购票需知
| 限购说明 | 每单限购6张 | 服务费说明 | 为了给您提供便利的在线购票服务,票牛为此投入大量的平台技术支持、运营维护支持,并联合平台入驻商家、第三方在线支付服务商、第三方合作商等合作方为您提供服务,基于前述平台成本及合作方服务费用,票牛向您收取不超过票款5%的平台服务费(最高不超过400元)。 票牛收取的平台服务费,主要可能包括如下内容:1.票牛的线上平台和软件系统开发维护成本。2.支付宝、微信等第三方支付服务商收取的支付手续费用。3.物流公司收取的票品寄送费用(如纸质票)。4.客户服务成本以及短信、电话等通道费用。5.为用户提供购票保障服务对应的运营与管理成本。6.其它为完成用户订单必须的相关服务成本、人员成本等。 |
| 座位类型 | 请按门票对应座位,有序对号入座 | 发票说明 | 如需开具发票,请在演出结束后一个月内联系客服并提供开票信息:票款发票由商家开具,平台服务费发票由票牛开具。 |
| 重要提示 | 演出现场气氛热烈,请您务必根据自身身体状况酌情是否购票参与观演,特别是患有心脏类疾病、急性心脑血管疾病、心肌炎、高血压等相关疾病的人群,请您务必遵照医嘱,结合病史及个人身体状况进行观演,观演期间请自行承担身体健康相关责任。 | 温馨提示 | 购买前请您提前规划好行程,做好相应准备,以免影响您的正常观演,感谢您的理解和配合。 若演出受不可抗力影响延期或取消,票牛将对演出票订单按照项目官方通知方案进行处理,其他因观演发生的费用需由您自行承担。 |
| 其他说明 | 1.2米以下儿童谢绝入场,1.2米以上儿童需持票入场; | 实体票 | 本项目支持凭实体票入场,支持以下取票方式: - 快递配送:运费10元(V4及以上会员包邮),顺丰发货。 - 现场取票:票牛工作人员将在演出开场前1小时至现场派票。工作人员联系方式、具体取票地点将在演出当天以短信通知发送至预留的手机号。 |
项目简介
轻歌剧诞生于19世纪中叶,是一种更易为群众欣赏的轻松活泼的音乐戏剧形式,它在不同的国家有不同的风格特点。有别于欧洲传统的正歌剧,轻歌剧节奏鲜丽明快、内容轻松诙谐,更突出娱乐性和喜剧性,演出过程中演员也常与观众互动。轻歌剧的音乐在结构上也如正歌剧一样严谨,尽管它穿插了对白,而且经常要运用当时社会上流行的舞曲体裁如圆舞曲、波尔卡,以及在当时奥匈帝国范围内各民族的民间舞曲,甚至经常作为当时轻歌剧音乐调料的吉普赛音乐,但是都要非常巧妙、细致地将它们编织到一个比较完整的音乐、戏剧结构当中去。

三幕轻歌剧《风流寡妇》,是维也纳轻歌剧辉煌时期的代表作。它根据法国梅雅克的喜剧《大使馆随员》,由雷翁和史坦恩改写成剧本,由匈牙利作曲家弗朗兹·雷哈尔谱曲,1905年12月30日在维也纳喜歌剧院首次公演,成为连续上演五百次的大畅销剧;同时在许多国家也博得空前欢迎、盛演不衰,甚至被拍成电影。
此剧德文上的“lustige”是“风趣”之意,通常英文译为“Merry”是“快乐”的意思,对于年轻貌美的寡妇汉娜·格拉瓦里,“风流”一词可解释为“高尚又清雅”。《风流寡妇》的音乐中即保持了比较高雅的艺术品位,又穿插了不少生动活泼、谑而不虐的喜剧性插曲,而且做到了让剧中重要角色的音乐既有鲜明的个性而又优美动听;剧中对于舞曲的运用也颇有特色,其圆舞曲与施特劳斯的相比更舒缓,因此也就更加抒情。

