Lv6#冬日逛展指南#深秋或初冬的午后,披着衡山路的梧桐,淮海路的暖阳,来到【荣宅】。最后却忘记自己是来看刘野画展的...感谢PRADA花了6年时间带领中国和意大利的工匠修缮完成这座百年宅邸,复原了这个家族旧日的荣光,即便没有了家具摆件,仍然能从彩绘玻璃,吊顶檐口,扶梯走廊感受到工匠们的真心。然后,画展给忘了...#12月最佳现场#管管管Lv62018-12-02
..........
【时间】至2019年1月20日,但可预约的场次好像不多了,喜欢的小伙伴们抓紧。
【交通】12号线、2号线(大概)。
【停车】上海展览中心9号门广场停车场,10元/小时,走过去100多米。
【建议】
挑选一个午间阳光最好的时候(11:00-13:00),整个宅子里采光别致,通体透亮,看画展也不会瞎;
别穿硬底鞋,走在木地板上咔嚓卡嚓;
看完出来可以去左前方的【美心点心店】吃汤圆,营业时间“7:00-10:00,10:30-13:45,14:15-19:00”。以前春节为买他们家八宝饭我清晨6点就得去排队,这回顺手就是两个拎回家。
..........
另外,虽然很喜欢刘野的作品,但30幅画,在荣宅本身这样一件艺术品的映衬下,几乎失色...9回复25赞
Lv3这是作家“那多”获得首届燧石文学奖最佳中篇小说奖的《告别》改编而成的悬疑舞台剧。悬疑小说起源于那多的一个突如其来的想法——用户188****2084-H6vrgLv32019-10-20
“30岁对于大多数人来说是一个很特殊的年纪,很多人的未来还不确定,自己的创作也开始改变——你要与过去的生活告别。”而选择这本书,也是基于体量上比较合适,同时还是他的中短篇作品中,他自己比较满意的一本。
不得不说,这个故事本身还是不错的。作为悬疑类故事,逻辑推理和悬念部分都不错,而且故事里的感情线也脉络清晰合理丰富,既作为案件的动因,又成为推波助澜的重要铺垫与因素。
但发现这部剧在群里的口碑却不尽如人意,自己观看后的感觉亦如此,作为话剧,它的表达方式有欠缺。无论是节奏还是演员的表现,甚至是舞美,都显得比较生涩,缺乏经验。
先说节奏,可能这是个充满忧伤悲剧色彩的故事,整剧的节奏相当慢,甚至让人觉得拖沓,尤其在开始的40钟左右。可是悲桑的基调并不等同于缓慢拖沓啊,更何况它的本体还是一部悬疑故事。一幕与另一幕的转换中有好几处断片的感觉。高潮部分,女主惊天的秘密被层层剥茧揭穿时,你能按照逻辑理解这是剧情被推往高潮了,可是感官上却是相对的寡淡和慢一拍的节奏,很难调动起观众的情绪跟进啊。其实这个戏剧冲突和情节推进至高潮部分,应该在原著里还是很明确的,目测还是节奏把控的问题。显然作为悬疑剧,实在是不够紧凑,以至于缺乏紧张的氛围。
演员方面,芥末剧团可能是个新剧团吧。所以,演员的表演挺生涩的。除了阚晓君,一看就是舞台剧经验相对丰富之外,其他演员的表演痕迹蛮重的。还有吃螺丝的现象,连阚晓君自己也吃了两趟螺丝。伏玟晓的声音是好听的,但是不知道为何作为像唐泽雪穗一样身上带着诸多秘密的女人而言,伏玟晓的表演很放不开,甚至还不如试演女主小时候的那个演员来得胜任。与其说伏玟晓表现的是神秘,不如说是扭捏。而且不知道是她舞台剧的发声问题,还是兰心剧院音效问题,相当部分的台词,她口齿不够清晰,吃掉不少字,听起来很吃力,甚至是听不清楚的。
再说下舞美。这个故事的场景还是需要切换几次。而舞美将所有空间同时平行放置在一个舞台上,只用灯光聚焦,表示这一幕就在这里发生了哦,其他的舞台场景布景,这一幕是用不到,我们也不换下去,反正灯不打到这里你们观众就自己忽略吧。可是由于各幕的布景过大,所以间距太小,灯光也救不了这个场吧。这种舞美还是比较原始粗糙的,个人认为,由于内容是通俗流行文化,这个舞美落伍啊,也影响观剧体验。
文学故事可以有5分。但是作为舞台剧,其他成分目测只能及格吧。说明一下,图中中间位穿西装的年长者是导演,捧花穿警服的女士是本剧的制片人和编剧。希望这个剧能改进下,毕竟故事还是个好故事。10月的25-26-27好像在兰心还有场次的。3回复5赞
Lv4首先要提一句,有幸看过NT版的《天窗》http://ntlive.nationaltheatre.org.uk/productions/ntlout6-skylight,不得不感叹,这部剧的三位演员,Bill Nighy and, Carey Mulligan和Matthew Beard是我近几年来看过的舞台剧里表演最为精湛的一部戏,尤其是Bill,人物塑造完美到极致,每一段表演都可以用爆炸来形容。所以这部戏在我心中几乎是无法被超越的。篮板王Lv42019-08-16
第二点我想要说的是,上海话剧中心的《天窗》也很精彩。这是一部由小及大,通过社会各个阶层之间的矛盾体现社会矛盾的戏。Bill在19年前就已经演过这部戏。我看的NT版是19年后的复排,Bill再次操刀男主,对剧本肯定是吃透了的。而我们上话的演员从拿到剧本到上台演出可能只有短短几个月的时间,甚至更短,所以真的不简单,像演员们致敬。只是因为我先看了NT版的,所以难免先入为主。从整体编排来看,上话版的导演显然是看过NT版的,或者就是编剧在剧本里写了大量的舞台指示。如果是后者,那么只能说,NT版的导演和演员把编剧所有的台词和舞台指示全都合理化了,并且真的是非常合理。无论是每一个话题转变的动机,还是情绪转换的依据。(以下含剧透)所谓合理化,举个最字面的例子,第二场开场时,男主按楼下的门铃,女主表现得很慌张,随后把楼下大门的钥匙扔了下去。那么,女主为何要如此焦躁,为何不拿起对讲机,按下按钮,打开楼下的大门,而是要直接把钥匙扔下楼给男主呢?NT版里演员的行动非常清晰,女主听见门铃,她正在洗澡,慌乱之中拿起对讲机按下开门的按钮,怎料开门按钮坏了。也就是说女主无法用对讲机开楼下的大门,必须要跑下楼去开门。可是她正在冲澡,非常狼狈,且情境设定又是在冬天,又不能直接这么跑下楼去。此时男主正连续按着门铃,显得非常急躁,加上门铃声音本身就刺耳难听。所以女主的情绪才会越来越烦躁,最后只有把钥匙扔下楼让男主自己开门上来。男主大摇大摆地冲进屋子里,就好像是来抓奸一样的,女主的烦躁再次升级,才会说出:“我告诉你,我一点也不觉得愧疚。”反过来看上话版的,女主没有去拿对讲机开门的动作,门铃声从头至尾响了两三下,且间隔很长,丝毫感受不到压迫感。在这样的情况下,女主表现出一副很焦躁的样子,并直接把钥匙扔了下去,就会显得很奇怪。观众看不懂,因为情绪不合理。
细想一下,为何作者会写这场戏,我认为有主要几点原因。
1. 这是男主的亮相,简短的一个出场,不但介绍了男主的人物性格特征,甚至还交代了男女主之间的人物关系。所以这个“按门铃”是带着人物性格的,按门铃的轻重缓急至关重要,因为会直接影响人物的塑造。
2. 戏中多次提到女主家里平时不会有访客,所以对讲机的开门键坏了她都不知道。甚至可能已经坏了很久了,只是平时没人来,所以她一直没有用过。所以,合情,合理。
3. 这里如果人物可以马上立起来,对后面很多的包袱来说都是很好的基础。这里人物立不起来,后面即使再用力,后面的包袱都很难抖。比如把弗兰克藏在柜子里等等,比如男主说他喜欢先把辣椒放下去煸炒一下等等。
非常感谢话剧中心能把那么好的剧目引入到中国,并且由三位上话的顶尖演员担任表演。这样的好事是多多益善的。感恩!
