
和文军
英文名:He Wenjun
地区:大陆
生日:10-25
星座:天蝎座
职业:歌手
简介:
地区:大陆
生日:10-25
星座:天蝎座
职业:歌手
简介:
和文军 ,男,纳西族,丽江市玉龙县大具乡人,先后获云南省民族民间歌手大赛一等奖 全国民族民间歌手大赛一等奖 等荣誉称号,2005年9月17日在丽江成功举办了全新专辑《乐土·家园》的新闻媒体视听会,广受好评准备了四年,制作期一年的专辑《乐土·家园》将于10月1日在丽江隆重上市。2007年2月14日发布《丽江·礼物》最新专辑。
近期演出
往期演出
相关问答
和文军演出门票怎么买?
购买和文军演出门票,只需要登录票牛网或者下载票牛APP,登录以后选择演出城市以及演出类别,点击和文军演出便可购买。和文军演出门票多少钱?
和文军演出门票价格在不同的城市会有所差异,而且根据和文军演出在该城市的热门程度,票价可能会有所上下浮动,您可以在和文军近期演出中查看不同城市的具体票价。和文军演出门票如何转让?
有时候多买了一张和文军出门票,或者有事看不了,您可以通过票牛app将票转让出去。下载注册好以后便可以在线转票,点击右上角的“转票”按钮,再选择“个人转票”,填写好相关信息,就可以把票转让给有需求的朋友了。怎么辨别和文军演出门票真假?
辨别和文军演出门票的真假主要从以下五个方面:
1:真票印刷比较清晰、纸张质量好、字体规范,假票则印刷不精美、字迹模糊;
2:真票基本都有防伪金属线且不易撕断,假票则无金属线,有则粘于表面而不是镶嵌在票纸之中;
3:真票采取热敏性纸印刷,用指甲划过票面会有黑色划痕,烟头烫则迅速变黑,假票则无黑色划痕;
4:真票一般都有主办及当地公安印制的专业防伪贴,并且不能完整撕下,假票则无防伪贴 有防伪贴也容易完整撕下;
5:二维码、验证码只是提供给歌迷的一种验票方式,进场时有另外的仪器检票,套票经常复制真票的二维码,这点尤其要注意。
最后,买票不要找黄牛,要到票牛网等正规平台购买,票牛网敢于承诺所售票品100%真实有效,可放心购买。

票牛APP
热门票随时抢
折扣票随时买
折扣票随时买









今年朋友送了我几张票,和朋友第一天就来逛了,买了一堆文具并且入手了一个新版的kindle。临近闭展,忍不住又来二刷,一个人逛书展更能地毯式搜索,有些书吧还是网上买便宜🙈所以最后只买了一本村上隆~~
作为国内优秀的原创话剧团队,九人的好已经无需赘述。北大话剧社出身,写起民国和文人来也算有着某些得天独厚的底气和优势。之前听过导演朱虹璇的创作分享会,当时的感受就是国内话剧界有九人这样的主创是观众的幸运,对九人作品也是基本逢人就会安利(也的确有不少朋友在我的安利下走进剧场,被民国宇宙打动)。
但对于这部《对称性破缺》个人观感是“话”大于“剧”,多少有些失望:
1. 首先,这部剧延续了九人一贯的优势:文本的扎实和台词的精妙。这点也是九人最为观众所推崇的,之前几部也是金句无数,九人愿意把剧本作为周边的话我第一个买!
