境并不好,但不妨她追求当时的流行。连衣裙倒是没什么大错,关键是发型和鞋子。舞台中她的发型是美式的,且年代更靠后,而且也不符合剧中角色的年龄,剧中的发型太显老。50年代的英式乡村发型应该更自然、蓬松、发髻更低。凯思维尔小姐在剧终是从西班牙回来的超前女性,她着男装,帅气干练,又有一丝丝忧郁和洒脱。可是剧终的女演员穿着明显长三寸的萝卜裤、像是隔壁大爷的毛呢马甲,呆板的蝎子辫盘头,外加时刻紧缩的眉头,忧郁倒是有了,但着实没有迷人的气质。要知道原剧本中凯思维尔小姐一出场,就会引出不论男女的诸多瞎想。即便不给演员配一套帅气合适的女士吸烟装,也得来个合身的直筒西装裤吧。那在脚踝堆了三层的萝卜裤算是怎么回事,本来演员就不高更显的她腰粗腿短,配着丑爆了的马甲和紧缩的眉头,整个一个苏联大学教务主任形象。
最让我受不了的是剧终女性角色的鞋子,所有人皆着卡其色或棕色的平底女士牛津鞋。这种鞋纵然是英国鞋履的代表,但是只适合剧中的博伊尔太太,在当时是保守陈旧的风格。至于年轻的茉莉,合体的连衣裙下至少要配一双中跟玛丽珍(不要和我说剧中是在冬天,她还光腿穿裙子呢)。茉莉是可爱的、热情的、生活虽贫瘠但充满活力的,一双简朴的玛丽珍足以衬托她,时髦却不奢华。至于犹豫、干练、洒脱的凯思维尔小姐,若是穿着帅气的吸烟装,一双白色中跟牛津鞋更使她足下生风。若是着直筒男士西装长裤,乐福鞋、偏男士的布洛克都是不错的选择。即便是剧中的着装,一双高帮马靴也是最佳选择。
没有良好的服装搭配,使整部剧的年代感明显欠缺,演员却又一派相对浮夸的表演外国人的肢体和语言,更显做作。
以上三点只是我个人认为最碍眼的三处毛病,其他的各处细节、台词语境、舞台设置都有很多让人不舒服的地方。总之有点儿可惜了阿婆的故事,还有英国捕鼠器公司的授权。回复赞
Lv5可能是期望越高失望越大这个大咒作祟,演出结束时,我怀着和进剧场时反差强烈的情绪,鼓掌都是敷衍了事。lalalalaLv52017-07-28
捕鼠器是阿婆的传世之作,原作对舞台的布景、每个人物的着装、举止几乎都做了详尽的描述。此版据说是拿了英国捕鼠器公司的中文版授权的,那肯定首要吸引的观众应该就是阿婆的死忠粉丝。那必然排演的很是遵从原著,不过不知道是不是这样反而限制了导演和演员,整个剧最后呈现出来的感觉就是僵硬、拖沓以及做作。就这场演出而论,我最不满意的是一下三点:
1、演员糟糕的台词功底和音效
话剧的台词有多重要,基本上喜爱话剧演出的人都知道。尤其此剧还是悬疑剧,所有的线索、情绪都包藏在每一句对白中,整出剧的台词,没有一句废话,都潜藏着秘密。但是,从演员说出第一句台词起,整场演出我都处于立着耳朵使劲听词的状态,有些词都得靠联系上下文才能知道说的是什么,有几处真想大喊一声“大点儿声,听不清”(我坐在第六排,并不靠后)。所有演员都带着耳麦,虽然很小且都是肤色,可是依然能看清,很容易让人出画。大概正是带着耳麦,演员反而忽略了舞台发音,使声音不能有效扩充。演员的声音小是一个问题,台词语速控制是另一个问题。表达急切、担心、着急的情绪,除了加快语速,演员似乎不太会用其他方式了,语速一快、声音又小,那台词效果可想而知。
2、做作老套的舞台调度