#天窗skylight#
#天窗#回复9赞
Lv4#哈三话四评——歌舞在线#happy-sirLv42019-01-19
百老汇经典,一首歌唱出了追梦舞者(音乐剧演员)的无怨无悔。
首演结束在上汽官微看到了好多音乐剧演员唱What i did for love.除了好听,也为一下子能看到徐丽东、丁辉、周可人、丁臻滢等音乐剧演员而开心。看完歌舞在线,恍然大悟,他们唱的是他们自己的心声:I never regret what i love to do.
每一个演员呈现给观众的总是最美最华丽的一面,却从未将他们自己坎坷、悲伤、痛苦展现在观众面前。上汽文化广场主办的《一个音乐剧演员的诞生》就是讲述这样一个个音乐剧演员背后感人的故事。
歌舞在线讲述了17位舞者经历几轮筛选最终留在舞台大放异彩的故事。一群来自不同地区,高矮胖瘦的舞者因为爱好和i need the job来到剧组面试,17人逐一介绍了自己的生平和故事。有想重现辉煌的,有为了梦想的,也有丰胸隆乳的,更有女性出镜的,每个人背后都有一段属于他们自己的故事。在经历了初选、齐舞和踢踏舞之后,最终仅有8人留下。当一人在舞台受伤被问及除了跳舞还能做什么?what i did for love唱出了众人为了自己喜爱的事业无怨无悔之情。最后华丽性感的着装,统一的舞姿,将全剧推向高潮。李奇和凯西的歌舞很棒。
不足也很明显,17个人阅历逐一叙述,过于冗长,用了将近一个半小时。不如分几类舞种面试,每场刷下的人独白。演员独白过多,形式较为单一,唱段也不像《撒娇女王》中的好听和深入人心。舞蹈除了最后段高潮,其它也没有丽东在变身怪医里《放肆狂欢》精彩。毕竟是百老汇走心经典,还是值得一看!
happy-sir 2019.1.195回复14赞
认证(以下提及的“话剧版”均为刚看的国内版,“电影版”均为美版《十二怒汉》)柔小小认证2023-05-16
《12个人》的话剧版是另类的“一镜到底”,“镜”是观众的眼睛。由于无法切镜头、换视角,故事节奏就变得难以掌控,时间流逝成为了最难表达的事情,每一幕仿佛都紧接着下一幕,情绪没有递进,以至于很多时候我都感觉气氛的焦灼和剑拔弩张主要是因为角色们个性急躁,而非出于他们的个人经历、“受困”好几小时的事实和讨论久无进展的挫败感。很多围绕着“解读真相的角度”的冲突似乎也变成了宣泄情绪的纯粹的吵嚷,观念的碰撞变成了荷尔蒙的蓬发,剧作深度不再。
另外,仍然是囿于形式,观众无法看到演员的微表情,诸如“尽管脸上汗珠滚动但不去擦拭地持续着目光对峙”这样微妙的镜头没法传递给观众,于是话剧的基调相比起电影版就有些飘忽不定,快节奏和搞笑感随着时间的推移占据了主导地位。同样也是因为在话剧中,演员表达炎热的方式大体上是“擦汗”、“喝水”和“脱衣”三种,重复地使用的话会显得刻意,所以看得出来话剧版删掉了不少凸显空间之憋闷的动作设计,以至于前半段基本上我是没有感觉到角色们的燥热难当的,剧本对他们的“怒”的塑造自然就失败了一半。我觉得这也吃亏在剧场的布景本身就很宽敞上。
最后是我对话剧的剧本不太满意。话剧版对一些精华台词进行了删节,浓重的话剧腔和译制腔也使得部分饱含深意的台词变得夸张,不像是会被运用在日常生活中的对话。这是和原著的本意背道而驰的。观众理当在无知无觉中化身为《十二怒汉》里的一员,一样地流汗,一样地焦躁,一样愤怒地捍卫遭到质疑的自己认定的正义。话剧自带的部分拿捏和夸张粉碎了我不少的共情,比起融入剧情,我分外明显地感觉到“我在看戏”。
虽然这么说很冒昧,但总体而言,我认为话剧版的戏剧冲突远没有电影版激烈,所以我觉得它是鸡肋般的存在,这个故事可能本身就不适合改编成这样的形式。根据我自己的体验,我觉得先看话剧再看电影的话,体味不到电影本可以传达的那么深刻的震动,看电影时又会因为已经知道关键情节而丧失参与感;先看电影再看话剧的话,则会因如上问题感觉话剧比不上电影,甚至有时候想到如果同样要花两个小时,不如重看一遍电影。简单来说,就是话剧版的优点影版都有,但话剧版却平添了几分缺憾。
思索了一下为什么话剧版还是被叫好的,我觉得可能是因为在不考虑别的版本的前提下,本剧绝对是精彩的,因为故事内核太优秀了。就像我自己热衷于看各个改编版本的《无人生还》一样,对于这类有丰富转折的故事,我觉得只要保留了足够的戏剧冲突,水平再不稳定的改动者也是很难抹杀掉原著的优秀的。
不过,我是不建议专门走进剧院看这部话剧的。不如节省点钱期待未来的佳作吧。
另外我一直因陪审员们管1号叫“团长”而出戏,听了半天终于确认叫的真的是“团长”。死啦死啦是你吗?团长,为什么叫团长!(这不是我的锅啊,就连在知乎搜“陪审团团长”都会搜出龙文章……❓)回复赞
Lv2(以下提及的“话剧版”均为刚看的国内版,“电影版”均为美版《十二怒汉》)博爱@丸子小姐🍡Lv22023-05-13
《12个人》的话剧版是另类的“一镜到底”,“镜”是观众的眼睛。由于无法切镜头、换视角,故事节奏就变得难以掌控,时间流逝成为了最难表达的事情,每一幕仿佛都紧接着下一幕,情绪没有递进,以至于很多时候我都感觉气氛的焦灼和剑拔弩张主要是因为角色们个性急躁,而非出于他们的个人经历、“受困”好几小时的事实和讨论久无进展的挫败感。很多围绕着“解读真相的角度”的冲突似乎也变成了宣泄情绪的纯粹的吵嚷,观念的碰撞变成了荷尔蒙的蓬发,剧作深度不再。
