
佛罗 里达
英文名:Flo Rida
地区:欧美
生日:09-17
星座:处女座
职业:歌手
简介:
地区:欧美
生日:09-17
星座:处女座
职业:歌手
简介:
来自佛罗里达的Hip-Hop歌手Flo Rida以专辑《Mail on Sunday》正式出道,在美国上市首周,这张专辑共售出了8万6千张,空降Billboard 200专辑榜的第四位。绝大多数歌迷认识Flo Rida都是因为他与T Pain合作的那首“Low”。在此前的Hot 100单曲榜中,“Low”曾经成功完成十连冠,并保持着美国唱片市场单曲下载的最高纪录。
近期演出
往期演出
相关问答
佛罗 里达演出门票怎么买?
想要购买佛罗 里达演出门票,首先登陆票牛网,然后搜索“佛罗 里达”,点击您想要购买的城市,再选择您需要的票档就可以购买了。佛罗 里达演出门票多少钱?
佛罗 里达演出在不同的城市门票票价会有所差异,而且同一场演出也会分多个票档,再者在市场自由竞争的情况下,票价也会根据市场热度有所浮动,您可以在佛罗 里达近期演出中查看具体价格。佛罗 里达演出门票如何转让?
有时候多买了一张佛罗 里达出门票,或者有事看不了,您可以通过票牛app将票转让出去。下载注册好以后便可以在线转票,点击右上角的“转票”按钮,再选择“个人转票”,填写好相关信息,就可以把票转让给有需求的朋友了。怎么辨别佛罗 里达演出门票真假?
辨别佛罗 里达演出门票的真假主要从以下五个方面:
1:真票印刷比较清晰、纸张质量好、字体规范,假票则印刷不精美、字迹模糊;
2:真票基本都有防伪金属线且不易撕断,假票则无金属线,有则粘于表面而不是镶嵌在票纸之中;
3:真票采取热敏性纸印刷,用指甲划过票面会有黑色划痕,烟头烫则迅速变黑,假票则无黑色划痕;
4:真票一般都有主办及当地公安印制的专业防伪贴,并且不能完整撕下,假票则无防伪贴 有防伪贴也容易完整撕下;
5:二维码、验证码只是提供给歌迷的一种验票方式,进场时有另外的仪器检票,套票经常复制真票的二维码,这点尤其要注意。
最后,买票不要找黄牛,要到票牛网等正规平台购买,票牛网敢于承诺所售票品100%真实有效,可放心购买。

票牛APP
热门票随时抢
折扣票随时买
折扣票随时买









唐卡(Thang-ga),又称唐嘎、唐喀,意为用彩缎装裱后悬挂供奉的宗教卷轴画,于公元7世纪吐蕃松赞干布时期产生。其题材浩繁,涉及历史、政治、文化和社会生活等,被誉为藏族“百科全书”。 纵观唐卡,内容、着色、尺寸、颜料等层层面面皆有章可循,画师不可生丝毫僭越之感。因为绘制一幅唐卡,就是一次与神佛交流的心路历程。
坛城,梵文译作“曼陀罗”,藏语称坛城为“金廓”,是指诸佛菩萨的宫殿、修行道场的意思。象征宇宙世界结构的本源。在我国藏传文化艺术里,坛城和唐卡的作用有如“视觉的经文”一般,据说看一次,相当于诵经一百次,见到坛城沙画,可带来吉祥和智慧。
一. 混乱的信仰——心理安慰
《窝头会馆》中聚集了各色各样的人物,在乱世里他们如同抓住救命稻草一样抓住了自己的信仰。小院中住着四户人家——翠兰一家以及他们的女儿一家、穆蓉一家、古月宗以及房主苑国钟和他的儿子苑江淼。虽然四户人家基本上都属于底层人群,却有不同的来源。翠兰和苑国钟只是普通百姓,有更为艰难的过去:翠兰为了女儿做过暗门子,苑国钟抱着童子痨的儿子在街里走投无路。穆蓉曾经是位大格格,玉浦是一个识字的正骨医师,他们要比院子里的其他人更有文化——也更自私。古月宗是前朝举人——虽然是买来的。苑江淼曾经读书,因病休学。不同的来源和经历决定了他们不同的信仰,投向不同的心理安慰。当然这样的安慰也是作者塑造的笑料之一。
