Lv4
Lv4
Lv4
Lv5演出了13年的多媒体舞台剧《时空之旅》因为马戏城大修,搬到大篷在一座独特的“时空城堡”里重新上演。大篷外观给人的感觉就是一个欢乐的场所。纯纯的蓝色Lv52018-12-07
进入剧场,首先映入眼帘是舞台上有一堵高达 6 米 ,直径 11 米 的巨大的玻璃圆柱。当大厅变成一片漆黑的时候,梦幻镜的中央出现了一丝微光,来自远古的歌声和奇妙的影像,把我带入梦幻时空。
“ERA-时空之旅”这场多媒体杂技大秀融杂技、舞蹈、戏剧、音乐于一体,精彩紧凑的情节,目不暇接的高难度技巧,配上多媒体营造出的梦幻效果,从听觉到视觉,给人全方位的感官冲击。中国杂技演员的技巧是世界一流的。“千古绝顶”表演用的道具是瓷质的坛子和大缸。演员以“扔、砸、踢、滚、翻、转”等一系列优美的动作组合,展示了高超的技艺。舞坛表演与精美瓷艺的完美结合,与多媒体背景古代兵马俑威武雄壮的陶像有机融合在一起,也体现了瓷器王国的深厚文化底蕴。
“生命之轮”大篷版的舞台上还增加了旋转台,让演员通过旋转舞台360度展现在各个区域的观众面前,让舞台与观众的距离更近,更有参与感和视觉冲击力。
最后的“时空飞车”真的叫绝。舞台上出现了一个圆圆的巨型钢球。突然,巨大的轰鸣声打破了平静,舞台上出现了8 个现代化的勇士,分别骑着摩托车从观众厅的四面八方直冲球内。他们的组合像一支画笔,用行车轨迹勾勒着一幅幅美丽的“霓虹轨迹”。以高速、惊险、超绝、刺激表演令人心潮澎湃。
在100分钟的演出里,让观众全神贯注,不断有悬念,不断有惊奇,不断有感悟。
3回复16赞
Lv5#子彦观剧团##子彦观影团# @子彦观影团 @子彦音乐时间绕着地球吃Lv52017-11-17
《泽西男孩》是上世纪60年代著名演唱人Frankie Valli与摇滚乐队《The Four Seasons》的真实成名经历改编而成的百老汇音乐剧。对,又是,百老汇。今年上海演出市场百老汇云集啊,前有魔法坏女巫,修女也疯狂,谋杀歌谣,后有金牌制作人,森林诱惑,吉屋出租,名扬四海,律政俏佳人,摇滚年代,西区故事。。。口碑有好有坏,《泽西男孩》想脱颖而出赢得口碑不是那么容易的。
《泽西男孩》选址在大宁剧院,这个对我来说交通不便利以及有极大赶不上末班车危险的地址着实让我纠结了一番,还好没有错过,一切都是值得的。 场子里看到很多歪果仁,是不是四季乐队作为美帝对抗british invasion硕果仅存的乐队,在美国人心目中是不是和我们心中的Beyond一样难以忘怀。
虽然很不巧的遇到舞台故障,音乐剧临时改成了演唱会版本,但是演员们丝毫没有懈怠,依然为我们带来了一场欢乐的音乐盛宴。
剧情进程很快,连贯而紧凑,来不及看字幕,有点跟不上。由于舞台原因,基本变成了念台词,但是演员们没有让这变的很单调,演出投入,情感丰富,甚至可以看到眼中闪烁的泪光。 上世纪60年代的浓浓的怀旧风不仅体现在音乐上,舞台布置上,还有服饰上,姑娘们的连衣裙加短靴,四大主唱的红色西装,加上原汁原味的舞蹈完美体现了美国那个时代的感觉。当Frankie唱起脍炙人口的《Can't Take My Eyes Off Of You》全场燃炸。我也不能免俗的翻出这首歌单曲循环了,暂时先把德扎放一放。
对背景故事不大了解,但是还是被兄弟情谊感动,Frankie自己到处巡演只睡Motel来替Tommy还钱,甚至遭到妻子的激烈反对也不放弃,Bobby离队之后还到处替Frankie争取演出机会,并且写了Can't take my eye off of you,Nick演出期间跟Tommy室友长达十年,虽然各种吐槽Tommy的卫生习惯,果然这些才是真爱,女主角不存在的。回复11赞
认证今年孟京辉戏剧工作室上的两部新戏《不祥的蛋》和《他有两把左轮手枪和黑白相间的眼睛》不得不说诚意满满,这部在蜂巢演过一轮的《左轮手枪》终于登陆上海,按照开场的话,他们带着我们,起飞了泰米甜认证2016-07-20
孟导把这样一个主题是揭露政权机构与黑社会狼狈为奸的“沉重”戏剧交给了能跳能唱的剧组。喜欢孟京辉的朋友们对这个剧组应该也很是熟悉,张弌铖、罗欢、杨佐夫、李智浩、刘爽、孙雨澄、吕京、张珏、孔雁、张功长 ……这次意外的是,罗欢这个姑娘太棒了。
或许在《枪花》和《空花》中角色的限制,让我对这个姑娘印象并不突出,可是在这部戏里她的表演得到了和好的发挥,她扮演的路易莎疯狂而深情,尤其是那段俘获人心的念白,不出两句就把大家从上一场戏弥漫出的笑意拉入悲伤。
“我没吃过糖,我以为盐就是糖
我没穿过高跟鞋,我以为踮起脚尖 就是高跟鞋
我没承受过爱抚,我以为打和骂 就是爱抚
我从来没有选择的权力,我以为我只能接受别人给我的一切
…...