另外,仍然是囿于形式,观众无法看到演员的微表情,诸如“尽管脸上汗珠滚动但不去擦拭地持续着目光对峙”这样微妙的镜头没法传递给观众,于是话剧的基调相比起电影版就有些飘忽不定,快节奏和搞笑感随着时间的推移占据了主导地位。同样也是因为在话剧中,演员表达炎热的方式大体上是“擦汗”、“喝水”和“脱衣”三种,重复地使用的话会显得刻意,所以看得出来话剧版删掉了不少凸显空间之憋闷的动作设计,以至于前半段基本上我是没有感觉到角色们的燥热难当的,剧本对他们的“怒”的塑造自然就失败了一半。我觉得这也吃亏在剧场的布景本身就很宽敞上。
最后是我对话剧的剧本不太满意。话剧版对一些精华台词进行了删节,浓重的话剧腔和译制腔也使得部分饱含深意的台词变得夸张,不像是会被运用在日常生活中的对话。这是和原著的本意背道而驰的。观众理当在无知无觉中化身为《十二怒汉》里的一员,一样地流汗,一样地焦躁,一样愤怒地捍卫遭到质疑的自己认定的正义。话剧自带的部分拿捏和夸张粉碎了我不少的共情,比起融入剧情,我分外明显地感觉到“我在看戏”。
虽然这么说很冒昧,但总体而言,我认为话剧版的戏剧冲突远没有电影版激烈,所以我觉得它是鸡肋般的存在,这个故事可能本身就不适合改编成这样的形式。根据我自己的体验,我觉得先看话剧再看电影的话,体味不到电影本可以传达的那么深刻的震动,看电影时又会因为已经知道关键情节而丧失参与感;先看电影再看话剧的话,则会因如上问题感觉话剧比不上电影,甚至有时候想到如果同样要花两个小时,不如重看一遍电影。简单来说,就是话剧版的优点影版都有,但话剧版却平添了几分缺憾。
思索了一下为什么话剧版还是被叫好的,我觉得可能是因为在不考虑别的版本的前提下,本剧绝对是精彩的,因为故事内核太优秀了。就像我自己热衷于看各个改编版本的《无人生还》一样,对于这类有丰富转折的故事,我觉得只要保留了足够的戏剧冲突,水平再不稳定的改动者也是很难抹杀掉原著的优秀的。
不过,我是不建议专门走进剧院看这部话剧的。不如节省点钱期待未来的佳作吧。
另外我一直因陪审员们管1号叫“团长”而出戏,听了半天终于确认叫的真的是“团长”。死啦死啦是你吗?团长,为什么叫团长!(这不是我的锅啊,就连在知乎搜“陪审团团长”都会搜出龙文章……❓)
再离题一句,感觉翻译成“首席”比较好?不过如果“团长”是固定的译名的话当我没嗦(。)回复赞
Lv2剧院魅影为什么不令人上头呢?因为小c眼里的魅影不迷人。lay了lay了Lv22023-05-12
一个故事的核心亮点人物是由记叙视角决定的,此处知识点复习小学课倔强的小红军。或者换个例子,张起灵之所以能成为华语纸片人top,是因为吴邪爱他。
剧院魅影这个故事成立的基础必须是小c爱魅影。魅影不止是代表黑暗和恐惧,也是c的美神缪斯,并且是危险神秘的美神。
c的人设必须包括两个非常显著的要素:热爱音乐和不甘平庸勇于冒险。
这两个点歌词里似有若无地擦边而去过,但很不明显。与此同时,c表现得太害怕魅影了,她一心只想逃离魅影,和子爵过守序正常老婆孩子热炕头的日子。对音乐没有偏执的爱,也缺乏成名的野心,更安于现状血液里缺少对危险的…好奇?(找不到合适的词,福尔摩斯好像形容过华生一下子忘了!冒险小说主人公必备作死特质!)
所以从这样的小c眼里看过去,魅影真的好像穷追不舍的变态啊!整个故事的亮点就完全站不住脚。
但这个事情甚至不能怪演员,也不能怪剧组。我刚刚意识到,大人,时代变了。
是的,我们确实告别了那个野心勃勃四处扩张拼命作死的时代。要本分,要守己,危险是洪水猛兽早已不再迷人,因为危险后面不再暗藏机遇。剧院魅影只能是白头宫女话玄宗的尾音了——观众谁要关心玄宗那点破事呢?
搜魅影repo
一句句“他卑微的爱”“宛如卡西莫多”
我真是气绝身亡
魅影是绝世天才 除了长得丑 他在建筑、音乐等等方面是神级存在。他恃才傲物,傲慢又自卑。
他很强,能送小c上首席,玩弄剧院经理甚至治安队于股掌间。人都是慕强的,特别小c其实野心勃勃不是吗?谁说小c对他的爱里没有带着仰视和崇敬呢?
他很美,不是长相,而是在音乐上的造诣。女人其实最不看脸,他俩合唱时美神缪斯降临。而他的危险神秘,令这种美变得崇高。美的极致总是会令人恐惧颤栗的。
魅影当然知道他对小c意味着什么,所以他才有底气劫人。真傲慢。
更过分的是,他还惨,他还卖惨。果不其然小c立刻怜爱他了吧!崇拜和迷恋都还可以冷静,一旦开始怜爱…啧!
诡计多端!
魅影和纯善软弱的卡西莫多完全不一样!大声嚷嚷!
但他偏执极端以至于可怕。恐惧过量,警告!圣人曾说其恕乎己所不欲勿施于人。人类基因密码里并没有由己及人这种设定,所以上帝让人类后天从爱里来习得。怪物从没有被爱过,所以不知道如何爱人。天才如他,杀人伤人实在太容易了。他曾靠恐吓得到了一切,直到他爱上小c。从杀人不眨眼到最后放走小c子爵,这真是爱教会他最好的事。
。
我是嘎粉丝我先说。
但我看音乐剧早于喜欢嘎 18年夏天我在宽街看剧院魅影也没有想到有一天可以在国内看阿云嘎演的魅影啊!
