Lv6《致青春》比预期的要强些,改编的结构不错,创作班底还是有些功力[强]。特别是舞美,简洁而有效,有的场景画面构图相当漂亮;架子床、公共汽车等的使用作为时空跳跃连接也会很有用。可惜感觉导演思维分裂,只使上了一半力,好好的舞台没充分利用,有时突然过于写实过于集中在下层的调度都让人觉得好想法全浪费了。更大的问题是角色定位偏差。女主声音粗架子大,把个看安徒生童话的"玉面小飞龙"生生演成流氓女汉子;而她的两个男友都成了油腔滑调的猥琐男,这样的男女主角怎么能让人心生同情。同时导演太想胳肢观众笑了,台上上窜下跳的衣服都脱了,非把"暖伤青春"演成滑稽闹剧不可。没有细腻的人物和情感铺垫,一味搞怪恶俗,试问最后"青春不朽"的煽情又怎么能让观众产生共鸣?结尾那个吹泡泡的画面更是无比滥俗,我是直接捂脸看不下去了… 真真是可惜了了[饥饿]ShimmerLv62016-11-30回复赞
Lv6想来焦媛版的《金锁记》与当年中心那版基本都是王安忆的同一个本子。依然可以记起吴冕在空台上背身那一句长声的“人~呢~~”,是焦媛的声线所比不上的。然而焦媛胜在舞者身段更柔更媚。可以看出她在人物声音形象和动作细节上下了极大功夫,下半场斜着肩膀佝偻着身子走路,像透了Mr. Canning,只是会让人感觉用力过度。全粤语的吵架骂街有着自身天然的市井气,焦媛的狠气便更加剧了这一点,张爱玲笔下的上海气息消失无踪。场上火力全开时直感觉整个团只围着她一人转,略为可惜…… 稍遗憾的还有长安的角色呈现,见童先生时过分模式化的胆怯懦弱显得毫无性格,让人难以对那个“悄悄的走下楼来…停了一会,又上去了”的静静跟在后面的女子心生悲悯之情……ShimmerLv62016-05-21回复1赞
Lv4梅梅123Lv42017-08-17
没看过原著,只说话剧。
《黎明之街》可能并不应当被贴上推理、悬疑标签,它更适合被当做一部带着悬疑色彩的家庭伦理剧。东野圭吾自己评论是他“第一次把恋情放在小说如此核心的位置”。但是就我看话剧的感受来说,故事的核心与其说是恋情不如说是婚外情或者婚姻。剧中人物除了受害人的妹妹以及那位执着的警察先生以外,无不受婚外情所扰。故事围绕着男主人公渡部先生的一段婚外情展开,也借他之口反复强调搞婚外情的人是愚蠢的,这种强调不仅首尾呼应,更是贯穿始终,让观众明显感到说教意味,对观剧体验来说不得不说是个小小的伤害。
抛开这点,《黎明之街》从技巧上来说是十分成功的,剧中的节奏掌控恰到好处,舞台表现有新意,有的段落颇有妙趣横生之感。整场话剧看下来,新鲜流畅是我的最初感受,《黎》与我想象中话剧的古板、单线程的叙事大相径庭。剧中借鉴了许多电影手法,娴熟的将多条时间线拼接在一起,转场自然,而且能让观众看来不感到混乱,很见导演和剧本创作人员的调度功力。一些细节也很出彩,比如通过舞台道具和演员们的表演甚至在舞台上营造了电影般的画面切换效果,比如把男女主人公情爱的场面处理得很有趣味而不带诱惑和挑逗之感,“乐而不淫”,十分巧妙;还有把特定人物(新谷先生)做了喜剧化的处理,在剧中适当的安置了笑料,让观众在两个小时中情绪张弛有度。这些都支持起一台精彩的话剧演出。
