购票需知
| 演出时长 | 120分钟 | 限购说明 | 每单限购6张 |
| 服务费说明 | 为了给您提供便利的在线购票服务,票牛为此投入大量的平台技术支持、运营维护支持,并联合平台入驻商家、第三方在线支付服务商、第三方合作商等合作方为您提供服务,基于前述平台成本及合作方服务费用,票牛向您收取不超过票款5%的平台服务费(最高不超过400元)。 票牛收取的平台服务费,主要可能包括如下内容:1.票牛的线上平台和软件系统开发维护成本。2.支付宝、微信等第三方支付服务商收取的支付手续费用。3.物流公司收取的票品寄送费用(如纸质票)。4.客户服务成本以及短信、电话等通道费用。5.为用户提供购票保障服务对应的运营与管理成本。6.其它为完成用户订单必须的相关服务成本、人员成本等。 | 座位类型 | 请按门票对应座位,有序对号入座 |
| 发票说明 | 如需开具发票,请在演出结束后一个月内联系客服并提供开票信息:票款发票由商家开具,平台服务费发票由票牛开具。 | 重要提示 | 演出现场气氛热烈,请您务必根据自身身体状况酌情是否购票参与观演,特别是患有心脏类疾病、急性心脑血管疾病、心肌炎、高血压等相关疾病的人群,请您务必遵照医嘱,结合病史及个人身体状况进行观演,观演期间请自行承担身体健康相关责任。 |
| 温馨提示 | 购买前请您提前规划好行程,做好相应准备,以免影响您的正常观演,感谢您的理解和配合。 若演出受不可抗力影响延期或取消,票牛将对演出票订单按照项目官方通知方案进行处理,其他因观演发生的费用需由您自行承担。 | 其他说明 | 限购:每单限6张 儿童入场提示:1.2米以上凭票入场,1.2米以下谢绝入场 禁止携带物品:食品、饮料、相机、充电宝、打火机等 |
| 实体票 | 本项目支持凭实体票入场,支持以下取票方式: - 快递配送:运费10元(V4及以上会员包邮),顺丰发货。 - 现场取票:票牛工作人员将在演出开场前1小时至现场派票。工作人员联系方式、具体取票地点将在演出当天以短信通知发送至预留的手机号。 |
项目简介
重磅推出英国作家乔治·.奥威尔的经典代表作《1984》第四轮公演

原著小说作者:乔治·奥威尔
编剧/导演/制作人:徐英子
舞美设计:朱洪恩 灯光设计:吴靖钰 服装造型设计:雷盼
演员:伊松、覃威尔、阮璇、李璐、李志刚、卢文翰、格多
出品方:上海红咖追文化传媒有限公司

话剧《1984》首演剧照
奥威尔反乌托邦名作《1984》第四轮演出要开始了!!!
这部引人瞩目的话剧由徐英子根据英国作家乔治·奥威尔写的同名小说改编创作,上海红咖追文化传媒有限公司独立制作出品,2016年5月25日在上海大剧院成功举行了国内首演。前三轮的演出获得了业内专家的赞誉和观众朋友喜爱,上海大剧院的演出现场场场爆满。尽管小说《1984》在世界上知名度非常高,在中国的话剧观众群里似乎还是比较冷门,看过小说原著的也并不多。根据话剧舞台艺术的特点,编导徐英子把小说中的精彩情节重新改编成几场重头戏,加入了超我(温斯顿)这个原小说没有的人物,整台戏的编导技巧纯熟并极具超前的现代感。这的确是一次难度极高的话剧创作,一部超越现实的感人至深的艺术作品,希望所有的观众朋友喜欢。