舞美:精美绝伦,甚至比宽街的更精致(因为上海大剧院它新啊)!就凭这个大吊灯可以闭眼冲!还有大象啊雕塑啊下水道啊真的绝!人民币的味道。(但因为大剧院太大了,大吊灯显得有点小…)
演员:阿歪姬十层滤镜我就不说了。但赵超凡超乎预期竟然是帅的,旁边的姐姐连连称赞。小c啊,她不爱他!她对魅影没有一点点感情,她对音乐对歌唱也没有感情,于是很多点就不动人,很多拉扯也很奇怪,她逃他追,看得人只想报警。(这个很难讲是演员的锅还是剧组…)
译配:上半场刚感叹完“至少是顺的,不用陷进挑剔动宾搭配错误、主语错误这些基础语病的境地里”,下半场就开始…还有“狂欢夜”这个翻译,有人喜欢有人反对,我个人觉得不好,丢失了“面具”这个很重要的意象。
总结,极致华丽,总体完成度可以。但是没有特别特别打动我,无法像看完罗朱一样出来写小作文回复赞
Lv4#10月最佳现场#白沙宁是他留恋这世界的唯一理由。努力早睡Lv42019-10-28
谢幕结束的时候听到后面有妹子在说:“这什么鬼,一言难尽” 不由觉得可能大家莎士比亚原汁原味的话剧(跟只保留了故事框架完全摈弃了艰涩台词的音乐剧及电影完全是两码事来着)和皇家莎士比亚放映看的太少😂
所谓现代背景,可能更多的是看到服化道的先入为主,其实皇莎的风格就是去掉浮华的布景和道具,现代着装+极简舞台,但还是演绎着很莎士比亚的故事,无论的年代、背景、人物还是台词(可以康康皇莎版《麦克白》),这次上戏与皇莎的合作也是这个路子,虽然加入了股票、电子秤这些元素,也把角色名字改了中文,但看得出来并没有打算做时代或地域背景的嫁接,所以仍是犹太教与基督教的对立梗。
这部剧莎士比亚是当喜剧写的,囿于当时的种种局限性,放在现在看其实带有一定种族歧视,值得肯定的是,这版其实没有把夏洛克刻板地演成一个自私自利的反派小丑,而是增加了悲情色彩,也是对那个时代犹太人受到歧视、剥削的一种反思,与对伪善者的一种讽刺。
演绎上基本与皇莎2015版一致,但舞台设计增了几块LED屏,看似炫酷,不过感觉反而削弱了原版极简舞台的空间表现力,而且ppt布景也显得比较五毛(导致谢幕照看着都自带廉价感有木有)。
虽然这版看似基到令观众席爆发鸡叫,但其实已经把皇莎版的基情线给砍成纯友谊了(虽然也还是“别问,问就是挚友”级别),P9是皇莎版两人第一幕同框……安东尼奥就是个为爱付出一切的傻白甜好么,现在就是正人君子次方,什么“他是他留恋世界的唯一理由”、“我只想说——我爱你”,都是砍剩下的残余😅
本子没有问题,就是个古早风的多线言情喜剧,情节流畅,有包袱有反转,莎士比亚的故事可看性是有保证的。
三位主演方面,金世佳今天全场最佳,特别是两场爆发的诘问的戏,情绪非常到位,唯一的遗憾可能就是毕竟年轻,演不出夏洛克的老父亲感;嘎的安东尼,角色特质被砍的七七八八了以后,显得比较单薄,基本上就是前期商务型男,后期委屈巴巴纯良无害,台词倒是还算流畅,一开始稍微有点端着的感觉,后面渐渐自然,另外被割肉的时候,表情有点没管理好[捂脸];许同学的白沙宁,感觉就是起点流开挂的男主,不复皇莎版的渣了,戏份很吃重,演的还不错;其他演员就还是挺学生戏😂但至少演莎剧台词都没有吃螺丝,整个剧完成度比春上海还是要好不少的。
ps.最扼腕的还是没有还原皇莎舞台的球形摆锤和过场时全体演员特别带气氛的集体吟唱(现在的bgm确实一言难尽)
ps.ps.粉丝看点:全程西装引起西装控内心极度舒适;扒衣露腹肌什么的也符合期待(还附送了金世佳的腹肌);夏洛克搂上安东尼脖子的时候,那一声娇喘🤫1回复6赞
Lv5看这部音乐剧是因为碰巧有优惠票,加上变身怪医三人组:郑云龙、刘令飞、徐丽东是当天晚上的卡司阵容。之前看《变身怪医》就觉得他们唱得不错,所以去看一下。我微信朋友圈里很多人都看过了这部剧,其中很多人已经刷了N次(估计基本是花痴),所以我很好奇到底这个改编的音乐剧是否真的好看?言归正传讲剧目。好习惯Lv52017-12-05
故事讲的是热爱音乐的Sara与风流的酒吧调酒师Tom分手后,遇到了稳重的纽约诗歌专业博士Michael。两人一见钟情婚后生下一个女儿,然而琐碎平淡的全职太太生活让Sara渴望回到充满激情的生活。他在酒吧重遇Tom并与他旧情复燃,在对家庭的愧疚和对Tom感情的难以割舍导致越陷越深,让她逐渐意识到自己的所作所为是一个危险的抉择……剧终会有一人死去,谁会死去?凶手又是谁?
就剧情本身其实就是发生在纽约的三角恋俗套故事:Sara和Tom两人性格相似热情如火,正所谓:男人不坏,女人不爱。虽说自古深情留不住,总是套路得人心!不过Sara发现了Tom是个花心萝卜,于是挥泪斩青丝和他拗断了。在醉酒的路上遇到了未来的老公Michael,Michael是个典型的老实人不太会甜言蜜语。优点就是专一体贴,感情说穿了无非是一人挣脱的一人去捡!结局有点像女神玩累了找了老实人结婚(老实人招谁惹谁了)。大家不要以为女生碰到渣男后会放低要求随便找个男生结婚,大多数女生是喜欢坏坏的男生,不是长坏了的男生。而Michael外貌和经济条件以及人品责任心都是非常好的,所以最后暖男Michael才打动了Sara的芳心。但是大家都知道暖男多数都是云备胎,所以我掐指一算他有绿光之灾!
传说婚姻是爱情的坟墓,这话有点危言耸听。按钱钟书先生的说法:“婚姻是一座围城,城外的人想进去,城里的人想出来。”主要是因为爱情像烈酒让人沉醉,而婚姻生活都是柴米油盐酱醋茶鸡毛蒜皮有点单调重复。时间久了有些人会觉得平淡无聊,所以有七年之痒这个说法。Sara每天当全职太太照顾家庭,Michael为了事业打拼希望给家人更好的物质生活。不过夫妻之间应该多做沟通,妻子一旦寂寞空虚冷就容易胡思乱想红杏出墙。命运的安排让Tom和Sara相遇,两人的孽缘真是超过了Tom和Jerry。Tom这时在纽约貌似有了自己的酒吧,而且对Sara还是念念不忘。以前其他莺莺燕燕都是逢场作戏没动感情,这让我想起那些吃自助餐非要多拿贪心的人。这两人相遇后开始了一段广岛之恋的交往,而Michael一开始浑然不觉。实际上Tom和Sara才是一路人,Sara和Michael唯一相似的地方就是打对方手机打不通,会喜欢用家里固话再打一遍。不知道算什么操作?
虽然Michael不像王宝强那么倒霉被转移财产,也不是什么炊饼连锁企业创始人被老婆喂砒霜后要靠弟弟讨回公道。不过妻子的姘头明目张胆的打照面时暗示,简直是来自呼伦贝尔大草原的问候。真是没有一点点防备,也没有一丝丝顾虑情敌就这么出现。平时老婆隐藏的很好,但是光天化日这么形同摊牌确实让人猝不及防。这会Tom估计心想:女人天真的眼神,藏着冷酷的针。人生看不清却奢望永恒!看来找对象性格互补非常不靠谱,这叫爱上一匹野马可是头上一片草原。除非你信奉:要想生活过得去,头上必须带点绿!这相当于自己给自己买了绿帽子,对着收银员说:这顶是我的,这顶还是我的。然后灿烂一笑说:没办法,男人嘛有时就要犒赏一下自己。