旧社会里女人本该是柔弱的被主导的,但这个院子里的几家做主的都是女人——虽然苑国钟劝翠兰和穆蓉,“把掐架的事情都留给公的。”,但一谈到房租,却又只能同两个管钱的女人要。也许这是她们需要去抓信住仰的原因。开场吵的第一架,“哈利路亚”和“阿弥陀佛”的碰撞使人发笑。在第二场里面相互揭短的吵架里,她们更是将相信的神像、佛像都搬出来放在了自家的门框上,连苑国钟也请关老爷前来“凉快”“凉快”。翠兰说弥勒佛自在、高兴——“我们这光肚子就顶他们那全身的肉呢”、 “就坐在这笑话他们”。翠兰接受自己的过去,只干,代表着一种乐观精神,她不信奉苦难,也不相信得救。而对门穆蓉家门口,挂着一尊受难的耶稣。翠兰说耶稣干瘦、愁眉苦脸,但穆蓉因“摩西带领众人出埃及”而流泪。大格格有一些满清贵族的遗风,被西方文化征服的文化。但是耶稣教导信众爱邻人,却被穆蓉完完全全地忽视。《圣经》中有一个故事:当众人指责妓女的时候,他说只有无罪之人有权力批评妓女,于是众人皆无言。在窝头会馆里,当过暗门子的翠兰,却反反复复被穆蓉拿出来讽刺。更加讽刺的是穆蓉在这样的方面也不是完全干干净净的。而弥勒佛这边,佛不在乎一切,我想也不会愿意按翠兰的意愿,“坐在这里笑话他们”。
第二幕里关老爷也被请出来“凉快凉快”,看着苑国钟催收房费。田翠兰让苑江淼搭伙吃饭、赔了苑国钟的树钱,却仍然给掏出了房费。而这个月穆蓉家声称缺钱只送给了两贴膏药。两家做法中看起来似乎是翠兰的人品更胜一筹,但是作者又不断地在整个剧里进行揭发。翠兰和苑国钟一起睡觉,穆蓉因此揭发她是一个“托儿”;穆蓉和玉浦处于经济困境,但是翠兰又说他们家发霉的药不耽误卖钱。当着关老爷的面,苑国钟依然收不全房费,我们也没法从一家之言的戏剧截面里判断哪一家是善人,好像作者也在拒绝我们进行一次价值观的判断。苑国钟面对着这样“无能”的关老爷,知道求神无门。他只能无奈地在寒风里打趣冻着的三位塑像,“他们两位光着的没冻着,我这关老爷穿着盔甲戴着头盔倒冻着了”“他都给我一刀了,不冻着他冻着谁?”。迷信封建的“前朝举人”古月宗,回答“最喜欢的皇上是哪位”,他将清朝的几位皇帝的名字打趣了个遍,到头来最喜爱却是他的那些蛐蛐皇帝。他为自己七十三备下的一口棺材,甚至常常躺在里面,但最终睡到这个棺材的却是不信这些的苑国钟。在作者的笔法下,他们选择的信仰甚至对于他们自己都是无用的、可笑的,是戏谑的。信仰没有让他们得救,没有让他们获得平静,只是他们逃避生活的一处精神靠山。
二. 坚定的信仰——钱
钱可以说是这个戏剧里人物关系的基础网络。古月宗和苑国钟是卖家和买主的关系;翠兰一家和穆蓉一家与苑国钟是租客与房主的关系;肖启山每次出现总要伴随着各种各样的苛捐杂税。“从我记事起,你念叨着就是钱钱钱。”钱也是苑国钟和苑江淼父子二人的主要矛盾——是《窝头会馆》的慢慢剥出的一个陈年秘密——苑国钟的买宅院的钱到底是哪里来的?苑江淼恨他催邻里要房前、恨他攥着同学们给他捐的钱不放手、恨他从共产党员处不知道用什么手段获得的三百二十块大洋。这是在新人眼中的旧人——信仰一栏得填钱的那一种人。但是翠兰又对苑江淼说,“不该怪你爸,这街上是个人就这德行。”确实如此,出现的配角们——牛大粪,因为在主顾的茅房如厕被扣掉三个月工资;肖鹏达,就是因为偷轮胎换钱而进了监狱,拿着抢指着父亲抢金条。君子不爱财,但是对于他们这些生活者,缺钱是最大的生活困境。拼命攥住手里的钱是他们性格里的真实的塑造。
而与苑国钟等人拼命抓钱相照应的是苑江淼同周子萍一代人。苑江淼生气地向着父亲喊道,“我宁可不要你们这钱。”“您把钱还给同学们!世界上不是只有您一个人等着用钱!”“我怕这钱沾上了您的手就不干净了。”苑江淼将无处抒发的政治理想和热情一股脑地发泄在了父亲的头上。
在他们对于钱的信仰上,作者是寄予了充分的同情的。同情为了钱去做“暗门子”的翠兰,同情苑国钟为了儿子攒钱反而因此遭到儿子的耳光——而他也确实私自动用了无人认领的共产党员的钱。他们获得同情不是因为他们被冤枉——在这个院子里的人都不清白,但是他们被生活所迫,观众无权予以指责。