我爱上你了…...”
这部戏前段里有两个乔瓦里,人物性格也是一黑一白,伏笔很多,在一段尤克里里弹唱后,念白友善的提醒:
你可以把他们想象成两个一模一样的苹果,但你不能把他们想象成是切了两半的西瓜……
故事就这么算是展开了。
一如既往冲突讽刺与疯狂,剧场可能是言论自由的最后一块圣地了。
《他有两把左轮手枪和黑白相间的眼睛 Aveva due pistole con gli occhi bianchi e neri》作品改编自达里奥福1960年的作品《他有两支长着白眼睛和黑眼睛的手枪》,他重现了一个警局、盗贼、传媒界、商人、乃至银行和政府狼狈为奸的社会秩序,达里奥·福告诉我们了一个盗贼团伙会被政府承认和需要的游戏规则,于是他们,戴上了面具。
这就是1997年诺贝尔文学奖获奖者达里奥·福,他在作弄权贵和维护被压迫者尊严方面堪与中世纪的弄臣媲美。
整部剧从疯人院开始,又在疯人院结束。
可是疯子们,不一定都住在疯人院……
他们在我们身边跳着、笑着、爱着、痛着……整个世界都在舞台上演化成了一座疯人院。
开场前五分钟,张功长就出现在观众面前,昏黄的光从舞台后投射做底,演员陆陆续续出现,人物像剪影般飘荡在犹如病房的舞台上。
孟导之前在《一个无政府主义者的意外死亡》里大量插入中国本土戏剧元素,无论是有如九年义务教育教育体系下的朗诵文《我的爸爸》还是人艺上身的用老北京念白乐一段,他总是赋予一些区别于“常理”的其他表现形式,让观众在当下感受到,喔,还能这样!
那同是达里奥福的作品,这次的《左轮手枪》又玩了些什么。
歌舞剧呀!
在开场五分钟后,我就爱上了演员们的服装,病服下摆的小设计,还是脱下外套后整齐划一的白衬衣、黑裤子,修身又干练。
《吉米》、《新娘嫁人了新郎不是我》等宝莱坞耳熟能详的音乐,通过他们的大群舞合理的表现了一个又一个跳Tune的幻想,推动了剧情,也渲染了情绪。
噢,差点忘了,路易莎独唱时,乔瓦里扮演者张弌铖的轮椅舞,很妙。
经典电影配乐的在剧情推进时的运用,比如《教父》,迷之切合题目也很合适;文工团副团长的四川话台词对白以及我最爱的酒吧那场戏的画外音,都为这部剧加了很多笑料。
整体的表现比较得当,但首场个别用力过猛让我有些跳戏。
你要是问我值不值得去啊,我肯定回答值得。
但是看戏这件事,看的就是个喜好。客观来说这出戏的形式感太强,强过孟京辉所有戏的平均值,你能想象台上十几个演员一起用了丽丽在《你好忧愁》的招牌姿势么?人物对话用打乒乓的形式也从《犀牛》用到了这里、观众席右手边侧门被频频用于上下场、演员围着观众喊口号跑步……这都是加强渲染力和参与感的孟氏手法。
这就是我所能讲的所有,因为有些事情啊,真的要你自己去看看,去感受。9回复7赞
Lv4
Lv4
Lv4
Lv5
Lv3
Lv5
新手上了大学以后开始报复性看戏,寒假结束的时候看了看票夹,一个学期看的戏比过去三年看得都多。看戏不再是一件需要等待很久才能得到的奖励,那种走进剧场时格外期待和欣喜的感觉也变得稀有起来。儿童剧新手2023-05-17
但是当那晚的灯光渐暗,陌生又熟悉的战栗感席卷而来。担忧、疑虑、好奇、紧张,统统掺杂在一起。但是这些复杂的感受在观演过程中逐渐消失,我忘记了周遭的现实世界,随着戏剧的步伐进入了一场盛大的梦境,到现在还未能全然醒来。
当然,这种体验很大一部分程度上归功于原版IP的经典。作为严格的版权戏,中魅影的整个制作还是很标准化的,不允许太多的改动,所以其实不涉及到很多中文本土化的问题。顶级的音乐,极尽华丽的舞美,中魅影都几乎是原样复刻(除了吊灯,根本没有砸下来,确实不够震撼),所以这些不是探讨的重点。由此,评价中文版的维度就自然落到了演员和译配上,而前者有很多不确定因素,所以本文涉及演员的讨论仅针对首演场。