故事发展到最后演变成一个凶杀案,不过根本算不上什么悬念。婚外恋确实对婚姻家庭有很大的破坏作用,家里红旗不倒外面彩旗飘飘摆的平的人是极少数的。少数极端确实会引发犯罪,比如我小时候电视上放的杨玉霞毁容案震惊全国,就是由婚外恋引发的恶性案件。婚姻是一种对双方负责的契约,如果你没有契约精神就是害人害己。婚姻生活可能有些人觉得像一杯白开水,但是白开水最自然纯净对身体健康。大家应该珍惜彼此,是为了爱情而结合而不只是搭伙过日子。
这个音乐剧和一般看的音乐剧不一样,从头到尾包括旁白都是唱,不像一般音乐剧有念的台词,而且中文的唱词部分唱段不太押韵略显的尴尬别扭。本剧优点在于演员精湛的唱功和表演,故事真不怎么样。表演时又亲又抱又脱又跳,刘师傅真的很辛苦。剧目结束时两位男主各唱一段分别和台下一位女观众互动调节气氛,估计妹子开心得晚上不洗脸了。人生若只如初见,何事秋风悲画扇!希望大家不要像Michael那样找错人。满分10分制,我打7分。下一次讲电影《维京:王者之战》。回复10赞
Lv4梅梅123Lv42017-08-16
捕鼠器是阿婆的传世之作,原作对舞台的布景、每个人物的着装、举止几乎都做了详尽的描述。此版据说是拿了英国捕鼠器公司的中文版授权的,那肯定首要吸引的观众应该就是阿婆的死忠粉丝。那必然排演的很是遵从原著,不过不知道是不是这样反而限制了导演和演员,整个剧最后呈现出来的感觉就是僵硬、拖沓以及做作。就这场演出而论,我最不满意的是一下三点:
1、演员糟糕的台词功底和音效
话剧的台词有多重要,基本上喜爱话剧演出的人都知道。尤其此剧还是悬疑剧,所有的线索、情绪都包藏在每一句对白中,整出剧的台词,没有一句废话,都潜藏着秘密。但是,从演员说出第一句台词起,整场演出我都处于立着耳朵使劲听词的状态,有些词都得靠联系上下文才能知道说的是什么,有几处真想大喊一声“大点儿声,听不清”(我坐在第六排,并不靠后)。所有演员都带着耳麦,虽然很小且都是肤色,可是依然能看清,很容易让人出画。大概正是带着耳麦,演员反而忽略了舞台发音,使声音不能有效扩充。演员的声音小是一个问题,台词语速控制是另一个问题。表达急切、担心、着急的情绪,除了加快语速,演员似乎不太会用其他方式了,语速一快、声音又小,那台词效果可想而知。
2、做作老套的舞台调度
我想这部戏的舞台调度不容易,空间多、人物多、陈设多、台词意思更多。但是在舞台上所最终呈现出来的调度,实在是有点儿做作和老套,有些时候明显的感觉到演员是cue到了某个字、某句词,然后做了相应的调度,十分刻意,个别的几个地方我甚至都能猜出来,她该起身了,她肯定要挪两步。很多在对话过程中的调度,缺乏动因,似乎只是为了让画面流动才设计的。当然,这和演员本身表演功力也有关系,也许导演设计的很合理,可是演员没有把握到动因,使调度十分突兀。
不过其中有个点,我觉着很亮,剧终克里斯多弗·雷恩的人设就是个拥有不辛童年、没有长大的人,他因为大家冤枉他,在那场群戏中躲在了窗帘后面,这个点符合人物性格、符合整个剧情节奏和氛围。观众还能被幼稚的举动逗乐。可惜这种亮点少之又少~
3、不合适的服装造型
阿婆的作品大部分都是设定在一战结束后,那个年代因为战争,物资紧缺,服装风格朴素简单,也许服装造型师为了营造年代氛围或整个剧情的悬疑和悲情,将所有人物造型设定的能有多简单就多简单。但此部作品完成在1947年,第一次上演大致在1950年左右。那个时期费服装风格和发型是有鲜明特色的,且那时正是欧洲服装发展的高峰期。随便一个复古服饰风格爱好者也能说出当年服装风格的一、二特征。此舞台剧若是意欲高度还原作品本身的面貌,服装方面必然要朝着这方面发展,即便要表现朴素和乡村风范、也可以从服装材质、颜色上下手,但细节的处理不应该过于简单粗暴。即便没有那个年代的造型知识,总也该看看BBC的年代英剧找找视觉感。可是女一号茉莉的发型、凯思维尔小姐的装束、所有女性角色的鞋,都感觉不对(丑爆了)。茉莉算是当时的职业女性,她和贾尔斯相遇于舞会,说明她至少是紧跟时代潮流的,虽然的家境并不好,但不妨她追求当时的流行。连衣裙倒是没什么大错,关键是发型和鞋子。舞台中她的发型是美式的,且年代更靠后,而且也不符合剧中角色的年龄,剧中的发型太显老。50年代的英式乡村发型应该更自然、蓬松、发髻更低。凯思维尔小姐在剧终是从西班牙回来的超前女性,她着男装,帅气干练,又有一丝丝忧郁和洒脱。可是剧终的女演员穿着明显长三寸的萝卜裤、像是隔壁大爷的毛呢马甲,呆板的蝎子辫盘头,外加时刻紧缩的眉头,忧郁倒是有了,但着实没有迷人的气质。要知道原剧本中凯思维尔小姐一出场,就会引出不论男女的诸多瞎想。即便不给演员配一套帅气合适的女士吸烟装,也得来个合身的直筒西装裤吧。那在脚踝堆了三层的萝卜裤算是怎么回事,本来演员就不高更显的她腰粗腿短,配着丑爆了的马甲和紧缩的眉头,整个一个苏联大学教务主任形象。
最让我受不了的是剧终女性角色的鞋子,所有人皆着卡其色或棕色的平底女士牛津鞋。这种鞋纵然是英国鞋履的代表,但是只适合剧中的博伊尔太太,在当时是保守陈旧的风格。至于年轻的茉莉,合体的连衣裙下至少要配一双中跟玛丽珍(不要和我说剧中是在冬天,她还光腿穿裙子呢)。茉莉是可爱的、热情的、生活虽贫瘠但充满活力的,一双简朴的玛丽珍足以衬托她,时髦却不奢华。至于犹豫、干练、洒脱的凯思维尔小姐,若是穿着帅气的吸烟装,一双白色中跟牛津鞋更使她足下生风。若是着直筒男士西装长裤,乐福鞋、偏男士的布洛克都是不错的选择。即便是剧中的着装,一双高帮马靴也是最佳选择。
没有良好的服装搭配,使整部剧的年代感明显欠缺,演员却又一派相对浮夸的表演外国人的肢体和语言,更显做作。
以上三点只是我个人认为最碍眼的三处毛病,其他的各处细节、台词语境、舞台设置都有很多让人不舒服的地方。总之有点儿可惜了阿婆的故事,还有英国捕鼠器公司的授权。回复赞
Lv5可能是期望越高失望越大这个大咒作祟,演出结束时,我怀着和进剧场时反差强烈的情绪,鼓掌都是敷衍了事。lalalalaLv52017-07-28
捕鼠器是阿婆的传世之作,原作对舞台的布景、每个人物的着装、举止几乎都做了详尽的描述。此版据说是拿了英国捕鼠器公司的中文版授权的,那肯定首要吸引的观众应该就是阿婆的死忠粉丝。那必然排演的很是遵从原著,不过不知道是不是这样反而限制了导演和演员,整个剧最后呈现出来的感觉就是僵硬、拖沓以及做作。就这场演出而论,我最不满意的是一下三点:
1、演员糟糕的台词功底和音效
话剧的台词有多重要,基本上喜爱话剧演出的人都知道。尤其此剧还是悬疑剧,所有的线索、情绪都包藏在每一句对白中,整出剧的台词,没有一句废话,都潜藏着秘密。但是,从演员说出第一句台词起,整场演出我都处于立着耳朵使劲听词的状态,有些词都得靠联系上下文才能知道说的是什么,有几处真想大喊一声“大点儿声,听不清”(我坐在第六排,并不靠后)。所有演员都带着耳麦,虽然很小且都是肤色,可是依然能看清,很容易让人出画。大概正是带着耳麦,演员反而忽略了舞台发音,使声音不能有效扩充。演员的声音小是一个问题,台词语速控制是另一个问题。表达急切、担心、着急的情绪,除了加快语速,演员似乎不太会用其他方式了,语速一快、声音又小,那台词效果可想而知。
2、做作老套的舞台调度
我想这部戏的舞台调度不容易,空间多、人物多、陈设多、台词意思更多。但是在舞台上所最终呈现出来的调度,实在是有点儿做作和老套,有些时候明显的感觉到演员是cue到了某个字、某句词,然后做了相应的调度,十分刻意,个别的几个地方我甚至都能猜出来,她该起身了,她肯定要挪两步。很多在对话过程中的调度,缺乏动因,似乎只是为了让画面流动才设计的。当然,这和演员本身表演功力也有关系,也许导演设计的很合理,可是演员没有把握到动因,使调度十分突兀。
不过其中有个点,我觉着很亮,剧终克里斯多弗·雷恩的人设就是个拥有不辛童年、没有长大的人,他因为大家冤枉他,在那场群戏中躲在了窗帘后面,这个点符合人物性格、符合整个剧情节奏和氛围。观众还能被幼稚的举动逗乐。可惜这种亮点少之又少~
3、不合适的服装造型
阿婆的作品大部分都是设定在一战结束后,那个年代因为战争,物资紧缺,服装风格朴素简单,也许服装造型师为了营造年代氛围或整个剧情的悬疑和悲情,将所有人物造型设定的能有多简单就多简单。但此部作品完成在1947年,第一次上演大致在1950年左右。那个时期费服装风格和发型是有鲜明特色的,且那时正是欧洲服装发展的高峰期。随便一个复古服饰风格爱好者也能说出当年服装风格的一、二特征。此舞台剧若是意欲高度还原作品本身的面貌,服装方面必然要朝着这方面发展,即便要表现朴素和乡村风范、也可以从服装材质、颜色上下手,但细节的处理不应该过于简单粗暴。即便没有那个年代的造型知识,总也该看看BBC的年代英剧找找视觉感。可是女一号茉莉的发型、凯思维尔小姐的装束、所有女性角色的鞋,都感觉不对(丑爆了)。茉莉算是当时的职业女性,她和贾尔斯相遇于舞会,说明她至少是紧跟时代潮流的,虽然的家境并不好,但不妨她追求当时的流行。连衣裙倒是没什么大错,关键是发型和鞋子。舞台中她的发型是美式的,且年代更靠后,而且也不符合剧中角色的年龄,剧中的发型太显老。50年代的英式乡村发型应该更自然、蓬松、发髻更低。凯思维尔小姐在剧终是从西班牙回来的超前女性,她着男装,帅气干练,又有一丝丝忧郁和洒脱。可是剧终的女演员穿着明显长三寸的萝卜裤、像是隔壁大爷的毛呢马甲,呆板的蝎子辫盘头,外加时刻紧缩的眉头,忧郁倒是有了,但着实没有迷人的气质。要知道原剧本中凯思维尔小姐一出场,就会引出不论男女的诸多瞎想。即便不给演员配一套帅气合适的女士吸烟装,也得来个合身的直筒西装裤吧。那在脚踝堆了三层的萝卜裤算是怎么回事,本来演员就不高更显的她腰粗腿短,配着丑爆了的马甲和紧缩的眉头,整个一个苏联大学教务主任形象。
最让我受不了的是剧终女性角色的鞋子,所有人皆着卡其色或棕色的平底女士牛津鞋。这种鞋纵然是英国鞋履的代表,但是只适合剧中的博伊尔太太,在当时是保守陈旧的风格。至于年轻的茉莉,合体的连衣裙下至少要配一双中跟玛丽珍(不要和我说剧中是在冬天,她还光腿穿裙子呢)。茉莉是可爱的、热情的、生活虽贫瘠但充满活力的,一双简朴的玛丽珍足以衬托她,时髦却不奢华。至于犹豫、干练、洒脱的凯思维尔小姐,若是穿着帅气的吸烟装,一双白色中跟牛津鞋更使她足下生风。若是着直筒男士西装长裤,乐福鞋、偏男士的布洛克都是不错的选择。即便是剧中的着装,一双高帮马靴也是最佳选择。
没有良好的服装搭配,使整部剧的年代感明显欠缺,演员却又一派相对浮夸的表演外国人的肢体和语言,更显做作。
以上三点只是我个人认为最碍眼的三处毛病,其他的各处细节、台词语境、舞台设置都有很多让人不舒服的地方。总之有点儿可惜了阿婆的故事,还有英国捕鼠器公司的授权。回复4赞
Lv5#子彦观剧团# @子彦音乐时间 @幸符梦工厂 《国王游戏》。很棒!点个赞先。绕着地球吃Lv52017-05-26
一直觉得作为音乐剧,音乐好听是最最重要的,甚至是凌驾于剧情之上的要素。去年德语的《莫扎特》大热,还有被我当做演唱会听的《地下铁》,音乐都功不可没。《国王游戏》的音乐很赞,几位演员的唱功也很好,歌曲本身大气,诙谐,鲜明,相信大家都对那首荡气回肠的《你妈x的》念念不忘,余音绕梁[挤眼]。现场乐队在半透明的幕布后面, 隐隐约约,看不真切,比起《危险游戏》放伴奏的和《我,堂吉诃德》这种只有一架钢琴比起来,实在是阵容强大。
六个主演,三男三女,颜值都很高,尤其是三个女演员,美得各有特色。
三个女人是大学舍友,闺蜜分别处在人生的三个阶段: 单身,准备结婚和结婚多年。单身的赵白雪还像个女大学生,温柔纯情;耿胜男工作认真努力,性格直爽;林珊珊早早结婚生子是全职太太。赵白雪无法恋爱的理由是念念不忘大学时代暗恋的图书馆男孩,林珊珊老公徐坤是成功人士,而林珊珊是因为拿走了当初赵白雪的戏票才开始和徐坤谈恋爱的。耿胜男恐婚的根本原因是长不大没有主见唯唯诺诺的妈宝男友。
耿胜男生日这天,男友求婚,闺蜜和朋友一起庆祝,席间一个大尺度的国王游戏,引出了平淡生活下每个人最隐秘的部分,把六个人的命运交织在一起并将每个人的人生都引入了另外一条无法回头的路。
戏剧源于现实,这样的三个女人,好像你我身边都有,或者就是自己。每个人都有自己不可言说的苦和难,都维持外表的光鲜亮丽,坚强独立。
喜欢耿胜男这个角色,这样的努力的女性,在这个社会越来越多,自己努力工作,上进,不把希望寄托在男友身上,也不因为男友家里有钱就满足现状。最后长不大的男友终于成熟起来,不再沉迷打游戏,只可惜身边站的新娘已经换了人。男友婚礼上耿胜男表现自信洒脱,落落大方,带着一丝遗憾,惹人心疼。
林珊珊演得最好,唱的也最好。这样的全职太太,家庭主妇,生了孩子之后,老公更加忙碌,并不一定是有了第三者,但是爱情早已远去,一成不变的沉闷的生活,加上老公对自己越来越敷衍,最后投入花言巧语的花花公子怀抱,离婚收尾,人才两空。很多人都觉得是她自己作的,放着好好的日子不过,搞什么婚外情。可是,这样的日子磨光了她所有对生活的热情和憧憬,又怎能全怪她?