在这些优点面前,略显生硬的训诫姿态本来可说是玉璧之微瑕,无伤大雅,但是,当我仔细回味全剧却发现,它急于塞给观众的婚姻观让我的道德肠胃面临着消化不良的危险,略一深究,更发觉有些地方大为不妥,甚至可以说是畸形的。剧中的外遇与离婚情节有三处,几乎构成了故事的全部内容,第一庄离婚事件使得女主人公的母亲得了抑郁症,后来直接导致她自杀,由此又导致了“第三者”本条小姐的死。一起离婚引发的血案,还是两桩血案,这从一开始就给婚外情定下了罪恶的基调。
随后,观众们便认识了有趣的新谷先生,新谷先生因为婚外情而提出与妻子离婚,妻子对这个请求充满了恐惧和嫉恨,死缠烂打的维持着婚姻形式,让新谷的生活陷入泥潭。而新谷竟然从这段经历中领悟出了“婚外情之所以美妙,就在于让人在保有婚姻的同时还能获得一份恋情”这等“高明”的人生道理,让这位信奉婚外情正当性的外遇惯犯竟然一跃而成为剧中婚姻稳定性最卖力的拥护者,激烈地反对渡部与妻子离婚以及和秋叶结合的想法。他对婚姻关系相互维护的说辞偶尔触到了一点家庭责任的边沿而很显得有欺骗性,很容易让观众误认为是痛苦后的通达,再加上剧中新谷“笑料担当”的讨喜定位,几乎要让他成为观众的良心代言人。但是实际上,稍一深究我们不难发现,在他看来,婚外情是可接受的,应该提倡,而把婚外情变成“婚内情”反而是愚蠢的,必须反对,这种观点真是披着“成熟”伪装的腐烂和败坏。
剧中的第三组外遇,也是故事的核心,是渡部先生的婚外情,人到中年的渡部,工作和家庭原本稳定安逸,他无意间结识了背负着难言往事的女同事仲西秋叶,从此便一发不可收拾的爱上对方,以至于为了能和她光明正大的在一起而决定离婚。但是故事结尾处秋叶却意外地与渡部分手,宣称自己只是利用渡部而偷尝婚外情的感觉,本来观众还在怀疑秋叶是因为不忍心渡部的家庭破裂,要通过这样一个残忍的谎言把渡部推回原本安逸的家庭生活,但是,话剧通过破开一句搁置了很久的伏笔“对不起”,彻底打消了观众的这种念想。这样做的目的显然就是要打碎观众对婚外情的“美好”幻想,告诫一众心痒或者不痒的中年男人,真心相对、别无企图的“小三”是不存在的,回到家中,老婆孩子热炕头才是千金不换!
所有三段婚外情,无论是直接呈现还是间接展开,最终都变得丑陋而无结果,参与者无一例外的都成为了受害者,警示意味突显,如此一来,话剧被成功打造成了《狼来了》式的道德寓言,观众也变成了思想品德课堂上的小学生。只是再好的道理,在三令五申,咄咄逼人的教训姿态下,吸引力都难免要打折扣,况且剧中想要传达的观念颇有值得商榷之处。婚姻关系固然值得努力维系,但是剧中对于婚姻的执着已经接近了另一个极端,只差喊出“稳定压倒一切”的口号,仿佛婚姻成了目的,而不是谋取幸福的手段。
婚外情当然不值得提倡,婚姻生活当然需要双方的经营,爱情当然也可以让位给责任和亲情,但是一旦名存实亡的婚姻成为双方的心灵煎锅,那它倒也真无勉力维系的必要。我对日本妇女地位并无研究,但是在我看来,剧中表现出的实际上是一种日本全职家庭主妇式的离婚恐惧症或者丈夫依赖症。在剧中的场景里,女性总是依存于男性的,女性只能是离婚的受害者,仿佛对她们而言维护婚姻便是婚姻的最高以及全部要义,而全然不顾婚姻本身的内容是否还新鲜有生命力。其实无论婚姻有多么神圣,它也允许退出机制存在。务虚的说,这叫“合久必分,分久必合”;务实的说,婚姻被缔结的历史有多古老,离婚被发明的历史就有多漫长,连圣经(犹太教)里人类的第一桩婚姻都以亚当与莉莉丝的离婚收场呢!自古以来分与合就纠缠在一起,这既是天理也是人情,何至于在价值取向俞渐多元化的今天,离婚反倒成了洪水猛兽?