三. 政治的信仰——光明理想
政治理想看似是比迷信宗教和渴望金钱一个更高级的一种信仰,因为他们掌握在新一代的手里。
而三民主义也曾经掌握在新一代的手里,如今已经被人忘记。把三民主义改为三官主义,中华民国改为中华官国。这样的玩笑在现在就没有现实照应了吗?官本位改变了吗?在场观众的笑声里,透露着了然。
国民党的政治信仰已经被糟蹋透了。官员散尽,剩下如肖启山这样的一些人,正在尽自己最后的力量捞到最多的好处,即使是“黎明”前的一晚。 当肖启山拿出入党申请表给他们填,院里的人都知道,加入国民党就是为他们陪葬。肖鹏达曾经为国民党背过一次锅,不想再成为他们的替罪羊。 但是反面人物肖家父子的形象在这个戏剧中有是那样强劲和主动,前两幕里他们是获益者,他们拥有手枪、拥有权力——最后一幕却用手枪谋杀了自己的权力,父子相残——也是为了钱。
共产党的形象在本剧里是最为柔弱的,即使邻居间频频传来共产党军队攻城略地和罢工、游行的消息。听起来运动好像声势浩大,但是本剧的两个信奉共产党的人,也可以说是代表——一个是柔弱的小姑娘周子萍,另一个是从小病弱等死的革命者苑江淼。他们的行动对于政治时局看起来那么无力。革命的宣传单不仅没有发挥出先进的作用,反而成为导致苑国钟丧命的罪魁祸首。更多的他们是一个受到群众保护的角色:苑江淼被父亲拦在身后,周子萍躲在母亲怀里。正因为剥去了革命者的激情,本剧一定程度上是去除了阶级进行叙述的,将人还原为人。
这样的两种对照里,我想拥有政治理想社会就因此而进步吗?《乌合之众》里对于社会有一种看法,“一个民族,根本没有能力真正地改变自己的制度,以暴力革命为代价,他当然可以该改变这些制度的名称,但本质不会有丝毫改变。”我觉得《窝头会馆》里无疑验证了这种说法。会馆里的几户人家是这个民族最为广大的基础,他们从未因为暴力革命成功或失败的消息而期盼而憧憬而忧虑而奋斗。他们在生活寻找荒唐的安慰,能逃则逃,能躲则躲。周玉浦问,信仰这一栏,我填悬壶济世合适吗?这是一句笑料。对于信仰这一栏该填什么,他们没有概念,悬壶济世?钱?总之不会想到答案是三民主义,或是马克思主义——只是名字而已。小斗子的师父无论什么战争来征兵、什么党光临都要抽羊角风。我相信他们无论何时都一样。在免除税赋的情况下,他们也可以不情愿地填上没落的国民党的入党申请书。民众的思想基础没有变化,第二天的黎明也就不会与前一天的有什么不同。把政治理想作为武器的年轻人,本质上与信仰各种宗教的父母没有不同——因为他们找不到真正的敌人在哪里。以甘做牺牲品的热情,麻痹生活。
四. 作为人的信仰——善的光辉
《窝头会馆》一剧三幕中抽丝剥茧的展示出了一个底层人民的最深沉的信仰——仁义、善。这是本剧升华之处所在。本剧贯穿着一个秘密——苑国钟买宅院的钱到底是哪儿来的?答案里展现了善也展现了恶,展现颠覆,也展现悲悯。混乱的信仰对于他们是无所谓有无的,弥勒佛和耶稣基督只是他们斗嘴吵架的一句口头禅而已。至于政治,与苑国钟、翠兰他们更是毫无关系——虽然他们活在这样的政治环境之中,他们关心的也只是儿女是否安全而已。多年前的旧事却将政治联系到了他的身上。一位共产党韩先生在被捕前将三百二十块大洋交给了苑国钟,苑国钟本应该交还,但是却无人可还了。用这样的钱换来的小院是他良心上一个难以跨国的门槛。
本剧中最动人的一点是坐着并没有直白地袒露出仁义,感情深深地被埋在本性下,平时的生活里,钱是重要的,自己的营生是重要的。虽然钱很重要,没有人重要,没有仁义重要。如果说拼命攥住钱,即使是生活所迫,也都多少显出他们的劣根性,那么用各种方式平衡钱和良心之间的天平就形成了他们的生活哲学,包括信仰佛和耶稣、关老爷和皇上。这也是信仰政治的年轻人们在做的。苑国钟也许就是用偶尔少收租钱这样对邻里的包容来平衡他那一良心的拷问。女婿不理解岳母,在苑国钟的质问里他因为自己的话而羞愧。儿子对于父亲的不理解,终于也在最后一幕的悲剧里消弭了。黎明还没有到来,救赎他们的不是马克思;金条还躺在地上,能拯救他们的不是钱和机票;帮助了他们的不是弥勒佛也不是耶稣,在翠兰的女儿难产的关头,是穆蓉与翠兰联手救下了她。让一切和解的是苑国钟的死和一切误会的真相大白。