首先是译配,这部分真的是让我对中魅影好感倍增的因素。前期制作方宣发时,译配团队引发了很大争议,近年中国音乐剧的译配状况也是让人在开演前吊着一口气。本来预期的常见症状——如,过于大白话或过于文绉绉,演唱时拗口,词过密导致听不清——这次的译配几乎都没有出现。大多数唱段的译配都是文白平衡的,尽量押韵,若押不上的也不强求。演员演唱顺口,观众听感流畅。
更好的是这次译配给我感觉走的是意译的路线,不追求字字到位但追求意境准确,是我个人很欣赏的处理。这一点我觉得甚至比赵孤原创的歌词都要好,赵孤有时会突然在风格上有割裂感,但中魅影整体很均衡,不少地方还很诗意,能体现出中文的美感。比如All I Ask of You并不是直译为“我对你的所有请求”,而是取其意,译为“爱你我别无他求”,情感浓度骤增。Masquerade译为狂欢夜(也看到有剧友批评这个译配没能保留mask的意象,我觉得批评得有道理,毕竟这个点在魅影的唱段里cue到很多次),后面的词不太能记全了,好像是“一座色彩的乐园”,有后面看的朋友可以留意一下,总之现场听感与视觉上的华美服饰配合,很符合那种光怪陆离的狂欢感。Music of the Night也是我特别喜欢的译配,中文版译为《夜之乐章》。Close your eyes let your spirit start to soar译为“闭上眼让灵魂自由穿梭”,配上弱唱+延长音,听得我的灵魂也跟着歌声自由穿梭……
硬要挑毛病的话,Sing for me my angel of music可能是没有办法的直译了,我个人感受是即便是阿老师念“为我唱吧我的音乐天使”也不免令我出戏,但也看到不少剧友觉得还好。魅影第一次被小C摘面具时大骂damn you curse you,这次的译配是“贱人!无耻!”很多人觉得尴尬,但我觉得现场看嘎子配合肢体和左半边没遮住的脸上的表情,在人物当时的状态里表演这段还是很顺的。不过我也确实没想到更好的译法,因为要细究的话这两个词还是有一些隐隐的宗教色彩的,而要在中文语境中用两个音节同时表现出这种带有宗教感的谴责、咒骂,又能不至于磨损其中愤怒情绪的尖锐质感,让演员说出来的时候足够有爆发力,确实是很难译的。
其实反思译配,越是简单的词句有时译起来越是困难,给多了会被诟病卖弄文采,给少了却难以把原文中隽永的意味全部表达出来。看到一些剧友repo中觉得这次译配没什么记忆点,我倒觉得这反而表明这次译配至少是合格的——能让人记住的译配语句往往是两种情况,一类译得极信达雅、极妙,另一类译得极突兀、极拗口,而多数平均分或以上的译配并不能也最好不要把观众的注意力从歌曲或剧情本身上转移开,因为服务于演唱和听感才是其目的。
下午听了播客“撕票俱乐部”对译配团队的访谈,他们提到其实在语言风格上也刻意区分了戏中戏和其他的片段,不过我看的时候没有注意这个点。他们也根据人物特点区分了语言风格,如All I Ask of You就相对译得更白话平实一些,以贴合年轻人谈恋爱的语境,也是为了将相对年轻气盛的子爵和才华横溢的魅影从用语上区别开。看得出译配团队还是花了不少心思的。
然后是演员——简单来说,阿云嘎对魅影的诠释彻底折服了我,潘杭苇的小C中规中矩,李宸希的子爵拉低全剧水平,配角里最喜欢两位剧院经理和卡洛塔。下面展开说。