小说《1984》
英国作家乔治·奥威尔的经典小说《1984》与英国作家赫胥黎著作的《美丽新世界》、俄国作家扎米亚京著作的《我们》并称反乌托邦的三部代表作。它刻画了人类在极权主义社会的生存状态、成为一个永不褪色的警示标签,警醒人们提防这种预想中的黑暗成为现实。《1984》已经被翻译成至少62种语言,被美国时代杂志评为1923年至今最好的100本英文小说之一。书中的术语“老大哥”、“双重思想”、“新话”、“思想罪”等词汇都已收入权威的英语词典。
· 英美中学生必读书目
· 村上春树以小说《1Q84》向《1984》致敬
· 最好的100本英文小说之一

乔治·奥威尔
乔治·奥威尔(1903-1950):英国记者、小说家、散文家和评论家。他以敏锐的洞察里和犀利的文笔审视和记录着他所生活的那个时代,做出了许多超越时代的语言,被称为“一代人的冷峻良知”。他的代表作《动物庄园》和《1984》是反乌托邦主义的经典名著,其中《1984》是20世纪影响最大的英语小说之一,入选英美中学生必读书目之一。他以先知般冷峻的笔调勾画出人类阴暗的未来,令读者心中震颤。他将悲喜剧融为一体,使作品具有极大的张力。他曾说自己“从1930年起就是一个社会主义者了”,这个思想出发点,一直影响到他后期的两部名作《动物庄园》和《1984》创作。在奥威尔眼里,语言是掩盖真实的幕布,粉饰现实的工具,蛊惑民心的艺术。他坚信,“在一个语言堕落的时代,作家必须保持自己的独立性,在抵抗暴力和承担苦难的意义上做一个永远的抗议者。


演出评价
今晚在大剧院小剧场演出的《1984》应该是今年上海戏剧舞台上思想分量最重的一出戏,编导有思想,有胆识,有智慧。尽管《1984》这本小说已经有了数种中文译本,但是读过的人还是不多,能够体会它内在思想的人更少,正因为如此,这次演出才更显出它的价值。——上海戏剧学院导演系李建平教授
敢于将乔治奥威尔的反乌托邦小说《1984》改编成戏剧,无疑反映了徐英子女士所具有的过人胆识和睿智。抛开其深刻的思想性不谈,小说本身的复杂结构无疑也对戏剧改编构成了巨大的挑战。在勇敢地接受了这项挑战的同时,徐英子还圆满地应对了导演此剧的第二项挑战。显然,整个戏的叙事流畅,剧情完整,调度得当。一批上戏毕业的实力派演员的倾情表演,更使得整个观剧过程变得十分享受。——上海戏剧学院副院长宫宝荣教授
- Lv3短短一个多小时纳入思想戏居多的整部小说并非易事,所以内容取舍场景设置很ok,用两个演员来表现“双重思想”这个概念效果也不错,经费有限的情况下布景一切从简利用多媒体视效+音效达到基本效果也算机智,尤其老鼠极刑带来的感官惊悚将101号房的恐怖推向极致。不足之处是前戏绝望压抑的氛围渲染得不够,且女主本土化中规中矩略微做作的表演没有丝毫亮点,让之后那段在小说中甚为美好让仿佛久溺到快要窒息的读者终于透了口气的恋情戏落于俗套,看不到温斯顿在其中所获得的“能量”和“新生”。作为敏感题材,台词设计上难免需要思量再三,以至于“增长20个百分点取得了生产大胜利”和“D说是几根手指就是几根手指”已经算最直白了不得的讽语,再深刻一些的揭示则欠奉(不过估计加进去底下观众也未必都能理解)。演员方面最喜欢的是奥布兰,虽然感觉他这身打扮更适合去民国戏里演上海资产阶级小开,但表演功力在其他一众略显生涩的演员中还算拔尖的。总体来说花130在第4排正中看了这样一出可能再过几年就演不了的戏还是很值的,女编剧兼导演说如果一生只能做一部话剧,她会毫不犹豫选择1984,因为没有比它对现实更有意义的,好吧就冲这句话也要给个好评了~Young-ZvCGdLv32018-05-03回复9赞
Lv2
Lv4