我想这部戏的舞台调度不容易,空间多、人物多、陈设多、台词意思更多。但是在舞台上所最终呈现出来的调度,实在是有点儿做作和老套,有些时候明显的感觉到演员是cue到了某个字、某句词,然后做了相应的调度,十分刻意,个别的几个地方我甚至都能猜出来,她该起身了,她肯定要挪两步。很多在对话过程中的调度,缺乏动因,似乎只是为了让画面流动才设计的。当然,这和演员本身表演功力也有关系,也许导演设计的很合理,可是演员没有把握到动因,使调度十分突兀。
不过其中有个点,我觉着很亮,剧终克里斯多弗·雷恩的人设就是个拥有不辛童年、没有长大的人,他因为大家冤枉他,在那场群戏中躲在了窗帘后面,这个点符合人物性格、符合整个剧情节奏和氛围。观众还能被幼稚的举动逗乐。可惜这种亮点少之又少~
3、不合适的服装造型
阿婆的作品大部分都是设定在一战结束后,那个年代因为战争,物资紧缺,服装风格朴素简单,也许服装造型师为了营造年代氛围或整个剧情的悬疑和悲情,将所有人物造型设定的能有多简单就多简单。但此部作品完成在1947年,第一次上演大致在1950年左右。那个时期费服装风格和发型是有鲜明特色的,且那时正是欧洲服装发展的高峰期。随便一个复古服饰风格爱好者也能说出当年服装风格的一、二特征。此舞台剧若是意欲高度还原作品本身的面貌,服装方面必然要朝着这方面发展,即便要表现朴素和乡村风范、也可以从服装材质、颜色上下手,但细节的处理不应该过于简单粗暴。即便没有那个年代的造型知识,总也该看看BBC的年代英剧找找视觉感。可是女一号茉莉的发型、凯思维尔小姐的装束、所有女性角色的鞋,都感觉不对(丑爆了)。茉莉算是当时的职业女性,她和贾尔斯相遇于舞会,说明她至少是紧跟时代潮流的,虽然的家境并不好,但不妨她追求当时的流行。连衣裙倒是没什么大错,关键是发型和鞋子。舞台中她的发型是美式的,且年代更靠后,而且也不符合剧中角色的年龄,剧中的发型太显老。50年代的英式乡村发型应该更自然、蓬松、发髻更低。凯思维尔小姐在剧终是从西班牙回来的超前女性,她着男装,帅气干练,又有一丝丝忧郁和洒脱。可是剧终的女演员穿着明显长三寸的萝卜裤、像是隔壁大爷的毛呢马甲,呆板的蝎子辫盘头,外加时刻紧缩的眉头,忧郁倒是有了,但着实没有迷人的气质。要知道原剧本中凯思维尔小姐一出场,就会引出不论男女的诸多瞎想。即便不给演员配一套帅气合适的女士吸烟装,也得来个合身的直筒西装裤吧。那在脚踝堆了三层的萝卜裤算是怎么回事,本来演员就不高更显的她腰粗腿短,配着丑爆了的马甲和紧缩的眉头,整个一个苏联大学教务主任形象。
最让我受不了的是剧终女性角色的鞋子,所有人皆着卡其色或棕色的平底女士牛津鞋。这种鞋纵然是英国鞋履的代表,但是只适合剧中的博伊尔太太,在当时是保守陈旧的风格。至于年轻的茉莉,合体的连衣裙下至少要配一双中跟玛丽珍(不要和我说剧中是在冬天,她还光腿穿裙子呢)。茉莉是可爱的、热情的、生活虽贫瘠但充满活力的,一双简朴的玛丽珍足以衬托她,时髦却不奢华。至于犹豫、干练、洒脱的凯思维尔小姐,若是穿着帅气的吸烟装,一双白色中跟牛津鞋更使她足下生风。若是着直筒男士西装长裤,乐福鞋、偏男士的布洛克都是不错的选择。即便是剧中的着装,一双高帮马靴也是最佳选择。
没有良好的服装搭配,使整部剧的年代感明显欠缺,演员却又一派相对浮夸的表演外国人的肢体和语言,更显做作。
以上三点只是我个人认为最碍眼的三处毛病,其他的各处细节、台词语境、舞台设置都有很多让人不舒服的地方。总之有点儿可惜了阿婆的故事,还有英国捕鼠器公司的授权。回复4赞- Lv4最近看过的2部悬疑话剧vava💋Lv42017-06-16
1. 谋杀启事