潘杭苇的小C完整地完成了整个作品,没有大失误但也没什么惊喜。看别人说她刚刚阳康,能按原计划演出还是很不容易的,演唱上面没什么问题。但客观而言,沉淀了两天再想她塑造的小C,还是和这个人物本可以拥有的丰富性相去甚远。尤其是又回去对比了25周年版人鱼的小C,不得不说中文版小C还有非常大的进步空间(当然也是人鱼难以超越)。本来我很期待的Wishing You Were Somehow Here Again,现场感受到的情感浓度甚至没有看25周年官摄来得高。当晚的处理美则美矣,但美得空洞——这首歌结束后观众的掌声非常礼节性,也很说明问题。
还有一个很多repo也提及的问题:这个小C对魅影的情感是比较单一的。小C还戒指那一段,潘杭苇处理成还完戒指头也不回地跑掉,魅影孤零零地在台前听着小C和子爵对唱的歌声远远地传来,落寞加倍。似乎小C对魅影徒留恐惧,同情中和了恨意,远走高飞是求之不得的选择。但是25周年人鱼的处理就让人物关系更加复杂深刻——同情是最浅表的,更深的是对如父如师的无望爱人魅影的苦涩的爱,远比爱情更为复杂的爱。人鱼最后唱的Say you’ll share with me one love one lifetime看似对子爵,其实是对魅影。可惜了,这版小C并没有给我留下更多值得回味的演绎。
对嘎子有多佩服,对李宸希就有多失望。虽然单从唱上没有大问题,但表演方面实在是太单薄了,子爵的形象根本立不住。用望远镜看,他脸上只有三种表情,恨魅影的愤怒、对小C的爱意和面无表情式的冷峻。这就导致他声音的情绪和他肢体、面部表情的情绪是割裂的,让人很难感受到子爵这个人物的呼吸。而且他的致命伤在于没有自己台词的时候就跳出人物和情境,变成了故事的旁观者。举例来说,在大家都收到魅影来信惊慌失措,小C拒绝出演的片段,除了魅影之外的主要人物都在台上。小C处在崩溃边缘,子爵照理应该是最关心她的人,李宸希却还是面无表情地站在她身后,连旁边两位剧院经理的面部表情都比他丰富……最后子爵来到魅影的地宫,脖子上被套上旁遮普套索的时候,他竟然能手在用力扯套索的同时,脸上没有相应的惊恐、愤怒和窒息感,而是等着准备自己下一句要唱歌了……可能从头到尾他演得最好的一段就是All I Ask of You,还是能感受到对小C的爱和两人之间的chemistry的。但是如此平面的子爵,不仅在三重唱的时候完全被淹没,更在这个三角人物关系中因为能量太低而没办法撑起小C放弃魅影的动机。
最后写阿云嘎。纠结了很久不知道如何下笔,他的现场让我感受到了自己语言的贫瘠。极微妙又极浓烈的感情在那易逝的分秒中被他细细雕琢,以歌,以言,以呼吸,以泪珠。他的声乐水平无需多言,这次没有用很多明亮大线条式唱法来展现他标志性的音色,反而是用了大量弱唱处理,显然也是基于对他角色的钻研和理解设计的,与声入人心里带有明显模仿痕迹的版本已经完全不同了。真乃仙乐,现场听到的瞬间各种丰富的情感都涌上来了。
嘎魅影不是对过往魅影的复刻,创作时对人物抓得很精准。我真的太喜欢嘎魅影身上流露出的那种强烈的冲突感了。他高贵地卑贱着,如一头受了伤的野兽,越是脆弱易碎的心越要用阴森可怖的外表去掩饰,吓退了喧闹愚蠢的众人才能独自悲伤。第一次被小C摘掉面具,他从极度的暴怒滑落进无底的自卑,最后以整个人匍匐在地的姿态,右手捂脸左手撑地艰难爬行(而且此时唱得非常稳),卑微地乞求小C还回面具。相应唱段的处理也从气急败坏时的怒吼也转化为了气若游丝的自厌自弃,简直就像是坚硬的玻璃外壳碎裂在地,他被玻璃渣扎得满手鲜血。然而他转身戴上面具后,立马恢复了原来那种主宰者的姿态。从放到收再到放,这段情绪变化非常清晰地体现了面具之于魅影的心理意义。魅影向往高贵和美,面具能暂时地让他忘却自身无法洗去的丑陋和伤痛,成为安全感的来源;但面具永远只是面具,只能遮盖创伤不能消除创伤,戴着面具的魅影从来不能接纳真实的自我,没有真实的自我又怎么能学会去爱呢?这里其实给小C最终不选魅影选子爵提供了非常合理的解释,但是本场小C和子爵的演绎没能接住……
