购票需知
| 演出时长 | 2小时 | 限购说明 | 每单限购6张 |
| 服务费说明 | 为了给您提供便利的在线购票服务,票牛为此投入大量的平台技术支持、运营维护支持,并联合平台入驻商家、第三方在线支付服务商、第三方合作商等合作方为您提供服务,基于前述平台成本及合作方服务费用,票牛向您收取不超过票款5%的平台服务费(最高不超过400元)。 票牛收取的平台服务费,主要可能包括如下内容:1.票牛的线上平台和软件系统开发维护成本。2.支付宝、微信等第三方支付服务商收取的支付手续费用。3.物流公司收取的票品寄送费用(如纸质票)。4.客户服务成本以及短信、电话等通道费用。5.为用户提供购票保障服务对应的运营与管理成本。6.其它为完成用户订单必须的相关服务成本、人员成本等。 | 座位类型 | 请按门票对应座位,有序对号入座 |
| 发票说明 | 如需开具发票,请在演出结束后一个月内联系客服并提供开票信息:票款发票由商家开具,平台服务费发票由票牛开具。 | 重要提示 | 演出现场气氛热烈,请您务必根据自身身体状况酌情是否购票参与观演,特别是患有心脏类疾病、急性心脑血管疾病、心肌炎、高血压等相关疾病的人群,请您务必遵照医嘱,结合病史及个人身体状况进行观演,观演期间请自行承担身体健康相关责任。 |
| 温馨提示 | 购买前请您提前规划好行程,做好相应准备,以免影响您的正常观演,感谢您的理解和配合。 若演出受不可抗力影响延期或取消,票牛将对演出票订单按照项目官方通知方案进行处理,其他因观演发生的费用需由您自行承担。 | 其他说明 | 儿童入场提示:1.2米以下儿童谢绝入场(儿童项目除外),1.2米以上儿童需持票入场。 |
| 实体票 | 本项目支持凭实体票入场,支持以下取票方式: - 快递配送:运费10元(V4及以上会员包邮),顺丰发货。 - 现场取票:票牛工作人员将在演出开场前1小时至现场派票。工作人员联系方式、具体取票地点将在演出当天以短信通知发送至预留的手机号。 |
项目简介
这可能是唯一一部
所有歌曲
都能让中国观众忘情跟唱的音乐剧
传唱半世纪的不朽名作
跨越三代人的美好回忆
《音乐之声》中文版
2016温暖回归
故事发生在1938年的奥地利萨尔茨堡,年轻活泼的修女玛利亚到退役海军上校冯·特拉普家照顾他的七个孩子。
顽劣不堪的孩子们在玛利亚的引导下,重新找回了对音乐的热爱和家庭的温暖。
而原本冷漠严厉的特拉普上校,也被玛利亚的纯洁善良吸引,两人坠入爱河,终成眷属。
然而,刚刚度完蜜月,特拉普一家安静的生活就因为纳粹占领奥地利而破碎了。
面对纳粹的威胁,上校和玛利亚带着孩子们,用音乐表演作为掩护,在修女们的帮助下,成功地翻越阿尔卑斯山,奔向自由与幸福。
青春靓丽的玛利亚,正义威严的特拉普上校,活泼可爱的孩子们,壮美的阿尔卑斯山景色,动人的音乐和对祖国与自由的热爱……

【传唱半世纪的不朽名作】
享誉全球的音乐剧《音乐之声》由音乐剧大师理查德·罗杰斯和奥斯卡·汉默斯坦二世联手创作,是这对音乐剧“黄金搭档”的封山之作,由冯·特拉普一家的真实经历改编,一经问世就大受欢迎,在此后将近六十年的时间里数次复排,并被翻译成十余种语言,在世界各地长演不衰。
回望剧目历史,《音乐之声》已经当之无愧地成为20世纪最重要、最成功的音乐剧之一。《音乐之声》是一部幽默诙谐、真挚动人的作品,她用音乐讴歌了“爱”这个人类永恒的母题--情人之爱、父子之爱、家国之爱--并由此衍生出一系列早已耳熟能详、却依旧打动人心的故事。
