购票需知

限购说明每单限购6张座位类型请按门票对应座位,有序对号入座
儿童入场提示 1米以上凭成人票入场,1米以下谢绝入场禁止携带物品由于安保和版权的原因,大多数演出、展览及比赛场所禁止携带食品、饮料、专业摄录设备、打火机等物品,请您注意现场工作人员和广播的提示,予以配合
其他说明有寄存处,在一楼衣帽间实体票本项目支持凭实体票入场,支持以下取票方式:
- 快递配送:运费10元(V2及以上会员包邮),顺丰发货。
- 上门自提:前往门店自取,门店店址 上海市徐汇区零陵路685号105室票牛网直营店(周一 - 周五 09:00 - 18:00,周六 10:00 - 17:00(国庆等节假日除外))。
- 现场取票:票牛工作人员将在演出开场前1小时至现场派票。工作人员联系方式、具体取票地点将在演出当天以短信通知发送至预留的手机号。

项目简介

“舞”是人类最古老、最原始的一种艺术形式,

远古时期的人们用舞蹈传达信息;

“武”字,界定了人的安全范畴与对空间的克制,

人们用身体动作进行攻击和防卫。

舞蹈和武术如何相融?

它们之间存在何种微妙关系?

我们邀您共同见证“武舞同音”,

一起——

 

“忘形、得意,归真。”

By forgetting form, we discover meaning.

By discovering meaning, we can return to the essence.

 

《舞术》

《The Martial Dance》

止戈为武,而闻歌,起舞。 

武者攻守兼备,讲求自我及与外界关联之体认; 

舞者动静两宜,存肉身至于灵欲的人惑与天问。 

武舞同音,状离神合,悉遵道法,与肉身、与灵皆有联结。

Just as martial art was born from our desire to end war, dance was born from our love of music.By mastering both offense and defense, martial artists seek a connection between the self and the outside world.By creating balance between motion and stillness, dancers use their bodies to explore our spiritual questions and uncertainties.The Chinese characters for ‘dance’ and ‘martial art’ share the same pronunciation. Though the two artforms diverge in expression, they come together in spirit: Both follow a set of rules to unite our physical and spiritual existences.

《舞术》 ,取"舞蹈"的舞和"武术"的术,顾名思义即以舞蹈的表现方式,作一部无界融合的剧场作品,实则将中华武术用先锋的现代舞形式展示在世人面前,旨在传承、发展、创新和弘扬东方独特之文化精髓。 

 

形式上泾渭分明,精神上追求统一,二者以各自的哲学观指导身体获取根本经验--以舞演武,以武喻舞,忘其形而得其意,破二元对立之法,持现代舞的身体建筑观,借禅悟之大念力,将当代武术从竞技体育的驱使中剥离,归其精气神,融武舞共通之妙义。 

As the name The Martial Dance implies, dance is used to create a seamlessly integrated piece. Chinese martial art is shown to the world through the medium of pioneering modern dance, with the aim of passing on, developing, innovating, and confidently promoting a unique Eastern cultural identity.

 

Martial art and dance differ in form, but they pursue the same ideals. Two different philosophies guide us to a basic physical experience – dance as a way of performing martial art, and martial art as a metaphor for dance. By leaving our notions of form behind, we can break down the barrier between them and arrive at their true meaning. The body architecture of modern dance and an awakening of the soul remove martial art from the constraints of competitive sport and return it to its essence. Thus, the beauty shared by dance and martial art is displayed in full.

(摄影:范炜 PHOTO BY FANWEI)

《舞术》中的 " 七位大侠 " 练舞之余不忘打拳,以修行模糊了舞蹈和武术的界限。赵梁认为,用 " 武术 " 做现代舞,能够很好的表现东方文化。武术与舞蹈相通,都是身体语言,通过身体表达精神意识。早年,他有感于观看比赛时令他震撼的武术冠军身体的质感美。他认为只在电影中见到中国武术未免有所隔阂,希望做出属于中国人自己的舞台式武术舞蹈。因为中国人才最懂得中国人的身体重量,身形构造,从拳法中读到每个拳法所在时期的历史是一件幸福的事情。

 

温馨提示
扫码下载
票牛APP
票牛APP
热门票随时抢 折扣票随时买
大家都在看