2. 比起之前几部剧,《对称性破缺》是时长最长的一部,接近140分钟且没有中场。也是第一部看完会觉得需要强撑一下的剧。(可能跟午场也有关)。整部剧采取的是《雷曼兄弟三部曲》式的呈现形式,靠三个主要演员一人分饰多角,加上大量的旁白作为画外音和人物间的对白推动。几乎没有太多的戏剧冲突,完全按照人物线索和时间线推进,虽然舞美设计很用心也很美,但舞台调度的确比较弱,这点在大剧场更为突出,这也造成了很多人观感上觉得的“平”。甚至有朋友说仿佛看了一部“广播剧”
3. 在主旨传达上,总体在讨论“中国人到底适不适合研究自然科学”。但感觉想表达的太多,塞的太满,导致有点散,不如之前几部的主旨表达更明确和清晰。剧情里有一段“哥本哈根式”的探讨,光这一个主题就能衍生出一整部剧,也只是简单的一笔带过
4. 这部剧暗含了《春逝》里两位女主的故事线后续还有《四张机》里出场过的角色卢泊安。对于没有看过这两部剧的观众,说实话有点不公平,体验上会少了很核心的一些共情点。看过的观众,基本后半场“顾静薇”的名字一出就已经哭的泣不成声。我周围基本都是拿纸巾和抽鼻子的动静
说这么多不是想说九人不好,反而正是因为知道九人的好,希望在呈现上能被更多的人知道和喜欢
听说有一场静薇的扮演者小巧也来谢幕了,对于看过《春逝》的观众来说,这种戏里戏外的互相支持真是让人心头一暖,继续期待九人另一部新作品《庭前》
故事讲述了一对中国父子老马,小马爷俩儿和一对英国母女温都太太和玛丽小姐之间啼笑皆非的爱情故事。
剧中的老马先生为继承哥哥的遗产,一家小古玩铺子,带着儿子小马,飘洋过海到了伦敦。经在中国传教的伊牧师介绍,寄居在温都太太家里。温都太太是个寡妇,和女儿玛丽一起生活。起先是一百二十个不愿意招俩中国人来家住(因为在当时英国社会里流传的中国人的形象那是相当差的,中国人多可怕呀!杀人放火带吸毒,还会吃狗肉,老鼠肉什么的!虽然不想承认,但是在那个年代外国人对中国人的普遍印象都是,男人抽着大烟,女人裹着小脚。思想,素质和综合国力上都是非常落后的。)可架不住伊牧师的死说活磨打保票,另外他们的房租也出的高啊,一年能有不少钱进帐,贴补她们孤儿寡母的家用,勉强算答应了。 不曾想,日久生情,二马爷俩儿居然对住在同一屋檐下的温都母女产生了"爱情"。
父亲老马,虽然自称进过洋学堂,学习了西方的语言和文化,还接受了西方的宗教洗礼,但骨子里还是受传统的东方封建思想的影响,保守而老套,固执的认为万般皆下品,唯有读书高!凡事和钱沾点边的那就两个字“俗气!”
但现实是出门在外,哪样事情不和钱沾点边呢?!没钱没地方住,没事连饭都吃不上。
儿子小马,年轻,对新鲜事物的学习和接受程度明显要强很多,他不会像他的父亲那样墨守陈规,而是在新的环境中学习新的知识新的生存规则,通过学习,来融入新的环境中。
(老马和小马父子俩也表现了当时中国社会一部分人的缩影。老马身上可以看出封建文人的那种不思进取,固步自封的特质;而小马代表了中国的新生力量,向西方先进文明进步学习,不断的提升自我。)
另一方面,对于温都母女的感情的表达上,这对父子倒是截然相反。
父亲作为一个过来人,对女人的喜好倒是相当了解,懂得通过赞美她和她的宠物来拉进两人的关系,不时的送一些贵重的礼物来讨女人的欢心。
而小马在感情这件事情上,却是羞于表达,虽然对玛丽有着极大的好感和爱慕之意,却只是默默的暗恋着佳人。
而温都母女都父子两人的态度,从一开始的轻视,讨厌到后面的慢慢理解,接受,也从另一个角度表现了东西方文明从冲突到融汇贯通的过程。
东,西方,在生活习惯,饮食结构,到思想理念,甚至宗教信仰上的不同,生活在同一屋檐下的几个人,不可避免的产生了矛盾。
从一开始的互相看不惯,到慢慢的理解,接受,最后还能在一起参加西方传统的圣诞晚会一起跳舞,相当的和谐完美!
故事到了这里,观众们心里也许会想,老马和温都夫人看着很般配,玛丽小姐对小马也有了一定的好感。在一起!在一起!
但老舍先生写的毕竟不是言情小说,当时社会人们的思想也没有那么开放。现实告诉温都夫人,她与老马之间的差异。他们之间,还横着一道种族和文化偏见的鸿沟,而她心里最终还是跨不过这道沟去。
(在婚姻这件大事上,中国人讲究门当户对,讲究的是门第相当,社会地位想当,家庭的经济收入也要能够相当。
而英国人看似民主,说什么人人平等,但在婚姻上也是讲究门当户对的,他们讲的门当户对,不光要社会地位相当,还有信仰和种族上也要相当。)
最终只能说,爱情是美好的,现实是残酷的…
很经典的一部作品,虽然有一定的年代感,讲述的是上个世纪初的故事,但是改编的很成功。原本以为这类经典作品改编的话剧会比较的严肃,但是剧中加入了大量的流行语和网络段子,增加了很多笑点,也比较的接地气。比如,小马总是说“ 人总是要有梦想的,万一实现了呢”,还有金星老师那个橙汁的梗,笑死了!
另外剧中的一些场景转换,和人物之间的关系或是冲突,运用了很多不同的表现手法,例如,快板,京剧,默剧中的双人舞来演绎八音盒中不停旋转跳舞的小人等等,很新颖,令人印象深刻!
非常值得看的一部作品,喜欢《二马》的朋友们千万不要错过了11月底在东方艺术中心的二轮的演出喔!
