已过期 | 您查看的演出已过期,去看看别的演出吧~ |
限购说明 | 每单限购6张 | 座位类型 | 请按门票对应座位,有序对号入座 |
儿童入场提示 | 1.2米以上凭票入场,1.2米以下谢绝入场 | 禁止携带物品 | 食品、饮料、相机、充电宝、打火机等 |
实体票 | 本项目支持凭实体票入场,支持以下取票方式: - 快递配送:运费10元(V4及以上会员包邮),顺丰发货。 - 现场取票:票牛工作人员将在演出开场前1小时至现场派票。工作人员联系方式、具体取票地点将在演出当天以短信通知发送至预留的手机号。 | 用券限制 | 该演出不可使用优惠券。 |
序 天顶上的一滴水
第 一幕 禅声与巴赫
Ⅰ. Dialogue of Monks and Bach
第二幕 水摇滚
Ⅱ. Water Rock and Roll
第三幕 弦乐四重奏与琵琶
Ⅲ. String Quartet and Pipa
第四幕 四季禅歌
Ⅳ. Four Seasons of Zen
全剧演出共63分钟。演出时间:19:00
冬季时间:18:30
The show lasts approximately 60 minutes.
水从河上流到屋里,观众围坐的一池水面,那就是“水乐堂”。
在江南古镇的老宅里,你听到,天顶上的一滴水引出禅声与巴赫;你看到,水摇滚与弦乐四重奏的撞击,还有琵琶的轮音与人声的吟唱……
在水乐堂里,音乐是看得见的,而建筑也是可以演奏的乐器。
A stream of water flows into the hall forming a pool. The pool of water is surrounded by the audience and from it emerges the stage of Water Heavens. In this ancient house, a drop of water falls through the oculus from high above and up rises the music dialogue between Zen and Bach. Water Rock and Roll dances with a string quartet and pipa joins together with Buddhist chanting.
In Water Heavens, music can be seen and architecture can be heard.
主办:上海市青浦区人民政府
制作:上海听音寻路文化交流有限公司
特别鸣谢:日本矶崎新工作室
水乐堂:由日本矶崎新工作室和谭盾设计,面对彼岸古老的圆津寺庙。观众厅设上下二层,弧形屋顶有效地增加了声音效果,一面水池是舞台亦是观众席,极简的建筑设计为音乐和视觉留出空间,而老宅外貌依旧保留着水乡民居的原始风貌。
Water Heavens is situated on the riverbank opposite an ancient Buddhist Temple. The world-renowned Japanese architects of Isozaki Studio, in conjunction with composer Tan Dun, designed Water Heavens. The performance hall is two stories high with a uniquely domed roof.
Both the structural pillars and the metal floor can be played as a musical instrument. The center pool can be used not only as a stage, but also as a seating area for the audience. Though the structure contains many unique functions, the architectural appearance still incorporates the ancient style of the water town.