五. 讲述话语的年代
福柯在《知识考古学》中提出了“重要的是话语讲述的年代而是讲述话语的年代。”《窝头会馆》创作为新中国六十周年的献礼剧,也就是二十一世纪初,并没有满足于对伟大成就的歌功颂德。90年代中盛行关于“人文精神的衰落”一直延续到二十一世纪。虽然这一讨论没有得出定论,但是却促进了宏大叙事的解构,戏剧作品开始转向叙述小人物,将英雄还原为人。《窝头会馆》中的革命者苑江淼从小身体羸弱,帮助“赤党”宽容租客的苑国钟也用赤党的钱买下了窝头会馆,仁义敞亮的田翠兰曾经做过“暗门子”。剥去了英雄的光环和革命激情,标识了出局限性,也因此而真实。
本剧没有采用宏大的叙事,而是选取了新中国前的三个横截面小院里的生活,塑造几个典型时间段里的群众心理变化。但其实编剧刘恒不同于老舍,他是没有经历过那个时代的。他的剧本都出自他对于老北平的研究和猜想,因此写出这样的一些人物是带有选择的典型性的。
二十一世界的人们相信什么呢?教堂人满,寺庙香火不断,求财、求子、求名、求利,难道比剧里他们笑过的人更好吗?唯一的改变可能是人们不相信“善” 了。但是“善“才是剧里最动人的主题。因此观众更会因为层层挖掘出仁义这样的一个主题而受到触动。
有很多观众,特别是资深音乐剧观众本身对“外文原版音乐剧的中文版”就存在着很深的疑虑,甚至直言“用脚指头想也不太相信中文版能改好”。这种顾虑是十分合理的,因文化的差异的缘故,水土不服是必然的,可改编版最令人期待的地方就是在故事框架内加入属于本土的色彩,用本土观众的母语吟唱这段传说,那定会让此处观众的爱只增不减。因此,总还是有观众愿意带着信任,带着期待走进剧场。
可惜中文版罗朱无情地把带着这一点儿期待的我赶出了剧场。
“荡气回肠在哪啊
柔情蜜意在哪啊
因世仇让年轻的生命消损的悔恨莫及在哪啊(这最后的合唱仿佛:人都死了算了算了)
一摸一样的舞台调度 可魂在哪啊
啊 它好像已经被戏里的死神吹一口强生婴儿爽身粉那般消散了啊”
——写在2021年12月2日晚场观剧后的回程地铁上。
总体上来讲,这出中文版的罗朱与原版可谓是在舞台调度上模仿得严丝合缝,可惜却把最重要的灵魂丢了。
叙事上,原版本身就存在着一些问题,例如情节推进之间偶显拖沓,偶显细碎凌乱,例如多次复杂的打斗、跳跃性的感情进展,但整体而言这些缺点被强有力的舞台整体呈现效果稳住了。舞会上的一见钟情最难说服观众动情,只见一面的人,你如何告诉观众你们已经把爱刻入骨肉?满场身穿白色舞衣在场中穿梭定格,只有罗密欧与茱丽叶是灵动的,他们的眼中只有彼此,相互的追逐和试探,演活了情窦初开却又爱得像火焰般炙热的少年少女。演员每个反应都是当下的,观众可以感受到他们的呼吸,在现场擦出的爱火花,从而相信他们相爱。舞台的群舞难度特别高,调度复杂,它不追求像男团女团那样极致的同步率,每个人都是生动的,为舞台的整体效果服务。气势恢宏与群魔乱舞只有一线之差。可惜这些问题在中文版中就被无限放大了,舞者动作难度高,完成度也到位,可呈现出来的舞台效果并不是一个整体。还有译配的问题,这词儿啊,它不押韵,它不朗朗上口,它跟信雅达更是一点边儿都不靠。当剧情、群舞、唱词、演唱水平都无法融合成为一个整体的时候,灾难开始了。
演出处处都能窥见“足足排练了两个月”的匆忙感。从演员到音乐,从舞美译配,所有人都在赶流程。到点了得打斗了,到点了得亲吻了,到点了得领盒饭了… …灵肉全程都是游离的状态,剧组磨合并不到位,难说默契,最多只是机械性地走位罢了。两大家族为何是世仇?你为何憎恨对方家族的人?你又为何爱上他们?年轻人到底在反抗些什么?