赵白雪的角色是我最不喜欢的,总觉得她有点矫情,沉浸在自己的小世界里,揪着过去念念不忘。最后一幕回到国王游戏,她故意接话缓解尴尬,大方祝福,又觉得过于豁达,有点脱离现实。(这样看来好像纠结的是我自己)
闺蜜间的友谊脆弱得不堪一击,始终不能和男人间的兄弟情义媲美,是因为女人把爱情看得太重了了吧,以为婚礼上的见面能冰释前嫌只是观众的美好愿望而已。
最后大家回到国王游戏,不同的回答,带来的是三对圆满的结局,不管外界怎样,只要自己坚定自己的信念。。。不怎么喜欢这个正能量的结局,有些刻意,为了圆满而圆满。更喜欢结局在婚礼结束的时候,现实就是现实,一步错,步步错,人生又怎能重来,不管怎样的结局,应该像林珊珊说的那样:一点都不后悔。
其实一直以来都对国产音乐剧不报什么希望,大概是因为之前被一部所谓摇滚音乐剧(这里就不提名字了)伤透了心的缘故。但是这部《国王游戏》让我重新燃起对国产音乐剧的信心,从音乐,编曲,编舞,现场乐队,到舞台的布置,虽小却很用心,堪称精品。回复5赞
Lv3剧院魅影为什么不令人上头呢?因为小c眼里的魅影不迷人。 一个故事的核心亮点人物是由记叙视角决定的,此处知识点复习小学课倔强的小红军。或者换个例子,张起灵之所以能成为华语纸片人top,是因为吴邪爱他。 剧院魅影这个故事成立的基础必须是小c爱魅影。魅影不止是代表黑暗和恐惧,也是c的美神缪斯,并且是危险神秘的美神。 c的人设必须包括两个非常显著的要素:热爱音乐和不甘平庸勇于冒险。 这两个点歌词里似有若无地擦边而去过,但很不明显。与此同时,c表现得太害怕魅影了,她一心只想逃离魅影,和子爵过守序正常老婆孩子热炕头的日子。对音乐没有偏执的爱,也缺乏成名的野心,更安于现状血液里缺少对危险的…好奇?(找不到合适的词,福尔摩斯好像形容过华生一下子忘了!冒险小说主人公必备作死特质!) 所以从这样的小c眼里看过去,魅影真的好像穷追不舍的变态啊!整个故事的亮点就完全站不住脚。 但这个事情甚至不能怪演员,也不能怪剧组。我刚刚意识到,大人,时代变了。 是的,我们确实告别了那个野心勃勃四处扩张拼命作死的时代。要本分,要守己,危险是洪水猛兽早已不再迷人,因为危险后面不再暗藏机遇。剧院魅影只能是白头宫女话玄宗的尾音了——观众谁要关心玄宗那点破事呢? 搜魅影repo 一句句“他卑微的爱”“宛如卡西莫多” 我真是气绝身亡 魅影是绝世天才 除了长得丑 他在建筑、音乐等等方面是神级存在。他恃才傲物,傲慢又自卑。 他很强,能送小c上首席,玩弄剧院经理甚至治安队于股掌间。人都是慕强的,特别小c其实野心勃勃不是吗?谁说小c对他的爱里没有带着仰视和崇敬呢? 他很美,不是长相,而是在音乐上的造诣。女人其实最不看脸,他俩合唱时美神缪斯降临。而他的危险神秘,令这种美变得崇高。美的极致总是会令人恐惧颤栗的。 魅影当然知道他对小c意味着什么,所以他才有底气劫人。真傲慢。 更过分的是,他还惨,他还卖惨。果不其然小c立刻怜爱他了吧!崇拜和迷恋都还可以冷静,一旦开始怜爱…啧! 诡计多端! 魅影和纯善软弱的卡西莫多完全不一样!大声嚷嚷! 但他偏执极端以至于可怕。恐惧过量,警告!圣人曾说其恕乎己所不欲勿施于人。人类基因密码里并没有由己及人这种设定,所以上帝让人类后天从爱里来习得。怪物从没有被爱过,所以不知道如何爱人。天才如他,杀人伤人实在太容易了。他曾靠恐吓得到了一切,直到他爱上小c。从杀人不眨眼到最后放走小c子爵,这真是爱教会他最好的事。 。 我是嘎粉丝我先说。 但我看音乐剧早于喜欢嘎 18年夏天我在宽街看剧院魅影也没有想到有一天可以在国内看阿云嘎演的魅影啊! 舞美:精美绝伦,甚至比宽街的更精致(因为上海大剧院它新啊)!就凭这个大吊灯可以闭眼冲!还有大象啊雕塑啊下水道啊真的绝!人民币的味道。(但因为大剧院太大了,大吊灯显得有点小…) 演员:阿歪姬十层滤镜我就不说了。但赵超凡超乎预期竟然是帅的,旁边的姐姐连连称赞。小c啊,她不爱他!她对魅影没有一点点感情,她对音乐对歌唱也没有感情,于是很多点就不动人,很多拉扯也很奇怪,她逃他追,看得人只想报警。(这个很难讲是演员的锅还是剧组…) 译配:上半场刚感叹完“至少是顺的,不用陷进挑剔动宾搭配错误、主语错误这些基础语病的境地里”,下半场就开始…还有“狂欢夜”这个翻译,有人喜欢有人反对,我个人觉得不好,丢失了“面具”这个很重要的意象。 总结,极致华丽,总体完成度可以。但是没有特别特别打动我,无法像看完罗朱一样出来写小作文明珠一颗刘小倩Lv32023-07-22回复赞
Lv4这篇文章落笔之前,我结结实实在屏幕前叹了一大口气。季鸢洁Lv42023-05-14
有很多观众,特别是资深音乐剧观众本身对“外文原版音乐剧的中文版”就存在着很深的疑虑,甚至直言“用脚指头想也不太相信中文版能改好”。这种顾虑是十分合理的,因文化的差异的缘故,水土不服是必然的,可改编版最令人期待的地方就是在故事框架内加入属于本土的色彩,用本土观众的母语吟唱这段传说,那定会让此处观众的爱只增不减。因此,总还是有观众愿意带着信任,带着期待走进剧场。
可惜中文版罗朱无情地把带着这一点儿期待的我赶出了剧场。
“荡气回肠在哪啊
柔情蜜意在哪啊
因世仇让年轻的生命消损的悔恨莫及在哪啊(这最后的合唱仿佛:人都死了算了算了)
一摸一样的舞台调度 可魂在哪啊
啊 它好像已经被戏里的死神吹一口强生婴儿爽身粉那般消散了啊”
——写在2021年12月2日晚场观剧后的回程地铁上。
总体上来讲,这出中文版的罗朱与原版可谓是在舞台调度上模仿得严丝合缝,可惜却把最重要的灵魂丢了。
叙事上,原版本身就存在着一些问题,例如情节推进之间偶显拖沓,偶显细碎凌乱,例如多次复杂的打斗、跳跃性的感情进展,但整体而言这些缺点被强有力的舞台整体呈现效果稳住了。舞会上的一见钟情最难说服观众动情,只见一面的人,你如何告诉观众你们已经把爱刻入骨肉?满场身穿白色舞衣在场中穿梭定格,只有罗密欧与茱丽叶是灵动的,他们的眼中只有彼此,相互的追逐和试探,演活了情窦初开却又爱得像火焰般炙热的少年少女。演员每个反应都是当下的,观众可以感受到他们的呼吸,在现场擦出的爱火花,从而相信他们相爱。舞台的群舞难度特别高,调度复杂,它不追求像男团女团那样极致的同步率,每个人都是生动的,为舞台的整体效果服务。气势恢宏与群魔乱舞只有一线之差。可惜这些问题在中文版中就被无限放大了,舞者动作难度高,完成度也到位,可呈现出来的舞台效果并不是一个整体。还有译配的问题,这词儿啊,它不押韵,它不朗朗上口,它跟信雅达更是一点边儿都不靠。当剧情、群舞、唱词、演唱水平都无法融合成为一个整体的时候,灾难开始了。
演出处处都能窥见“足足排练了两个月”的匆忙感。从演员到音乐,从舞美译配,所有人都在赶流程。到点了得打斗了,到点了得亲吻了,到点了得领盒饭了… …灵肉全程都是游离的状态,剧组磨合并不到位,难说默契,最多只是机械性地走位罢了。两大家族为何是世仇?你为何憎恨对方家族的人?你又为何爱上他们?年轻人到底在反抗些什么?
演员自己都不相信自己是“维罗纳的孩子们”,又如何能让观众相信?