你高呼婚姻神圣,我支持恋爱自由,这本该是个人取舍与权衡的选题,有人偏爱稳定,有人追随真情,有人把幸福看做一锤子买卖,有人认为人生幸福是个不断调整平衡的动态过程,这些本属人生信念不同,而不该有高下之分。如果我们相信,女性越是独立,婚姻的质量而非形式对她们而言就越加重要;男女越是平等,离婚就越是不可能成为男人对女人的单方向伤害,那么我们就得承认,健康的两性关系间,离婚的存在合情、合理、合法。离婚与结婚一样是天赋人权,它是婚姻生活的最后救济手段。
剧中当然也刻画过婚外情值得同情和理解的一面,但是结尾处又迫于某种道德教条,神经紧张地把婚外情一些美好的、合理的成分抹黑、撕碎,刻意的制造了一种“婚外情恐怖主义”。其实,创作人员大可不必太在意话剧的教化意义,生活本就是最好的老师,人生路上摸爬滚打的观众们都会在围城内外寻找最适合自己的定位。而渡部的一句内心独白,未必不是对婚外情的一种理性评价,“搞婚外情的人都是傻瓜,但是,有的时候,这也是无可奈何的呢。”回复2赞
认证以前只看的部分偷录(主要看一些冷门的魅影),电影,25周年演出的DVD(主刷)。这次是第一次去现场看的音乐剧。大船文化认证2023-05-11
我买的5月5日14点,二层的480票(正式演出后应该是680那档),天真的我,原来看DVD子爵第一次登场在二楼,还真以为会在剧院二楼出现。看了现场后才知道(是舞台上会搭一个“舞台二楼”给他表演)。全程没法看清演员的脸。以后买票一定要越近越好。(补了一张1280第一排边上的票24号去单刷了)
回到正题,我们的中文版,真的还是像个小孩子,魅影是3个演员随机抽盲盒就不说啦 ,感觉怪怪的地方:
1,长的,有重复片段的歌,几乎每首歌都会唱错1句词(也不知道是翻译已经改了,字幕没来得及改,但感觉不像,因为都是应该换歌词了还在唱前面那次旋律重复时候的歌词)。
2,有些地方总觉得翻译后的气氛变了。而且似乎有着本地特有的和谐气息,试举两例:
a) prima donna最后,几波人达成一致不听魅影,卡洛塔演主演,C演哑巴仆人的时候,魅影喊it is to be war between us.被翻译成了“我会让你们大开眼界”
这句大开眼界很让人出戏,因为首先观影提示的时候,就是说如果你们不遵守,我会让你们大开眼界;其次翻译成大开杀戒也更能表达魅影本身的意思一点;而且最后就是子爵也对魅影宣战的时候(wishing you were some how here again前),说的是一样的it is to be war between us,又翻译成了开战一样的宣战词
b)why have you brought me here里,小C吓着唱过一句“if he has to kill one thousand man, the phantom of the opera will kill again and again” 这里的翻译具体没记下来,但肯定只是轻微表达了魅影会杀人,没有突出杀人的多以及面对多的时候的毫不犹豫
c)这段和翻译没关系但是和演出有关系,point of no return里,魅影演的唐璜和C演的少女之间互相挑逗的部分,我们的男演员没敢做那么大尺度的动作,但是小C该做的还是要做。所以就变成了强攻小C硬撩魅影。
3,卡洛塔和皮安吉闹情绪要回家时候飙意大利语部分没翻译,不知道是待施工,还是这段就直接保留了(原作也是表达两个外国人开始飙大家听不懂的话发牢骚)
4,夜之乐章里,好多应该柔软悠扬的部分却还是有着魅影在其他歌中愤世嫉俗时候的那种气势。
不过这首歌,本来就是每个魅影唱出来味道都不同的,JOJ拉面克劳福德寇叔等等。等以后沉淀一下再看看效果吧。
好消息
1,翻译的地方大部分还是蛮准的(95%)。
从think of me小C初次登场,little lotte魅影初次登场,再到最后point of no return和down once more
大部分能够做到直译,但切合旋律。少部分做了改动也能接受
我能记得的几个:
angel of music, Meg不去排练加练的舞蹈问小C情况,被母亲发现后母亲问are you a dancer? then go and practice。 中文翻译成了Meg啊Meg,你还知道自己是一个舞者吗?