演员自己都不相信自己是“维罗纳的孩子们”,又如何能让观众相信?
音乐呈现上似乎把整体的质感都扁平化了,交代家族历史的宏大叙事的恢弘气度没听着,阳台上教堂里的柔情蜜意成了白糖水,直至殉情的荡气回肠的爱情变成了流行歌……几处静场时的小提琴独奏薄弱得丢了魂,乐器的故事叙述感已经无处可寻。灯光上,构图和色彩做得几乎和原版无异,可质感和层次感天差地别。
虽有“换卡如换戏”的说法,可恕我直言,这个制作水准,换哪个卡司都无力回天啊!12月2日晚场的两个年轻人,自身条件都是不错的,但演出上实在无法说服我他们相爱。教父和国王,太正了一板一眼的,感受不到血肉。唯一出彩的是郭亢饰演的茂西奥,属于角色身上的不羁演出属于自己的光彩了。
全场最活泼的应该算返场部分,年轻人们在放松了之后,那些独属于青春的热情洋溢和灵动重新出现在了演员脸上,这些光彩要是能放到剧中该有多好啊。
罗密欧与朱丽叶的故事过于脍炙人口了,谁不知道这座城里的爱恨情仇呢?不顾家族的恩怨,两颗炙热的心在血海深仇中依然为对方而倾倒,如同飞蛾扑火般陷入被诅咒的爱情。这个故事怎么可能不打动人?可怎么到中文版,这爱情就只剩躯壳了?
如果没见过原版,初见中文版可能会被眼花缭乱的舞台调度给镇住,可这个故事的灵魂不仅仅在于此。国内引进原版音乐剧的中文改编是好事吗?当然是,但希望制作方也摆出足够的诚意和足够的时间来排练,如此高强度的舞台在这么短时间内要排练出完整的效果并不容易,年轻舞者的辛苦可想而知,他们的辛苦自然值得夸赞,但这并不能掩盖制作的不足。明星效应自然是票房的充足保证,大制作班底也让行业内的从业者没有拒绝的理由,可这份答卷真的合格吗?观众自有评判。
有很多观众,特别是资深音乐剧观众本身对“外文原版音乐剧的中文版”就存在着很深的疑虑,甚至直言“用脚指头想也不太相信中文版能改好”。这种顾虑是十分合理的,因文化的差异的缘故,水土不服是必然的,可改编版最令人期待的地方就是在故事框架内加入属于本土的色彩,用本土观众的母语吟唱这段传说,那定会让此处观众的爱只增不减。因此,总还是有观众愿意带着信任,带着期待走进剧场。
可惜中文版罗朱无情地把带着这一点儿期待的我赶出了剧场。
“荡气回肠在哪啊
柔情蜜意在哪啊
因世仇让年轻的生命消损的悔恨莫及在哪啊(这最后的合唱仿佛:人都死了算了算了)
一摸一样的舞台调度 可魂在哪啊
啊 它好像已经被戏里的死神吹一口强生婴儿爽身粉那般消散了啊”
——写在2021年12月2日晚场观剧后的回程地铁上。
总体上来讲,这出中文版的罗朱与原版可谓是在舞台调度上模仿得严丝合缝,可惜却把最重要的灵魂丢了。
叙事上,原版本身就存在着一些问题,例如情节推进之间偶显拖沓,偶显细碎凌乱,例如多次复杂的打斗、跳跃性的感情进展,但整体而言这些缺点被强有力的舞台整体呈现效果稳住了。舞会上的一见钟情最难说服观众动情,只见一面的人,你如何告诉观众你们已经把爱刻入骨肉?满场身穿白色舞衣在场中穿梭定格,只有罗密欧与茱丽叶是灵动的,他们的眼中只有彼此,相互的追逐和试探,演活了情窦初开却又爱得像火焰般炙热的少年少女。演员每个反应都是当下的,观众可以感受到他们的呼吸,在现场擦出的爱火花,从而相信他们相爱。舞台的群舞难度特别高,调度复杂,它不追求像男团女团那样极致的同步率,每个人都是生动的,为舞台的整体效果服务。气势恢宏与群魔乱舞只有一线之差。可惜这些问题在中文版中就被无限放大了,舞者动作难度高,完成度也到位,可呈现出来的舞台效果并不是一个整体。还有译配的问题,这词儿啊,它不押韵,它不朗朗上口,它跟信雅达更是一点边儿都不靠。当剧情、群舞、唱词、演唱水平都无法融合成为一个整体的时候,灾难开始了。
演出处处都能窥见“足足排练了两个月”的匆忙感。从演员到音乐,从舞美译配,所有人都在赶流程。到点了得打斗了,到点了得亲吻了,到点了得领盒饭了… …灵肉全程都是游离的状态,剧组磨合并不到位,难说默契,最多只是机械性地走位罢了。两大家族为何是世仇?你为何憎恨对方家族的人?你又为何爱上他们?年轻人到底在反抗些什么?