《白鹿原》以清末民國五十年來陝西關中地區為背景,講述了在白鹿原上白鹿村中白、鹿兩姓,兩大家族三代人的恩怨紛爭;愛情與性、明爭暗鬥與暴力的書寫,伴隨著革命、戰爭的大環境,所講述的既是家族史,又是中國歷史。將這部五十多萬字的長篇小說壓縮成兩個半小時的舞台劇,剪裁之難度顯而易見,如何在舞台上呈現原上老百姓的耕種、嫁娶這些基本生活並表現出複雜的人性,用兩個家族的命運興衰折射出一段中國近代史,再加上貫穿整個故事的白鹿傳說,現實與超現實交雜,更讓改編成為「mission impossible」。而此劇目前為止所引起的關注、好評和謝幕時久久不斷的掌聲似乎顯示了這份答卷成績不錯。
全劇最為人稱道也是宣傳主打的就是「鄉民」角色的處理。他們既是白鹿村的村民,又是台上的「看客」,他們是人有時又像鬼,似乎無處不在,跳進跳出,隨時附和又七嘴八舌,虛虛實實地參與劇情。到緊張處,台下的觀眾好像也沒有了自己,反而成了鄉民的一部份,整個劇場就是「白鹿原」。
另一個必須稱讚的就是田小娥鬼魂附身於鹿三的一場戲,迷離的燈光、忽遠忽近的聲音,田小娥和鹿三一前一後「反雙簧」式地道出心底話:鹿三搔首弄姿,只張口不出聲,小娥在後面做同樣的動作並發出聲音。這個處理不可謂不大膽不高明,削弱了小說中所呈現的鹿三的心理狀態,好像真的是小娥的鬼魂向村民討債,超現實的藝術手法反倒讓觀眾倒抽一口涼氣!
結構方面,劇中以白嘉軒、鹿子霖換地引入,再以村民在祠堂學習鄉約開篇,一上來便奠定了歷史基調和文化背景,「鄉約」這個人為規定的道德規範,雖然不斷受到新思想、新精神的衝擊,慢慢破碎、解構,卻貫穿全劇。最後白嘉軒向瘋了的鹿子霖告解,在傾倒的「仁義白鹿原」的牌匾旁痛哭,何其悲涼,觀眾似乎感到有些東西已經漸漸崩塌。
看過原著的人,必定同情封建時代的女性,有人曾將《白鹿原》視為「一部徹頭徹尾的女性悲劇史」,小說中不論是傳統禮教下的仙草、鹿冷氏還是具有反叛意識的田小娥,甚至是新女性的代表白靈,都難以逃脫命運的悲劇走向;而舞台劇的上下半場卻分別以田小娥和白靈為線索,由兩位女性角色鋪陳複雜的關係、推動故事前進。隨著劇情發展,我們看到她們在那個時代的命運如此飄搖不定、身不由己,不禁唏噓。這樣的安排,不論是否有意為之,不僅讓觀眾迅速釐清兩個家族的人物關係,還帶出一層「反諷」的語境。
田小娥的出場讓人眼前一亮,她帶著與黑娃相愛的愉快心情介紹自己說「我的娥,不是飛蛾撲火的蛾,而是嫦娥奔月的娥」,族長白嘉軒不讓他們在祠堂祭拜,他們便去「奔月」,在窯洞中開始新生活。這窯洞像月亮般美好,卻也成了她的葬身之所。從黑娃到鹿子霖,再到白孝文,她帶著嫦娥一般的美貌,幾次撲火,最後「竹籃打水一場空」,被黑娃的父親鹿三所殺。
白靈作為小說中最重要的意象「白鹿」的化身,是完美的新女性代表。她反叛、極具個性,又非常聰明、勇敢,追求獨立的人格和真正的愛情,所以她最後「被活埋」給讀者的衝擊是相當大的。而在劇中的處理略顯簡單,似乎只是典型的革命新青年形象,真正死因更完全隱去,尤其將白靈、鹿兆鵬、鹿兆海三人的感情線處理為兒戲般的兄搶弟妻,再用「卑鄙」二字觸發笑點,這種「小品式」的處理固然可以加強舞台效果,但卻轉移了觀眾的注意力,一方面弱化了人物性格,另一方面也無法引起觀眾對人甚至對歷史的反思。
而在人物和情節方面,舞台劇對小說雖多有刪減,卻完整保存了黑娃的人生經歷,可見編劇面對歷史的態度還算真誠。但小說中人物的命運轉折,有的讓人唏噓不已,有時讓人捏一把汗,有時又咬牙切齒;舞台劇中,主要人物角色和情節均得以保留,只是時間所限,場景變換又比較多,節奏上顯得倉促。而小說中以心理描寫帶動的人物極其細密的「算計」難以完整呈現,使得人物的刻劃較為「扁平」,不夠鮮活。
總之,陝西人藝的《白鹿原》在舞台上一些新的嘗試和探索,值得讚賞。若能在故事情節流暢的基礎上,人物形象更加豐滿,我想那會是一份更讓人滿意的答卷。