Lv5
Lv4这个话剧 真的是 太赞了 在进场的时候就开始铺垫氛围 一片黑暗中 什么都看不到 好无助 唯一的线索就是墙面 顺着墙面 不知转了多少个弯 在即将崩溃的时候眼前一片豁然开朗 到了一个小酒吧里 爵士乐也很赞ElifLv42017-03-16
按照顺序被邀请入场 在不同的楼层 被向导“丢下” 开始自己的探索 我入场的时候 正好碰到了被杀的国王 第一遍已经接近尾声了 便跟着他走向结局
紧接着跟着女主开始了第二次的探索 这次站在女主的视角将整个故事走了一遍 大致明白故事的内容
第三次的时候是跟着男主走的 可是无奈人太多 可能是男主的人气比较高吧 我跟丢了两次 不过幸运的是 我没有错过最精彩的祭祀部分 利用强光闪烁和演员对肢体的强大控制 整个祭祀过程 成了一幅幅运动的定格照片 有很强烈的视觉效果 真的是赞惨了
没有探索到所有的细节故事 有些许遗憾 但还是很喜欢这次的体验 这是部可以多刷的话剧 相信每次的探索都会发现新的事物 丰富对整个故事的认知 更能深入感受角色的内心
开心回复6赞- Lv3
Lv5- Lv2
Lv4
Lv3- Lv3
Lv4
Lv5
Lv3
Lv3
Lv4
Lv3德云社——北京相声大会 天桥剧场 演出六队❤️SunnyyyLv32019-02-08
撸到了剧场养的猫猫
一点都不怕人 还蹭我跟我玩 应该是返祖 毛特多超可爱
我是个对相声不太感冒的人
然而我的小姐妹特别喜欢听相声😍就陪他一起来啦
刚开始的快板书 讲的历史故事 说的还快 听不清 对于我这种相声盲有点超纲 提不起太大兴致
但后来的相声真是说的一个比一个好啊
尤其是最后孙鹤宝小哥哥 人格魅力太大了
脑子活 嘴皮子利索 台下观众的梗全都接住了 而且完美消化
一出绝招闭口口技一亮 瞬间圈粉哇
还教我们怎么说绕口令 我学习相声的热情都被带起来了呢小哥哥看好你鸭 早点红哇 💪
真的建议大家来北京旅游或者趁着上学比较闲的时候去听听相声🎭 了解另一种舞台3回复10赞
认证以前只看的部分偷录(主要看一些冷门的魅影),电影,25周年演出的DVD(主刷)。这次是第一次去现场看的音乐剧。大船文化认证2023-05-11
我买的5月5日14点,二层的480票(正式演出后应该是680那档),天真的我,原来看DVD子爵第一次登场在二楼,还真以为会在剧院二楼出现。看了现场后才知道(是舞台上会搭一个“舞台二楼”给他表演)。全程没法看清演员的脸。以后买票一定要越近越好。(补了一张1280第一排边上的票24号去单刷了)
回到正题,我们的中文版,真的还是像个小孩子,魅影是3个演员随机抽盲盒就不说啦 ,感觉怪怪的地方:
1,长的,有重复片段的歌,几乎每首歌都会唱错1句词(也不知道是翻译已经改了,字幕没来得及改,但感觉不像,因为都是应该换歌词了还在唱前面那次旋律重复时候的歌词)。
2,有些地方总觉得翻译后的气氛变了。而且似乎有着本地特有的和谐气息,试举两例:
a) prima donna最后,几波人达成一致不听魅影,卡洛塔演主演,C演哑巴仆人的时候,魅影喊it is to be war between us.被翻译成了“我会让你们大开眼界”
这句大开眼界很让人出戏,因为首先观影提示的时候,就是说如果你们不遵守,我会让你们大开眼界;其次翻译成大开杀戒也更能表达魅影本身的意思一点;而且最后就是子爵也对魅影宣战的时候(wishing you were some how here again前),说的是一样的it is to be war between us,又翻译成了开战一样的宣战词
b)why have you brought me here里,小C吓着唱过一句“if he has to kill one thousand man, the phantom of the opera will kill again and again” 这里的翻译具体没记下来,但肯定只是轻微表达了魅影会杀人,没有突出杀人的多以及面对多的时候的毫不犹豫
c)这段和翻译没关系但是和演出有关系,point of no return里,魅影演的唐璜和C演的少女之间互相挑逗的部分,我们的男演员没敢做那么大尺度的动作,但是小C该做的还是要做。所以就变成了强攻小C硬撩魅影。
3,卡洛塔和皮安吉闹情绪要回家时候飙意大利语部分没翻译,不知道是待施工,还是这段就直接保留了(原作也是表达两个外国人开始飙大家听不懂的话发牢骚)
4,夜之乐章里,好多应该柔软悠扬的部分却还是有着魅影在其他歌中愤世嫉俗时候的那种气势。
不过这首歌,本来就是每个魅影唱出来味道都不同的,JOJ拉面克劳福德寇叔等等。等以后沉淀一下再看看效果吧。
好消息
1,翻译的地方大部分还是蛮准的(95%)。
从think of me小C初次登场,little lotte魅影初次登场,再到最后point of no return和down once more
大部分能够做到直译,但切合旋律。少部分做了改动也能接受
我能记得的几个:
angel of music, Meg不去排练加练的舞蹈问小C情况,被母亲发现后母亲问are you a dancer? then go and practice。 中文翻译成了Meg啊Meg,你还知道自己是一个舞者吗?
point of no return 翻译成了最后一步
还有几句歌词,会根据中文习惯把主从句颠倒了唱,譬如说all I ask of you (repise)里,he was bound to love you, when he heard you sing...被翻译成了当你歌声飞扬,他注定动心。
2,道具、演奏和音响基本能还原了。这些保证到了其实感受就有保障了。
唯一有落差的是little lotte里魅影第一次从镜子中出现,再到从镜子里出来登场,我因为在第二层第二排边上,没看到镜子里有魅影的脸,第一次看到魅影是镜子打开后他出现了。我下次换第一层前排再确认一下。
3,有了中文版,中间过场几个配角(主要是2个经理,吉列夫人母女,buquet等)到底在讲什么,埋了什么笑料都听清楚了。
4,我听到的魅影很有气势,很鸡血,虽然没到拉面的程度,但还是很过瘾的。
5,现场还有一个比较好玩的点是把魅影有那么几次登场,拍成了蝙蝠侠(双厨狂喜)。回复赞



![2017[A CLASSIC TOUR学友经典] 世界巡回演唱会 天津站](https://img.piaoniu.com/poster/bdfc7804430cbd93ceee6ff3c8a0dfc0e6b24714.jpg?imageView2/1/w/96/h/124)



