另一个封神的场景是他在被小C亲吻后的反应,是一段没有音乐或台词辅助的纯表演。就像是一个皮球突然泄了气,用望远镜看,他完全没想到小C会做出这样的选择,整个人在小C亲上来的时候就僵住了。这里的嘎魅影实在是太可爱了!可爱到观众都笑场了,谁能想到那个神秘、冷血而偏执的音乐天才其实内心是个单纯的小朋友呢!看他大脑宕机、手足无措地在台上踱步,那种面对所爱之人的局促,不多久就转化成了要不要让小C和子爵走的内心挣扎,以及由于深深的自卑感而产生的问不出口的问题:小C到底爱我吗?非常自然地,此处的色彩在魅影割断绳索的时候就过渡到了悲剧。选择放手,是魅影第一次学会爱。小猴子音乐盒在一片寂静中响起,Masquerade的旋律reprise,魅影哽咽着轻声唱出“狂欢夜”,捂住了小猴子的脸。所有人的情绪堆积到这个点,都在这几句弱唱中爆发,共情魅影的落寞、孤独与痛苦。远远传来另外二人的All I Ask of You,绝望的魅影最后一次用尽全力唱出:
“唯有你让我音乐翱翔,再也没有黑夜的乐章。”
阿云嘎真的把魅影身上的复杂感给演得淋漓尽致。也许嘎魅影外在的气场没有拉面那么霸总(嘎被揶揄是“体制内魅影”),但是阿云嘎通过多次用细节处理突出魅影内里的孤独、敏感、脆弱、自卑,把魅影作为一个渴望救赎的弃儿身上可悲可怜的质感演得淋漓尽致。他对小C的情感也更突出了小心翼翼的部分,是一个很怕所爱之人受伤的魅影啊。他甚至让我感受到了魅影这个人物身上的宗教罪感,为出生时即丑陋的原罪付出沉重而不公的代价,用音乐为媒介,通过小C完成了一场救赎。
如果你是魅影死忠粉,刷过无数次25周年鱼面版,中魅影多少会在一些方面让你失望。但得益于版权戏引进时的严格把关,中魅影是一部下限很高的剧,在中国音乐剧质量良莠不齐的当下,已经是顶配了。票价也是仁者见仁的事情,取决于很多主客观因素,大家应该都有自己的判断。不过我还是非常推荐有机会的朋友去看一场嘎魅影,非常非常难忘的现场。
很久没有这么激动了,上次因为现场看音乐剧这样还是疫情前的法扎(入坑之作),是走出剧场的时候感受到的来自舞台的calling——艺术的魔力啊!今天一天不写完这篇东西感觉完全无心做别的事情,英文原声带也越听越耐听。很多关于这部剧的内容上以前忽略的细节,这次写剧评的时候也一并思考了、理清了。反复听经典的曲子,再次感叹韦伯实在是太天才了,配合情境直击人心。虽然严格来说还有不足,但是感谢中魅影给我造了一场久违而盛大的戏梦。The Music of the Night的歌词完美地概括了置身这个梦境中的体验——
Close your eyes, let your spirit start to soar…
And you’ll live as you’ve never lived before.1回复1赞- Lv6最近看人艺公众号“怀念班赞”感到一惊同时惋惜天不假年。在首都剧场舞台上演的不少人艺经典剧目中都有他甘草绿叶的身影,不起眼的小角色都能演出恰如其分的特点来。这几年班赞舞台导演尝试也成绩不凡,从《丁西林民国喜剧三则》到《老式喜剧》等都既叫好又叫座,为人艺实验剧场增色添彩。《伊库斯(马)》也是他连年排演的经典之作,不成想今夏演出竟成绝响。 