阿加莎的作品之一(佩服一下强大的脑回路)现在的好多悬疑段子都是被她玩烂的啦~星光小剧场的老式剧院配上观众席间的几位可爱的银发爷爷奶奶感觉像穿越回了几十年前。舞台单一场景一点都不无聊,尤其是在和群戏冲突的时候看着很精彩。超喜欢可爱的马普尔小姐,阿婆笔下的这位老奶奶形象饱满而且萌萌哒!不过可能因为都是外国人名,因此在跟进剧情的时候有些吃力;情节略微拖沓一些,两次打盹了(捂脸)。而且最后转折略生硬,有给嫌疑人强行甩锅的感觉哈哈。不过这种译制片能有这么大的舞台表现力本身就已经很棒,四颗星。
2.非常悬疑
剧中有段词“他终于举起了枪,对着自己的脑袋扣动扳机。脑浆五颜六色地流了一地,远看就像棉花糖一样”。我看这用来夸编剧正合适,没有五颜六色的脑浆,怕是写不出这种本子。王子川的鬼才是真讨人喜欢,百无禁忌,认真扯淡,像玩儿一样在观演两方的边界上踩来踩去。以上摘自一段短评,真真命中了我。王子川的小动作惊喜到爆炸,手指里都是满满的戏。疯子的每一个眼风抛过来都是满满的幽默感,一秒钟都舍不得闭眼。演员演技爆棚,作品天马行空,灯光音乐隐隐叫绝。在一片扎心的悬疑剧中的绝对是一股清流啊!五颗星!回复2赞
Lv620170507,呼吸。生不生孩子?现在不单是个人问题,而且还是社会问题。以前是计划生育,只生一个好,不知从何时开始大家开始关注了学区房,前不久有条件地放开了二胎政策,鼓励生娃,但现在养娃的压力犹如大山。诚如剧中讨论的,生不生取决于是否养的起,女主一直在强调生个娃会对环保带来多大的影响,一度无法正视生娃,夫妻二人也因此离异,而又因怀孕复婚。夫妻间的碎碎念,貌合神离的对话,让前面一大段显得索然无味,这就是现实生活。怀孕后,又在担忧孩子的将来,孩子还未出世,就要考虑到以后入土为安,真的操碎了心,想的太多,想的太远。整剧呈现了大段大段的台词,通过话题的变化来切换各场景,无违和感,主要是被孔雁标志性的女中音台词所吸引,依旧那么有魅力,想让她教我台词(一脸花痴样。。。是痴汉大叔),为配合该剧演出,周边推广也不予余力啊,谢谢小姐姐塞给我的durex。ABULv62017-05-09回复赞
Lv3《繁花》的故事漫长:上个世纪的上海,资本家家庭出身的阿宝、军队干部家庭的沪生和工人家庭的小毛,三个少年好友经历了从60年代到90年代的种种变革,牵扯出身边一众男女在乱世红尘中的悲欢沉浮。据说此轮上演的《繁花》只是第一季,后续还有两季以完整呈现小说样貌。然而当我在开头两幕凭着看书的记忆捋故事情节、认人物关系的时候,下意识地替没看过小说的观众咸吃萝卜淡操心——面对频繁的年代切换、走马灯一样上下场的群戏、以及部分核心人物穿梭于不同时代场景的庞杂场面,演出前对《繁花》没甚么了解的观众,真的可以跟上吗?一首日光曲Lv32023-05-11
将近35万字的《繁花》,时间横跨三十多年,不仅出场人物众多,叙事上更是草蛇灰线,伏行千里。舞台剧的叙事方式和小说不同,小说阅读给人足够的时间徐徐展开一卷沪上时代长卷,可以有足够耐心地在琐事中拼贴起每个人物逻辑严密的行动;在舞台版《繁花》中这一切都显得仓促,一行时间提示的字幕,一幕制造的情境,一台出场片刻刚来得及摆明人物关系就开始仓促谈情的人——无论是友情、爱情、亲情还是上海世情,以大量跨时空的片段组成的话剧《繁花》,很快陷入了一种叙事、人情两难全的尴尬。