音乐呈现上似乎把整体的质感都扁平化了,交代家族历史的宏大叙事的恢弘气度没听着,阳台上教堂里的柔情蜜意成了白糖水,直至殉情的荡气回肠的爱情变成了流行歌……几处静场时的小提琴独奏薄弱得丢了魂,乐器的故事叙述感已经无处可寻。灯光上,构图和色彩做得几乎和原版无异,可质感和层次感天差地别。
虽有“换卡如换戏”的说法,可恕我直言,这个制作水准,换哪个卡司都无力回天啊!12月2日晚场的两个年轻人,自身条件都是不错的,但演出上实在无法说服我他们相爱。教父和国王,太正了一板一眼的,感受不到血肉。唯一出彩的是郭亢饰演的茂西奥,属于角色身上的不羁演出属于自己的光彩了。
全场最活泼的应该算返场部分,年轻人们在放松了之后,那些独属于青春的热情洋溢和灵动重新出现在了演员脸上,这些光彩要是能放到剧中该有多好啊。
罗密欧与朱丽叶的故事过于脍炙人口了,谁不知道这座城里的爱恨情仇呢?不顾家族的恩怨,两颗炙热的心在血海深仇中依然为对方而倾倒,如同飞蛾扑火般陷入被诅咒的爱情。这个故事怎么可能不打动人?可怎么到中文版,这爱情就只剩躯壳了?
如果没见过原版,初见中文版可能会被眼花缭乱的舞台调度给镇住,可这个故事的灵魂不仅仅在于此。国内引进原版音乐剧的中文改编是好事吗?当然是,但希望制作方也摆出足够的诚意和足够的时间来排练,如此高强度的舞台在这么短时间内要排练出完整的效果并不容易,年轻舞者的辛苦可想而知,他们的辛苦自然值得夸赞,但这并不能掩盖制作的不足。明星效应自然是票房的充足保证,大制作班底也让行业内的从业者没有拒绝的理由,可这份答卷真的合格吗?观众自有评判。回复赞
Lv2这篇文章落笔之前,我结结实实在屏幕前叹了一大口气。从0开始Lv22023-05-17
有很多观众,特别是资深音乐剧观众本身对“外文原版音乐剧的中文版”就存在着很深的疑虑,甚至直言“用脚指头想也不太相信中文版能改好”。这种顾虑是十分合理的,因文化的差异的缘故,水土不服是必然的,可改编版最令人期待的地方就是在故事框架内加入属于本土的色彩,用本土观众的母语吟唱这段传说,那定会让此处观众的爱只增不减。因此,总还是有观众愿意带着信任,带着期待走进剧场。
可惜中文版罗朱无情地把带着这一点儿期待的我赶出了剧场。
“荡气回肠在哪啊
柔情蜜意在哪啊
因世仇让年轻的生命消损的悔恨莫及在哪啊(这最后的合唱仿佛:人都死了算了算了)
一摸一样的舞台调度 可魂在哪啊
啊 它好像已经被戏里的死神吹一口强生婴儿爽身粉那般消散了啊”
——写在2021年12月2日晚场观剧后的回程地铁上。
总体上来讲,这出中文版的罗朱与原版可谓是在舞台调度上模仿得严丝合缝,可惜却把最重要的灵魂丢了。
叙事上,原版本身就存在着一些问题,例如情节推进之间偶显拖沓,偶显细碎凌乱,例如多次复杂的打斗、跳跃性的感情进展,但整体而言这些缺点被强有力的舞台整体呈现效果稳住了。舞会上的一见钟情最难说服观众动情,只见一面的人,你如何告诉观众你们已经把爱刻入骨肉?满场身穿白色舞衣在场中穿梭定格,只有罗密欧与茱丽叶是灵动的,他们的眼中只有彼此,相互的追逐和试探,演活了情窦初开却又爱得像火焰般炙热的少年少女。演员每个反应都是当下的,观众可以感受到他们的呼吸,在现场擦出的爱火花,从而相信他们相爱。舞台的群舞难度特别高,调度复杂,它不追求像男团女团那样极致的同步率,每个人都是生动的,为舞台的整体效果服务。气势恢宏与群魔乱舞只有一线之差。可惜这些问题在中文版中就被无限放大了,舞者动作难度高,完成度也到位,可呈现出来的舞台效果并不是一个整体。还有译配的问题,这词儿啊,它不押韵,它不朗朗上口,它跟信雅达更是一点边儿都不靠。当剧情、群舞、唱词、演唱水平都无法融合成为一个整体的时候,灾难开始了。
演出处处都能窥见“足足排练了两个月”的匆忙感。从演员到音乐,从舞美译配,所有人都在赶流程。到点了得打斗了,到点了得亲吻了,到点了得领盒饭了… …灵肉全程都是游离的状态,剧组磨合并不到位,难说默契,最多只是机械性地走位罢了。两大家族为何是世仇?你为何憎恨对方家族的人?你又为何爱上他们?年轻人到底在反抗些什么?
演员自己都不相信自己是“维罗纳的孩子们”,又如何能让观众相信?
音乐呈现上似乎把整体的质感都扁平化了,交代家族历史的宏大叙事的恢弘气度没听着,阳台上教堂里的柔情蜜意成了白糖水,直至殉情的荡气回肠的爱情变成了流行歌……几处静场时的小提琴独奏薄弱得丢了魂,乐器的故事叙述感已经无处可寻。灯光上,构图和色彩做得几乎和原版无异,可质感和层次感天差地别。
虽有“换卡如换戏”的说法,可恕我直言,这个制作水准,换哪个卡司都无力回天啊!12月2日晚场的两个年轻人,自身条件都是不错的,但演出上实在无法说服我他们相爱。教父和国王,太正了一板一眼的,感受不到血肉。唯一出彩的是郭亢饰演的茂西奥,属于角色身上的不羁演出属于自己的光彩了。
全场最活泼的应该算返场部分,年轻人们在放松了之后,那些独属于青春的热情洋溢和灵动重新出现在了演员脸上,这些光彩要是能放到剧中该有多好啊。
罗密欧与朱丽叶的故事过于脍炙人口了,谁不知道这座城里的爱恨情仇呢?不顾家族的恩怨,两颗炙热的心在血海深仇中依然为对方而倾倒,如同飞蛾扑火般陷入被诅咒的爱情。这个故事怎么可能不打动人?可怎么到中文版,这爱情就只剩躯壳了?
如果没见过原版,初见中文版可能会被眼花缭乱的舞台调度给镇住,可这个故事的灵魂不仅仅在于此。国内引进原版音乐剧的中文改编是好事吗?当然是,但希望制作方也摆出足够的诚意和足够的时间来排练,如此高强度的舞台在这么短时间内要排练出完整的效果并不容易,年轻舞者的辛苦可想而知,他们的辛苦自然值得夸赞,但这并不能掩盖制作的不足。明星效应自然是票房的充足保证,大制作班底也让行业内的从业者没有拒绝的理由,可这份答卷真的合格吗?观众自有评判。回复赞













![【杭州】[地狱的天使终悟爱的真谛]中文版音乐剧《剧院魅影》](https://img.piaoniu.com/poster/78090d1c130532e22162c33e53d60fd267674923.jpg?imageView2/1/w/96/h/124)
![【上海】[最美丽悱恻的恋歌] 2023法语原版音乐剧《罗密欧与朱丽叶》](https://img.piaoniu.com/poster/990d8632ac6b1b60eb79896db160119ae58d1655.jpg?imageView2/1/w/96/h/124)