对这部剧最初的印象是看到报道,哈利·波特扮演者丹尼尔·雷德克里弗不惜掉粉在舞台剧《恋马狂》中倾情投入出演,找了早年拍摄的同名电影,理解剧作的出色优秀吸引到丹尼尔迎接舞台上的演技挑战。相对来说人艺小剧场版主演的王佳骏知名度没那么高,其俊秀静默的气质倒有些符合艾伦这个角色。何冰弟弟何靖以前在《哗变》等剧中给我大嗓门、无畏无惧的小伙子印象居多,这里出演有事业遇到瓶颈的心理医生狄萨特能沉住气慢慢调整局势,着实让我刮目相看。《伊库斯(马)》最引人入胜的还是彼得·谢弗的剧本,神话、心理、人性融为一炉而且丝丝入扣。从深度心理学中的原生家庭理论来看,艾伦的母亲信仰极为虔诚,知识层次和修养方面凌驾于丈夫之上也失却了对其的尊重,而父亲则是坚持无神论的印刷厂老板,否认妻子信仰同时以理性姿态严格要求儿子,这种父母教养上的分歧冲突对成长中孩子的影响巨大,就像海滩上小艾伦被邀骑马的兴奋愉悦之后,遭到父亲强烈的指责羞辱,造成很大的内心创伤,使其一方面极力否认对马的兴趣(理性上表面作为),另一方面又忍不住偷偷把握任何接触马的机会(感性上狂热追求)。当青春期接受女孩邀约后,先是在成人电影院遇见平时道貌岸然的父亲,后来和女孩在马厩里接受爱抚时,其心灵上长久积蓄的矛盾冲突爆发出来造成障碍,极端的羞愤之下丧失理智,终于迁怒于曾经像神明一样热爱的马……今年的演出中导演保留了演马不见马的精心舞台设计,往前调整了艾伦出场时间,多少减轻了些开头背景铺垫的沉闷,感觉更紧凑好看了。延陵季札Lv62019-09-06回复1赞
Lv5看到IMUSICAL的活动包括了这部,连时间都没看就果断报了名,结果让自己冬至出门看剧,也是很拼了。KisstempoLv52018-12-22
《鸟》这部剧,本来是阿里斯托芬的代表喜剧,用一个童话般的幻想王国,一剧讽千年。这次的改编也很成功,笑点反思都有,相当推荐。
感觉本次剧组在改编上下了很大的功夫,故事框架还是那个,但是把雅典城邦融入成了非常本土的“京城”风味。皮斯特泰罗斯和欧埃尔庇得斯被简化成了“阿皮”和“来福”,对我这种看个希腊神话都要时不时往前翻一下众神名字的文盲来说很友好。该剧在台词和演员表现上非常自然,没有很重的翻译感,瞬间把两千多年前的异域故事拉到了现实拉到了身边,在讽刺意味上也更加强烈。“告密者”、“监察员”、“吟游诗人”、游手好闲的二代、装神弄鬼的半仙……不得不感慨一下真的是流水的时光铁打的人性,经过那么多年的洗礼丝毫没有改变。在这里必须好好夸一下演员,形态、台词、身段都非常棒,鸟有鸟样神有神样,特别了不起。
改编上值得商榷的部分也有。加入元素较多,导致剧的前后段感觉不太一致。前半段在鸟国建立和对现实角色的抨击上比较接近于正经话剧,音乐和舞蹈上也比较柔美,笑点主要还是集中在嘲讽现实上。但从后半段普罗米修斯登场开始更多的倾向于单纯的台词段子和角色笑点,还加入了“RAP"和"海草舞",有一种“麻花”式的无厘头感觉。倒不是说不好,毕竟这种纯粹的笑点让我下半段笑得非常开心,特别要说后面出场的神仙三人组:赫拉克勒斯和波塞冬的角色真的是我见过最“便宜“的希腊神,加上一个口音独特的“哇啦哇啦神”,承包了我今晚的大半欢乐。尤其是“哇啦哇啦神”开口说上海话那段,感觉是全场爆点了。但添加元素的不同还是导致上下半段风格不算统一,最后的歌曲收尾还略有一点虎头蛇尾的感觉。
另外今天的音效似乎并不太好,“忒柔斯”的麦声音略轻,挺容易被背景音盖住的,“报鸟名”那大段绕口令我都没太听清,感觉略有些遗憾。
总体来说这部剧主题特别,笑点突出,演员优秀,是今年下半年中完成度相当高的剧目了,非常推荐。回复4赞