演员自己都不相信自己是“维罗纳的孩子们”,又如何能让观众相信?
音乐呈现上似乎把整体的质感都扁平化了,交代家族历史的宏大叙事的恢弘气度没听着,阳台上教堂里的柔情蜜意成了白糖水,直至殉情的荡气回肠的爱情变成了流行歌……几处静场时的小提琴独奏薄弱得丢了魂,乐器的故事叙述感已经无处可寻。灯光上,构图和色彩做得几乎和原版无异,可质感和层次感天差地别。
虽有“换卡如换戏”的说法,可恕我直言,这个制作水准,换哪个卡司都无力回天啊!12月2日晚场的两个年轻人,自身条件都是不错的,但演出上实在无法说服我他们相爱。教父和国王,太正了一板一眼的,感受不到血肉。唯一出彩的是郭亢饰演的茂西奥,属于角色身上的不羁演出属于自己的光彩了。
全场最活泼的应该算返场部分,年轻人们在放松了之后,那些独属于青春的热情洋溢和灵动重新出现在了演员脸上,这些光彩要是能放到剧中该有多好啊。
罗密欧与朱丽叶的故事过于脍炙人口了,谁不知道这座城里的爱恨情仇呢?不顾家族的恩怨,两颗炙热的心在血海深仇中依然为对方而倾倒,如同飞蛾扑火般陷入被诅咒的爱情。这个故事怎么可能不打动人?可怎么到中文版,这爱情就只剩躯壳了?
如果没见过原版,初见中文版可能会被眼花缭乱的舞台调度给镇住,可这个故事的灵魂不仅仅在于此。国内引进原版音乐剧的中文改编是好事吗?当然是,但希望制作方也摆出足够的诚意和足够的时间来排练,如此高强度的舞台在这么短时间内要排练出完整的效果并不容易,年轻舞者的辛苦可想而知,他们的辛苦自然值得夸赞,但这并不能掩盖制作的不足。明星效应自然是票房的充足保证,大制作班底也让行业内的从业者没有拒绝的理由,可这份答卷真的合格吗?观众自有评判。
剧情: 第一幕
中世纪。莱茵河畔的乡村广场。舞台左侧是农村姑娘吉赛尔的家。右侧是伯爵阿尔贝特藏身的小木屋。背景上逐渐伸展着葡萄园、山丘和森林。远方可以望见领主的城堡。
秋天的早晨。幕启。洋溢着牧歌气氛的农村,正是收获葡萄的季节,前去劳作的村民三三两两地穿过广场。偷偷爱着吉赛尔的山林狩猎人希拉里昂走到了吉赛尔的门前,他犹豫片刻,终于下定决心举手敲门。突然,近处传来了响声,狩猎人吃了一惊,赶紧缩回手躲回暗处。
换上了农民服装的阿尔贝特伯爵与自己的侍卫从小 木屋里走了出来,他不听随从的劝告,一人跑去吉赛尔家里 敲门,呼唤美丽的少女。希拉里昂从躲藏的地方窥视着这一 切,可爱的吉赛尔走出门外,便跳起舞来。阿尔贝特忙追过 去拉住了她,两人沉浸在爱语绵绵的柔情蜜意之中。吉赛尔 向“伯爵”诉说昨晚她做了噩梦,梦见阿尔贝特与贵族小姐 结婚,不再钟爱自己。阿尔贝特对天发誓将永远守信爱情的 诺言,吉赛尔顺手摘下了一朵雏菊,想要用花瓣来占卜,验 证阿尔贝特是否真心爱他。姑娘坐到长凳上,撕下了一片花 瓣:“爱!”;又撕下一片花瓣:“不爱”;再撕......结果,最 后的花瓣表明是:“不爱!”这时吉赛尔感到难过,阿特贝特 为了安慰少女,连忙也用花来占卜,并告诉吉赛尔自己爱她。 于是,他们又欣喜地翩翩起舞。看到这里,希拉里昂又是嫉 妒又是愤怒,他冲到姑娘面前,急急的说道:“吉赛尔,这 爱是不会有好结果的,他在欺骗你!”阿尔贝特气氛地做出 了拔剑的动作,才反应过来自己扮演着农村小伙的角色,把 山林守护人赶了下去,也为之后的悲剧埋下伏笔。