尽管多媒体影像的融入营造出一种迷幻而情绪感的舞台氛围,但依然不可掩饰话剧《繁花》在叙事上的传统现实手法。从情感试探的对手戏到各打算盘的宴席群戏,踏实讲故事并无可非议,问题在于话剧《繁花》照搬了原著小说时空交替的叙事方式,近乎于碎片化地切割了故事,直接打碎了小说精彩而细腻的“人情百态”。没有了前情铺垫的汪小姐在宴席上对着徐总发嗲就显得莫名浮夸,阿宝和李李如同剧情插空一般的谈情也有强行撩拨的错愕,倒是下半场难得完整地保留了李李一段往事独白,给她的过往加注了足够的苍凉。大多数时候,在话剧《繁花》过于片段化的结构里,众多角色受制于表演空间的局限,只好强行演绎细腻感情,不仅小说中精妙的人情世故因此缩水,也直接导致人物在舞台上的突兀和孱弱。
在金宇澄笔下,“某某不响”常作为一段对话的终结。小说《繁花》为不能尽数的“不响”做足了留白的空间,但是小说叙事中的“不响”如何转化为舞台语言却成了盘恒台上的难题。我们看到作为男主角之一的阿宝,身穿长风衣在台上飘飘遥遥,虽然露面场景极多,却生生刷不出存在感——话剧《繁花》将“不响”直接被处理成了台词量的“少”,于是“不响”状态最多的阿宝几乎成了台上的影子主角,其少年时代朦胧爱情的幻灭、作为大资本家少爷承受家庭破裂的痛苦、面对世故百态时的了然和疏离几乎都找不到展现的出口。“不响”是《繁花》烈火烹油、鲜花着锦背后的薄凉沧桑,这份薄凉不在,满台的热闹也就成了一台喧嚣的糊涂。
这也就是为什么剧末《新鸳鸯蝴蝶梦》响起的时刻,散了的情绪终于才被归拢到一处。“知多知少难知足,看似个鸳鸯蝴蝶。不应该的年代,可是谁又能摆脱人世间的悲哀。”以三个男人的情感遭遇为主线的改编方式,不仅让60年代到90年代的时代背景被弱化,连地域色彩也仅凭方言来支撑。当“人情”不足以立人,那么结尾一曲《新鸳鸯蝴蝶梦》总算是在繁花落尽之前,收起了三个钟头的浮光掠影。回复赞
Lv3我一直觉得,没有任何媒介和理由产生的惺惺相惜最容易感动人。比起那些比较权利,外貌,瞻仰短暂的激情得来的光明的未来的爱情更值得鼓吹。姜绫绾Lv32023-05-17
所以我真的很痛恨毕巧林,为了满足自己的私欲,得到一个姑娘,就偷走了贫苦的人的爱马。阻拦了人马之间圣洁美好的感情,在悬崖边上,那人为了救马自己险些摔了下去,令我震撼了很久。
害了姑娘的一家。姑娘的父亲死了,幼小的弟弟出走流浪。
死亡在这个故事里的主题,不是一般故事里令人畏惧的。还有比死亡更残忍的事,比如那个失去了亲人和生活的信仰的姑娘,在一个完全不自在的环境里度日,无法揣度爱人的分毫爱情,像一个等待施舍的没有灵魂的瞎子狗。
[我最讨厌一些人为了显示自己通读全文对行文做一些可笑的揣度,和什么其他的牛鬼蛇神之类的文章作类比。
尊重作者,要是有为它付出过分毫的感情,都不会这样武断而自作聪明的].
接上面。
毕巧林就是这样,我不知道怎样的背景让他极度冷漠。在无知觉中汲取了别人美好的共鸣和坦白的相处,却从不介怀,分毫不放在心上,毕巧林绝对不是一个简单的浪子,他懂得在要时期示弱,他的这种示弱带有一种解刨自己的深度的残忍,任何一个具有女性温润光混的女性都不能拒绝他而被他吸引。
尤其是资产阶级的小姐,他们卖弄高洁淡雅的风情,和傲慢强硬的对手进行心灵上的决斗。
在看毕巧林的日记之前,你可以痛骂,嘲笑,恶寒,也可以大肆吹捧,扼腕,狂热崇拜。因为在任何一个关于爱情的故事里都会因为百折不饶的彼此的钦慕而感到热烈。
在而后公开的日记里。
就像多年前一个性格孤僻,木讷狂躁的教室在某刊物上评价的一样。
这无疑是上天的辉光。
它能照耀到你的心里吗?