1959年,这部日后享誉全球的音乐剧首次登上百老汇的舞台,并获得了包括“最佳音乐剧”“最佳女主角”在内的5项托尼奖大奖。1960年,《音乐之声》首张音乐专辑在billboard排行榜连续16周蝉联受欢迎专辑榜首。
1965年,在百老汇和伦敦西区上演接近4000场后,《音乐之声》被改编成电影。之后随着电影被介绍到中国,剧中出现的《孤独的牧羊人》《雪绒花》《哆来咪》等歌曲成为了几代人的共同回忆。在国人尚不知道“音乐剧”为何物的年代,悄悄地为许多年轻人开启了新世界的大门。
【中文版温暖回归】
2016年,百老汇音乐剧《音乐之声》中文版,由英文原版《音乐之声》版权方(THE SOUND OF MUSIC is presented through special arrangement with R&H Theatricals and Broadway Asia Company)独家授予七幕人生,并与保利剧院管理有限公司、保利演出公司联合出品制作。
七幕人生音乐剧,自2012年成立以来,始终专注于西方经典音乐剧作品的版权引进和汉化制作、演出,成立至今,七幕人生已经成功制作了《我,堂吉诃德》《Q大道》及《一步登天》三部百老汇经典音乐剧作品,在引进国外最专业的戏剧工业制作流同时,亦打造拥有目前国内最专业的汉化译配及制作团队,在3年之内,已在包括北京、上海在内的超过30个城市完成超过400场演出,赢得了来自观众与评论界的高度赞誉。
北京保利演出有限公司,隶属于保利文化集团旗下北京保利剧院管理有限公司。公司以保利文化集团提出的“以渠道为先、内容强势”为战略导向,充分利用保利文化资源优势及保利院线渠道优势,致力于打造舞台剧目内容的制作平台、演出产品版权的运营平台、现场演艺产业的投资平台、地区公共文化的支撑平台,以成为国内最大、国际一流的演出内容服务供应商为愿景。公司创立以来,已成功制作并推出了音乐剧《三毛流浪记》、《钢的琴》、《王二的长征》,话剧《银锭桥》等原创剧目。组织运营了各类大型国内外演出项目,策划承办了多项国际及国家级大型活动。公司原创项目曾荣膺文华奖、中国艺术节等国家级奖项。
百老汇著名导演作品
约瑟夫 格雷夫斯 Joseph Graves
美国著名戏剧导演,莎士比亚戏剧专家。从2002年开始在中国生活,任北京大学外国戏剧与电影研究所艺术总监。约瑟夫·?格雷夫斯主要在美国和英国从事戏剧及电影方面的导演、表演和写作工作,在法国、德国、意大利、新西兰和中东地区也留下过他工作的足迹。他导演的话剧、歌剧和音乐都曾作为重点剧目登上西方舞台,从英格兰的伦敦西区到美国的纽约和洛杉矶。除此之外,他的导演作品还遍布英美的地方剧院以及莎士比亚戏剧节。代表作有《我,堂吉诃德》、《屋顶上的提琴手》、《一个人的莎士比亚》、《俄克拉荷马》、《窈窕淑女》、《伊利亚特》、《箱子里的人》等。
国内最强译配大师
程何 Vivi Cheng
毕业于清华大学,数年来长期从事大型音乐剧歌词译配工作,主导或参与过国内至今本土化的所有百老汇大型音乐剧的歌词译配,曾与译配大师薛范先生合作并受其指导。拥有国内领先的音乐剧本地化经验。译配作品包括音乐剧《变身怪医》《吉屋出租》(工作坊制作),《妈妈咪呀》中文世界首演版,《猫》中文世界首演版,《我,堂吉诃德》,《一步登天》,《Q大道》中文世界首演版等。