采摘了葡萄回村的青年男女来看望吉赛尔,他们齐跳起了迷人的华尔兹,吉赛尔的母亲走出家门,他对女儿的行为很不满意:“吉赛尔,别跳这么多舞了。跳呵跳呵,这将会 是你的心脏破裂而死去的。那些早死的姑娘要变成不幸的 “维丽”(女冤魂),到了晚上便在坟墓上跳个不停......”吉 赛尔不以为然,因为爱情使她忘记了一切。
远处想起了几声狩猎的号角声,阿尔贝特不安地跑了下 去。青年们渐渐走散,吉赛尔也被母亲的催促着进了家门。 希拉里昂再次出现在空寂的舞台上, 他环顾四周,小心翼 翼地钻入了右侧的小木屋。
号角声渐近,打猎的贵族们上场了,他们当中有阿尔贝 特的父亲和未婚妻巴季尔达公主,以及众多的侍从。猎人们 决定在这个村子里歇息一会儿,吉赛尔的母亲
闻声迎了出来,母女俩热情地为客人们张罗吃喝的食品。打扮的十分华丽的公主引起吉赛尔的注意。她好奇地望着公主身上带的装饰品, 抚摸着她的长裙。公主对这位漂亮的乡下少女也颇感兴趣, 询问她:“你每天都干什么事情?结婚了没有?”吉赛尔有礼貌地回答:“我料理家务,这葡萄。但我最喜欢的是跳舞, 还没有结婚。”公主高兴的送给吉赛尔一条金项链,淳朴的 姑娘又惊又喜的接受的礼物。阿尔贝特的父亲有些疲倦,他 在小憩之前指指号角,示意过一会儿要用号角声叫醒他。场 上的人也都随之散开了。
希拉里从小木屋里偷偷出来,显然有了惊人的发现。他 手中提着证明伯爵身分的佩剑:“吉赛尔啊!这个样你着迷 家伙原来是个伪装成农民的爵爷,我要当众揭穿他!”但他 突然又决定暂时先躲避起来。
农民们摘完葡萄都归来了,广场上喧闹起来。开始举行 推选“收获季节女王”的舞会。快乐的乡亲们一致拥戴吉赛 尔为“女王”,有几个姑娘给他戴上了象征皇冠的花环。在 欢腾的人群中间,吉赛尔满怀喜悦地跳了一段独舞。阿尔贝 特也加入了愉快的舞蹈行列,他与吉赛尔的双人舞博得了众 人的啧啧称赞。正当人们兴高采烈地欢舞不已时,希拉里昂突然闯了进来。他拿着伯爵的配件,当众宣布阿尔贝特是一个骗人的贵族。阿尔贝特上前夺剑,标志着伯爵纹章的剑鞘掉到地上,怒火中烧的希拉里昂有吹响了号角,把还在屋里休息的公主等人唤了出来。
见到未婚妻出现在自己的眼前,阿尔贝特不禁大吃一 惊。公主走到伯爵身边,对他穿了一身农民服装表示诧异。 吉赛尔疑惑地注视着他俩的行动。看到阿尔贝特吻了一下公 主的脸,吉赛尔觉得自己似乎置身于昨夜的噩梦里。公主指 着手上的指环告诉吉赛尔:“阿尔贝特是我的未婚夫!”公主 的叙述犹如五雷轰顶,吉赛尔立刻感觉天旋地转,跌入了绝 望的深渊。阿尔贝特想对姑娘做些解释,吉赛尔愤怒地把情 敌送给她的那条金项链扔到贵族们的脚下。然后,发疯似的 从乡亲们面前跑过。在场的人都默不作声脸上流露出怜悯和 同情。偶然间,吉赛尔踩到了阿尔贝特的佩剑,她无意识的 将剑拿到手中,捏住了它的尖端,眼睛里闪烁着恐惧和悲伤 的神情,仿佛立刻就要用剑尖刺穿自己的胸膛。
母亲爱怜地抱住了神 志昏迷的女儿,不知如何 安抚她才好。这时,吉赛 尔耳边又响起了用花瓣占 卜时的音乐,勉强挣扎起 身子,重复着暂不的动作, 回忆着那已经逝去的美好时光。突然,姑娘的双手僵住在空中,眼光呆滞的凝望着远方。最后,头也无力的垂了下来——含着无限的冤屈天真活泼的农家少女吉赛尔离开了人世。阿尔贝特悲痛欲绝,扑倒在吉赛尔身上哭泣。
第二幕
湖边的林中墓地。花草繁茂。舞台左侧是埋葬吉赛尔的