如果你有一颗斑驳的心灵或是单纯干净。
就要在这种辉光中才能感受到无穷尽的悲悯和拯救。回复赞
Lv4#10月最佳现场# 个人感觉“摇滚红黑”真的比大家趋之若鹜的“巴黎圣母院”更吸引我。用户136****6486-9aI2PLv42019-10-08
原因如下:第一,卡位相对稳定,至少,至关重要的男主于连着演到8号都还是他,没有B卡。而且这个男主很到位,唱得好不说,也基本符合于连的人设气质(偷偷说,要是再瘦几斤就更完美了)
第二,也是最重要的一点,红与黑的剧情本质上更吸引人,也更容易理解。明着说是个三角恋的情爱故事,但实则是当时社会风俗,阶层固化矛盾尖锐的突出表现。这类故事和其深刻主题的理解性会更强,不受太多特定的文化背景和地域特殊性所限制。放在过去,现在,甚至未来都会发人深思。
第三,听说法巴黎圣母院的歌曲80%都好听,红黑50%吧。但我个人感受是,红黑的2首主题曲识别度更高,更摩登更现代化,所以真的更燃,更讨喜。这种摇滚风恰到好处的体现了于连不得不被社会阶层所禁锢住的那颗狂野的心和极端放肆大胆的欲望。这种强烈的反差,当语言文字暂时不被采纳的前提下,似乎只有摇滚乐的那种喧嚣狂热,才能最为贴切地赋予于连一个呐喊中敏感、骄傲却又脆弱的灵魂。
现在说说缺点:太穷了,穷得都没一件实景吗?全程3块大黑屏滚动播放PPT?这真是太难了。换景的时候,我看得头昏啊🤣🤣大家快去认真观察于连爬玛蒂尔达小姐的窗户那段,我差点没被5毛特效笑岔气儿。这是windows10的触屏广告吗?男主的爪子呲溜两下子,几个窗口就自动切换下移了?哎哟喂,我去,又头昏了。还有那个骚气的二次元纸板马,我就问于连,你是怎么甩腿下马的?你倒是唱给我们听听,关于下马那些事儿🤪求剧组,加鸡腿实物背景😂。最后总结,下半场渐入佳境,比上半场好看呢。
尾声,请欣赏燃屏的激情谢幕。就5颗星了,必须比NDP高啊😝9回复15赞
Lv5去年刚听完了圣马可合唱团孩子们的演唱,今年又有机会听到了中国孩子们的演绎,十分满足!(其实原电影我从没觉得特别神作……放牛娃也要成大IP了吗hhh)观众丁Lv52019-05-12
剧情做了一些改动,有一丢丢让我觉得有点儿不流畅,但毕竟要考虑舞台呈现所以还是可以接受的。
新加的曲目不免有点突兀,有些歌曲节奏太快看着字幕都不好跟上歌词,整体译词倒还行。
人物塑造得都很好,大人们都很不错,蒙丹演得比原作形象更鲜明,就是马老爹唱歌的部分感觉有点弱(唱段上),校长最后的告白有点突然(剧情上)。
孩子们的表演还欠点火候,但是真的不要要求太完美,已经非常优秀了!!!(用望远镜看到有的小盆友好像都演累了呜呜可怜的)新加的角色暂没发现太大意义,不过卡门小姐挺惊艳hhh
江翊睿老师(马修)一开口,那声音我太喜欢了,就是越听越觉得有台湾腔,中场翻了下场刊果然是,好久没听过这么好听的“台普”了!Sunny(莫朗齐)确实也是天使般的面孔(澳洲读书不知道是不是混血),但是叛逆心理的表演不够强烈(也可能是剧本使然),少了主角光环,声音还是好听的。(大家别再拿人家和莫尼耶比了hhh)
服装道具和舞美设计都非常棒!看了场刊内容,真的是很用心!还有最后的着火场景效果真的惊到我了,绝对是亮点之一!顺便表白场刊内容真的很丰富!
