Lv5毕加索经典巨作《格尔尼卡》 —“战争与情感”艺术大展纯纯的蓝色Lv52019-04-09
静安区南京西路1333号 上海展览中心东二馆B层.上海中外文化艺术交流协会美术馆
2019.03.15 - 2019.04.15
10:00-17:30
交通:地铁二号线南京西路站下走过去7号门进。
门口检票,展馆门口有周边可买,亮点是那本180元的画册包含了整个展的画。
本次展出的81件毕加索真迹,均为西班牙索菲亚王后国家美术馆多年馆藏,难得一见,除此之外还有毕加索生平重量级雕塑,画作,装置艺术等将联袂为观众奉上一场别开生面的艺术体验。展区设置上除了“格尔尼卡”及“情感系列”两大主题展区外,还设有沉浸式影院、亲子互动展区、“艺术生平”。影院看完一场需要一个小时。去晚了可惜没看完整。
作为毕加索最负盛名的代表作——《格尔尼卡》是一幅乍看之下甚至并不“好看”的作品。画面由黑白灰三色组成,视觉感官错乱不堪。
毕加索的一生多彩而风格多变,其中更是有不少情爱作品。从一定意义上说,爱和性是他创作的原动力。随着年龄增加,毕加索在作品中的情色越来越强烈,但更多把自己置于偷窥者的地位。透过这些情感作品,人们可以深入毕加索的内心和精神世界,探视这位旷世奇才一生毫不隐藏的性激情和癖好,了解他这一辈子对情爱的不舍追求。1回复7赞
Lv4
Lv5#9.7 美国龟岛弦乐四重奏音乐会#渣渣辉666Lv52018-09-07
Turtle Island String Quartet是打破传统常规,具有创新的拓展精神,非常当代的美国音乐风格。其实他们那两张获得格莱美最佳古典跨界唱片,我倒是感觉一般,弦乐比较尖锐,听不习惯,有些太“独特”。
从今晚的曲目也可以看出,对于爵士乐迷来说,实在是过瘾,再熟悉不过的Jazz Masters,全是名家名作(还漏了Bud Powell,以及Chick Corea《No Mystery》)。我还特意穿着Eric Dolphy《Out to Lunch!》T恤,结果也没被cue到。相比较专辑,现场有趣得多,你看爵士演出,会跟着鼓点打拍,但他们是古典的弦乐四重奏,你只能跟在大提琴后“捕捉”,而且不容易抓准节奏。另外在改编中,又加入拉丁音乐、世界音乐、放克、乡村等元素,众多风格欢聚一堂并要达到平衡似乎并不容易。当然演奏逃不过美式的“油”。
如果一定要在剧院剧场里做爵士乐演出,不包括大乐队,东艺和上交都不合适,除了演出不多的商城剧院,最合适莫过于上海音乐厅了,视听比较集中,今年乐季也着力于室内乐。上次在这里看Pat Metheny还是森海塞尔冠名呢。回复5赞
Lv4#哈三话四评话剧——无人生还(小说版)#happy-sirLv42018-07-22
阿加莎的悬疑推理传世巨作加上上话演出团队的精心打磨,绝对是一流的话剧演出。这次去看了小说版的结局。
看过书和舞台版的演出,对于剧情已经了然于胸,女主的惊声尖叫和瓦格雷夫法官的死亡出现已经惊吓不到。舞台布置也基本与之前相同。麦肯锡将军由许老先生换成了余晨光,埃塞尔罗杰斯和纳拉考特好像也换人了。
剧情就不剧透了,小说版更忠于原著,最终一个都不留,法官也透露了他们是怎样一个个被法官处决的。李建华、贺平、付雅雯发挥稳定,毕竟都演了那么多场了,对人物的把握和台词都了然于胸了吧。吕游和王肖兵也表演的很好,罗杰斯的毕恭毕敬和阿姆斯特朗医生由镇定到慌乱。
这次重点看了法官的戏份,他试图找出凶手的审判式的问话,贯穿了全剧。隆巴德上尉和维拉小姐从最初的小暧昧,到最后的相互怀疑猜忌。维拉小姐最后的只剩一人时的崩溃绝望都演的很到位。
相较于阿加莎的《谋杀启事》、《捕鼠器》,这部剧各方面应该都应该更胜一筹。推荐大家去看!!