新坟,上面竖着十字架。
幕启。青白色的月光映照,雾气重重,磷火闪烁。希拉 里昂同他的伙伴们在墓地徘徊,寻找吉赛尔的葬身之地。远 处清晰地传来午夜的报钟声。刹那间,四周立即亮起了点点鬼火,寻找吉赛尔的青年们脑海中浮现出“维 丽”(女怨魂)的形象,顿感恐惧,四散而逃只留下希拉里 昂的身影。
树林中间有个头罩面纱的影子掠过,在朦胧的夜色中,这影子浑身散发出神秘的白光,悠然飘入了林中墓地,这时人们才看清,她就是主宰“维丽”的鬼王米尔达。随着竖琴清丽的伴奏音调,她跳了一段独舞。之后,便挥动手中的魔杖召集其他的“维丽”出来跳舞。鬼王的女伴一个接一个地漂游在舞台,一瞬间,所有的“维丽”都参加了舞蹈,几乎全在为鬼王伴舞。
在群舞的背景上,鬼王的两个同伴从树木漂游出来领 舞。整排的“维丽”重复旋转,随即第二排、第三排、第四 排也相继加入行列中不停地舞蹈,随着音乐的渐进,动作幅 度的加大,全体“维丽”的舞蹈越加变得不安,气氛也越发 的阴森恐怖。
音乐慢慢缓和。鬼王作了一个手势,“维丽”迅速围住 了吉赛尔的新坟,她们准备迎接新来的伙伴。在片刻的宁静 过后,双手交叉在胸前的吉赛尔的身姿从墓中缓缓升起。接 着,她艰难地一步一步走到鬼王的面前,行礼致意。鬼王用 魔杖触了少女,吉赛尔的幽魂便获得了力量,愈来愈快地舞 动起来。
有人来了,“维丽”迅速四散。阿尔贝特丛林中走出, 侍卫跟在他的身后。他手捧洁白的百合,正在寻找吉赛尔的
坟墓。侍卫心理害怕,希望主人赶快离开,阿尔贝特却把一切置之度外。
突然,伯爵看到自己头上 闪现吉赛尔的“影子”,他将 信将疑地朝她奔去。可是,“幻 象”转瞬即逝,又突然在林中 出现。阿尔贝特追着她,痛苦 且疲惫的跌倒在坟前。这时吉 赛尔出现,站在他旁边,两人 展开了一段双人舞。
希拉里昂惊慌的跑上场,“维丽”追赶的着不断地变换 着队形把他团团围住,希拉里昂东奔西跑找不到出口。“维 丽”变换队形不知疲倦,直到围住的圈打开了一个“出口”, 希拉里昂拼命的逃脱,最后,淹死在湖中。
“维丽”一个个隐入森林,立刻又出现,她们发现了第二个牺牲品——阿尔贝特。伯爵遭冤魂们驱赶,从黑暗中逃脱出来,鬼王要他和希拉里昂一样的下场,阿尔贝特也难逃死亡的厄运。这时,吉赛尔飘然来到了阿尔贝特身旁,将伯爵引至坟前。阿尔贝特本能的抓住了十字架,犹如抱住了救星,可鬼王命令吉赛尔不停地跳舞,企图再把阿尔贝特诱进 “死亡之圈”中。“维丽”再一次跳起死亡之舞,把伯爵围 在中间。突然,早晨四点钟的钟声想起,天边升起了乳白色 的光芒。“维丽”支配的时间已然过去,鬼王也失掉了威力。 吉赛尔与阿尔贝特依依惜别,悄然隐于墓中。阿尔贝特哀悼 着吉赛尔逝去的幻影,晕倒在赶来的众人面前。
—舞剧完—
笔者写这篇文章原因有二。第一,是给今晚看剧的芭蕾 爱好者们一点头绪,让大家能更深刻地看完本剧。让大家不 必冥思苦想剧情错过了舞蹈的连贯性;第二,也是追忆我儿 时看《吉赛尔》的心情和体会。从那时我就被作家戈蒂埃娓 娓动听的故事情节打动,也被舞蹈编导佩罗编创力所折服。 最重要的是,亚当的音乐打破了过去单旋律加伴奏音型的陈 规,赋格的手法让观众身临其境。这些舞姿随着变换的音乐 旋律如同源源不断的人间幻象,漂浮似的在舞台上表现出 来,在我的心里久久不能散去,给予我美的享受。