PS.和观众合唱挺好的,但是《风筝》音太高了啊喂hhh
PPS.这个题材估计还是被定义为儿童剧,所以现场爆满的小朋友也让我深深的担心变成了现实,除了闹腾的孩子们还有一些大人们不合时宜的鼓掌声……嘛,不过我小时候说不定比他们更闹腾呢hhh
(又一次完美错过签售的观众丁)回复6赞
Lv5阿婆的作品是不会让人失望的。阿婆的全套小说我都有,虽然没都看完,但总体的风格我还是有一些了解的,其实是有一些模式的,但人物性格不同,就像波洛系列与马普尔系列有很明显的不同,我更喜欢波洛式的全局推理大结尾。本剧我正好没看过小说,其实如果是波洛的经典系列,即使知道内容,我相信也会有不少人去看的,起码我一定会去。为了不剧透,我内容不细说,主演的功力是真不错,演员有些还是捕鼠器的老熟人,有几位的颜值还是挺高的。几位经验演员的发挥是功力的体现。新光剧场没有二楼,舞台灯光的设置很有风格,因为这就是专门的悬疑剧剧场,场景灯光的配合很重要。剧场也不大,氛围很好很专业。这就决定了音响设备,效果差一些了,基本上我觉得就是靠演员的真声(我猜的不确定)。我这场,旁边有个女人总是拿那些发声音的东西,干扰声音,我瞪了她好几眼。这部剧一定要注意人物关系,因为直接引用原著名字,全是外国长名字,记不好就容易乱,但理清人物关系对本剧的理解很重要。因此一定要认真看。说一下结尾,结尾的表演是很有张力,但似乎不符合阿婆的风格。马普尔小姐的性格基本一致,比书里活泼一些。可阿婆对善恶的态度是很清晰的,她不太会过度同情凶手。结尾的独秀就显得突兀了。当然,剧中也有些为了悬疑而加入或改编的不合理处,毕竟悬疑剧的改编不容易,也不能太苛刻。总体还是推荐大家看的。金风逐碧海Lv52019-04-11回复6赞
Lv3乐乐儿Lv32018-12-15
【幸福莊戏剧工作坊】是职业戏剧教育组织;主要服务对象为成人和儿童;幸福莊在上海、苏州、南京、杭州四地共拥有8个演出团队,正式注册成员超过200人。幸福莊自觉肩负国人戏剧普及的责任,拥有的戏剧活动遍布上海、苏州、南京、无锡、杭州等多个城市;共有超过5000人次参加过我们的活动。
幸福莊拥有自己的戏剧表演课程体系,我们的成人和儿童课程与全世界戏剧最前沿的美国纽约和英国伦敦保持一致,拥有最新的创造性戏剧的体系指引。
主要舞台剧作品:
《朱丽小姐》、《嫁给经济适用男》、《阴道独白》、《哥本哈根》、《枕头人》、《心心相印》、《小王子》、《萨勒姆的女巫》、《主角登场》、《十二磅钱的神情》、《八美千娇》、《收信快乐》、《婴儿杀戮》、《恋爱的犀牛》等,观看观众人数超过3000人。
【圣诞戏剧节】是幸福莊戏剧工作坊于2017年开创举办,幸福莊戏剧工作坊作为国内一流的戏剧教育组织,旗下拥有非职业戏剧演出团体;经过三年多的耕耘,已经在上海、苏州、南京和杭州建立了4个舞台剧团和4个朗读工坊。有超过200位正式非职业演员加盟。每年都超过十部的话剧或其他戏剧作品出炉,公益演出回馈给社会;【圣诞戏剧节】就是集合四地之力,共同举办的年末戏剧盛会。戏剧节期间,我们将为广大观众朋友们奉献多场话剧作品、朗读剧作品、表演表演工作坊、舞台剧影片品鉴会、剧本朗读会。充分满足广大爱戏剧、爱表演的伙伴们的期望。同时,肩负推动社会主义精神文明建设,积极提升广大人民群众的戏剧鉴赏水平。为和谐社会作出我们自己的贡献。回复1赞- Lv4莎翁之所以流芳百世,我觉得很大原因就是他的故事里的爱情、性别、阶级等等放到几百年后的今天依旧前卫。DoUbleedLv42018-06-10
环球莎士比亚剧院版的《第十二夜》是最原汁原味的《第十二夜》。还原莎士比亚时代所有的角色都是男演员出演这一传统,也就是说女主角奥利维亚小姐的扮演者是男性,她(他)爱上的是一位男演员演的、女扮男装的薇奥拉。奥西诺公爵爱上的女扮男装的薇奥拉其实就是一个男孩。为的就是模糊“性别”这一概念,带点讽刺意味,同时也增添很多喜感。马克叔的奥利维亚,小碎步一踏起来就吸引了所有视线,太端庄优雅美丽可人了!当然三苗唇红齿白也是吹爆!