point of no return 翻译成了最后一步
还有几句歌词,会根据中文习惯把主从句颠倒了唱,譬如说all I ask of you (repise)里,he was bound to love you, when he heard you sing...被翻译成了当你歌声飞扬,他注定动心。
2,道具、演奏和音响基本能还原了。这些保证到了其实感受就有保障了。
唯一有落差的是little lotte里魅影第一次从镜子中出现,再到从镜子里出来登场,我因为在第二层第二排边上,没看到镜子里有魅影的脸,第一次看到魅影是镜子打开后他出现了。我下次换第一层前排再确认一下。
3,有了中文版,中间过场几个配角(主要是2个经理,吉列夫人母女,buquet等)到底在讲什么,埋了什么笑料都听清楚了。
4,我听到的魅影很有气势,很鸡血,虽然没到拉面的程度,但还是很过瘾的。
5,现场还有一个比较好玩的点是把魅影有那么几次登场,拍成了蝙蝠侠(双厨狂喜)。回复赞
Lv5
Lv3
Lv5
Lv5#乌龙山伯爵#错过了2次,这次终于补足遗憾了。不愧是开心麻花的台柱戏,几乎从头笑到尾,和这么多人一起在剧院没心没肺地狂叫狂笑,这感觉真好😘🌝🌝Rui-kovicLv52017-12-31
这部剧简单来说,讲述的是一个2B男主谢蟹意外获得美国二大爷的一笔100万美元的遗产,去银行取钱遭遇打劫,为了自保只能假装自己是劫匪却被警方真当作劫匪的故事。从得知二大爷死讯、到银行取钱反被科长哭穷卖惨,再到遇劫,再到绑匪间猜忌分赃,各种反转,剧情十分紧凑。尤其是男主为了自保,向K嫂表白的那首情诗,笑死~#你的眼睛就像一汪清澈的泉水。我好想站在你的鼻尖上,扎个猛子。 哦对了,我不会水…… 哦别!别救我!让我淹死在你清澈的眼神里! 哦不!救我就我!!! 我不想让我的尸体浑浊了你的眼神……#此情此境,太有才了😂😂😂
笑点很密集,而且挺与时俱进的,买坟时吐槽社保5年买房政策,开枪时吐槽菜鸟的菲律宾警察,李小龙的死,十三太保的拉二胡……与观众的互动也很好,其中有一幕,男主在台上喊了“二大爷”,台下有个观众接了句“哎”,全场笑疯了,然后男主来了句“给您的坟已经买好了。”😂😂😂不知道是事前安排还是演员的临场反应,不管怎样,此处应有鸡腿🍗👏当然也有些很冷的笑点,比如伯爵是脖绝的解释(把脖子撅折了),钓鱼岛是中国的等等。
今年看了2部麻花的音乐剧,特别怀念话剧的暖场环节。在暖场时,#林松#一上来表演《夏洛特烦恼》那魔性的“一剪梅”梗,把观众情绪撩拨得很好,观众们也各个戏精,笑翻了😂😂😂#黄沧海#+ #刘子昇#,从《李茶的姑妈》就非常喜欢他们,太有喜剧天分了~这回又加上#师帅#,这三个人组合哈哈哈,真的很赞!关于好评度非常高的K嫂,男儿身女儿心的#藤春鹏# 演得很好,而女版的#赵青怡#却有些用力过猛,不过K嫂做完变性手术,两人伴着张国荣的《我》翩翩起舞时,非常美~2回复21赞
Lv3
Lv3
Lv4
Lv3
Lv4
Lv3
Lv5






