主创
指挥:托马斯·勒斯纳
导演、舞美设计、服装设计:乌戈·德·安纳
编舞:阿蕾桑德拉·潘泽沃尔塔
灯光设计:保罗·玛宗

1905年,法国巴黎亿万富翁银行家格拉瓦里去世后,给年轻的妻子汉娜(来自彭特威德罗国)留下了一笔五亿法郎的遗产。为使这笔巨款不流到国外,彭特威德罗国政府派驻法国大使馆武官达尼洛伯爵去求婚。达尼洛发现汉娜原来就是自己以前的情人。出于尊严,达尼洛拒绝向汉娜求婚,而汉娜却仍爱着达尼洛。汉娜根据老银行家的遗嘱,自愿放弃遗产,这才使达尼洛答应了他们的婚事。当这对有情人举办婚礼时,按照规定,这笔遗产又转入了达尼洛的名下。全剧在喜庆的气氛中结束。


主演
汉娜·格拉瓦里:宋元明、埃琳娜·罗西
达尼罗·达尼洛维奇:莫华伦、保罗·阿明·埃德尔曼
瓦伦西娜:莎拉·翟·施特劳斯、玛利亚·穆德拉克
卡米耶·罗西翁:石倚洁、保罗·法纳莱
Lv4
Lv4本着Lehár作品,非看不可的心思买了两场池座前排中央,于是发现国大制作,果然是坑。先讲首场一刷,末场二刷完再回来继续编辑。UneSaisonenEnferLv42016-12-23
首先这次舞美是优秀的,布景还是国大那个惯用的静静把背景旋转过去的套路,透明幕布投影的作用比麦克白时候强多了,只用来放个标题营造了老电影般的效果。这个制作实际上是一部穿越大戏,从显而易见的中文对白到服装设计上浓烈的二十年代风格(非常合适Lehár的曲风,也格外符合我的期待),有些国大做喜剧歌剧一贯手法的意思,但运用要比之前更加纯熟。
编舞在官方大肆宣传的康康舞部分是直接掉线的,借来的专业舞者水平不低,但跳出来都是些什么玩意……Cabaret部分就要成功得多,有照搬Chicago之感……这部分的唱段也穿越了英语,结合歌词中巴黎人以模仿英式做派为潮流的内容,兼顾创意和表现力。这次的中文对白是很多人的槽点,但我认为除了一开始不适应有些微跳戏和一些笑点插入得略显生硬以外,普通话甚至东北话对白没到喧宾夺主的程度,也没有什么所谓接地气的效果,不过是一个进行一定本地化、结合整体穿越风格的还算有意思的尝试,既不加分也不减分,因为这个剧的问题根本就不在语言选择上……
这个制作里很多舞段被官方吹得天花乱坠,结果除了几位请来的专业舞者,大家都跳得一副我们就凑合跳跳,请观众朋友们意会一下,这样的山寨感觉。倒不是说演员们不卖力演,但毕竟不是舞蹈演员。说到底这种事交给随便一个音乐剧班子不好吗,何苦呢?
说到演员们,那又是各有各的坑法。首当其冲德国男中音Thomas Laske,我原以为他作为男主是来撑起全剧的,岂料到这位大哥上台先是发大招标准德语念白吊打全场,然后再一开口唱,咣地就跪了……除了第三幕伊始的Lippen schweigen, flüstern Geigen,还仅限前半首独唱因为后半首合唱被女高音盖,整场就没唱出一段能听的来。听他唱一场我先是怀疑他的麦,接着怀疑音响,最后怀疑人生。没有丝毫穿透力,平淡乏味,还一副演得很认真的样子也不像在划水;之前听他的录音碟也是很一般,应该是水平也就这样了。希望换卡后的Paul Armin Edelmann能比他靠谱些。从Edelmann的录音碟来说我对他还保有着期望……
两位女高音,女一宋元明第一幕的表现差强人意,之后渐入佳境,水准出色。女二翟施特劳斯唱演俱佳,令人赞叹不愧是大小卡雷拉斯都与之巡演的女人,怎想她第三幕撑不住了……可能是因为她的角色在第三幕蹦蹦跳跳很耗费气力,她在独唱时被乐团盖得很厉害,全靠合唱的男高搭救。
男高音石倚洁风评良好,果真是本场水平最高发挥最稳的存在,每段和翟施特劳斯的合唱都拯救全剧。
另外两位女高、一位女中的红衣泡吧三人组王璟、李欣桐和石琳的唱段也水准不俗,成功超越完全就是个念白担当的坑爹男主……
最后,作为本剧喜剧元素的中戏小哥伊利多斯相当抢眼,演技在线,而且新疆人的面孔加上纯中文的台词迷之契合这个穿越剧……
先就这么多,末场再见。回复2赞
Lv5