[em]e400867[/em][em]e400867[/em][em]e400867[/em]我好想试试有生之年去环球莎士比亚剧院站着看完一整场戏啊!!
英国国家剧院版的《第十二夜》则是现代版+部分角色性转,非常大胆地改编,让马伏里奥这个原著中单恋女主角的男管家成为了女主角。
同样被性转的还有fool和费边,都很可爱。现代版虽然讲莎翁词的确违和,但是习惯以后也可以当作笑点,我觉得OK,毕竟喜剧。大象旅馆成了变装皇后酒吧,表演唱地歌是《哈姆雷特》的词,第一句“To be or not to be~~”唱出来的时候全场大爆笑的分贝不亚于黄袜子[em]e400824[/em]!fool和托比一起闹的时候的电音配热舞,公爵40岁生日party超绝可爱,奥利维亚泳装色诱等等新添笑点都太棒了!
最厉害的是舞美设计!转台+楼梯,折叠打开,又一个突破舞台平面限制的设计,让少见多怪的我跪下,教练我想学舞台设计!!
最后fool的歌声中,中间的楼梯分成隔间,旋转起来所有人都抱得美人归的样子,幸福的人们都是相似的,马伏里奥一个人爬上高处的孤寂背影完成了对这个恶劣玩笑的复仇,在最后一秒揭下这部喜剧的外表,露出其悲剧内核,妙啊!回复7赞
Lv3以为买的是21号的票,结果买的27的票,跑去现场好在碰到黄牛估计有张拆散的票,100卖给我。22号又和朋友去刷了第二遍,这次有赠票。刷了第二遍,又看过小说的我,觉得还能接受,没有些人说的晦涩难懂,当然可能我还要刷一遍……(确实冲突点太多)三观道Lv32018-04-23
不过,还是认真的点评下吧,首先这不是抗日题材的小说,是反法西斯的大题材,所以存在了英国间谍(史蒂芬和梅),美国小姐(海伦),中国间谍(舞女白萍),韩国女人(米可),x先生(多情的小徐)等,只是舞台上的人物关系太多,没看过小说的观众估计是难理解,可是看了小说的我又觉得心不甘,白苹死的太早,一段撩人舞蹈,舞厅与x先生的感情冲突,刚觉得有点意思,就死了!!观众还没过瘾,小说中重要的人物没了(看你们故事怎么讲)……
然后第三幕有点拖了……这时注意到有观众离开(讨论哲学,喃喃语嫣,虽然小说是这样),接下去赌博这段我看明白了,可是缺少了白萍的故事铺垫,有多少人能理解海伦的那股劲。(米可的出现又把主要人物关系拉远了,小说里有?)
讲化妆舞会吧,我觉得很好看啊,但是男生台词不清楚,重要的线索,观众听不清!我几乎是在努力分辨……了解要发生什么!(小说里是偷保险箱),梅武出现后,米可死了,还死了史蒂芬,还有一个是谁?真的分不清楚了……
最后一幕,是穿越回话剧的第一幕,讲述了白苹和x先生关于红叶,和4000元赌注的梗,x先生重要的3个女人都出现了,手法很好!但是不知前面缺了的东西,后面这一幕,大家有多少能get到……
至于看到有人评论提到送别这歌,长亭外古道边,我只能说历史上这歌确实出自那个年代。而30年代小资现代的生活方式,还有开放自由的精神冲撞,都是我们现在体会不到的,看过小说才明白!这就是这本小说厉害的地方。最后,风萧萧讨论的不只是战争。给3星半吧,希望剧本再完善,话剧不是小品,有深度,好!回复1赞




