happy-sir 2018.7.207回复23赞
Lv5以下内容涉及剧透 请谨慎观看以下内容涉及剧透 请谨慎观看以下内容涉及剧透 请谨慎观看以下内容涉及剧透 请谨慎观看以下内容涉及剧透 请谨慎观看以下内容涉及剧透 请谨慎观看以下内容涉及剧透 请谨慎观看以下内容涉及剧透 请谨慎观看以下内容涉及剧透 请谨慎观看以下内容涉及剧透 请谨慎观看孤酒浪人Lv52023-05-12
剧情: 第一幕
中世纪。莱茵河畔的乡村广场。舞台左侧是农村姑娘吉赛尔的家。右侧是伯爵阿尔贝特藏身的小木屋。背景上逐渐伸展着葡萄园、山丘和森林。远方可以望见领主的城堡。
秋天的早晨。幕启。洋溢着牧歌气氛的农村,正是收获葡萄的季节,前去劳作的村民三三两两地穿过广场。偷偷爱着吉赛尔的山林狩猎人希拉里昂走到了吉赛尔的门前,他犹豫片刻,终于下定决心举手敲门。突然,近处传来了响声,狩猎人吃了一惊,赶紧缩回手躲回暗处。
换上了农民服装的阿尔贝特伯爵与自己的侍卫从小 木屋里走了出来,他不听随从的劝告,一人跑去吉赛尔家里 敲门,呼唤美丽的少女。希拉里昂从躲藏的地方窥视着这一 切,可爱的吉赛尔走出门外,便跳起舞来。阿尔贝特忙追过 去拉住了她,两人沉浸在爱语绵绵的柔情蜜意之中。吉赛尔 向“伯爵”诉说昨晚她做了噩梦,梦见阿尔贝特与贵族小姐 结婚,不再钟爱自己。阿尔贝特对天发誓将永远守信爱情的 诺言,吉赛尔顺手摘下了一朵雏菊,想要用花瓣来占卜,验 证阿尔贝特是否真心爱他。姑娘坐到长凳上,撕下了一片花 瓣:“爱!”;又撕下一片花瓣:“不爱”;再撕......结果,最 后的花瓣表明是:“不爱!”这时吉赛尔感到难过,阿特贝特 为了安慰少女,连忙也用花来占卜,并告诉吉赛尔自己爱她。 于是,他们又欣喜地翩翩起舞。看到这里,希拉里昂又是嫉 妒又是愤怒,他冲到姑娘面前,急急的说道:“吉赛尔,这 爱是不会有好结果的,他在欺骗你!”阿尔贝特气氛地做出 了拔剑的动作,才反应过来自己扮演着农村小伙的角色,把 山林守护人赶了下去,也为之后的悲剧埋下伏笔。
采摘了葡萄回村的青年男女来看望吉赛尔,他们齐跳起了迷人的华尔兹,吉赛尔的母亲走出家门,他对女儿的行为很不满意:“吉赛尔,别跳这么多舞了。跳呵跳呵,这将会 是你的心脏破裂而死去的。那些早死的姑娘要变成不幸的 “维丽”(女冤魂),到了晚上便在坟墓上跳个不停......”吉 赛尔不以为然,因为爱情使她忘记了一切。
远处想起了几声狩猎的号角声,阿尔贝特不安地跑了下 去。青年们渐渐走散,吉赛尔也被母亲的催促着进了家门。 希拉里昂再次出现在空寂的舞台上, 他环顾四周,小心翼 翼地钻入了右侧的小木屋。
号角声渐近,打猎的贵族们上场了,他们当中有阿尔贝 特的父亲和未婚妻巴季尔达公主,以及众多的侍从。猎人们 决定在这个村子里歇息一会儿,吉赛尔的母亲
闻声迎了出来,母女俩热情地为客人们张罗吃喝的食品。打扮的十分华丽的公主引起吉赛尔的注意。她好奇地望着公主身上带的装饰品, 抚摸着她的长裙。公主对这位漂亮的乡下少女也颇感兴趣, 询问她:“你每天都干什么事情?结婚了没有?”吉赛尔有礼貌地回答:“我料理家务,这葡萄。但我最喜欢的是跳舞, 还没有结婚。”公主高兴的送给吉赛尔一条金项链,淳朴的 姑娘又惊又喜的接受的礼物。阿尔贝特的父亲有些疲倦,他 在小憩之前指指号角,示意过一会儿要用号角声叫醒他。场 上的人也都随之散开了。
希拉里从小木屋里偷偷出来,显然有了惊人的发现。他 手中提着证明伯爵身分的佩剑:“吉赛尔啊!这个样你着迷 家伙原来是个伪装成农民的爵爷,我要当众揭穿他!”但他 突然又决定暂时先躲避起来。
农民们摘完葡萄都归来了,广场上喧闹起来。开始举行 推选“收获季节女王”的舞会。快乐的乡亲们一致拥戴吉赛 尔为“女王”,有几个姑娘给他戴上了象征皇冠的花环。在 欢腾的人群中间,吉赛尔满怀喜悦地跳了一段独舞。阿尔贝 特也加入了愉快的舞蹈行列,他与吉赛尔的双人舞博得了众 人的啧啧称赞。正当人们兴高采烈地欢舞不已时,希拉里昂突然闯了进来。他拿着伯爵的配件,当众宣布阿尔贝特是一个骗人的贵族。阿尔贝特上前夺剑,标志着伯爵纹章的剑鞘掉到地上,怒火中烧的希拉里昂有吹响了号角,把还在屋里休息的公主等人唤了出来。
见到未婚妻出现在自己的眼前,阿尔贝特不禁大吃一 惊。公主走到伯爵身边,对他穿了一身农民服装表示诧异。 吉赛尔疑惑地注视着他俩的行动。看到阿尔贝特吻了一下公 主的脸,吉赛尔觉得自己似乎置身于昨夜的噩梦里。公主指 着手上的指环告诉吉赛尔:“阿尔贝特是我的未婚夫!”公主 的叙述犹如五雷轰顶,吉赛尔立刻感觉天旋地转,跌入了绝 望的深渊。阿尔贝特想对姑娘做些解释,吉赛尔愤怒地把情 敌送给她的那条金项链扔到贵族们的脚下。然后,发疯似的 从乡亲们面前跑过。在场的人都默不作声脸上流露出怜悯和 同情。偶然间,吉赛尔踩到了阿尔贝特的佩剑,她无意识的 将剑拿到手中,捏住了它的尖端,眼睛里闪烁着恐惧和悲伤 的神情,仿佛立刻就要用剑尖刺穿自己的胸膛。
母亲爱怜地抱住了神 志昏迷的女儿,不知如何 安抚她才好。这时,吉赛 尔耳边又响起了用花瓣占 卜时的音乐,勉强挣扎起 身子,重复着暂不的动作, 回忆着那已经逝去的美好时光。突然,姑娘的双手僵住在空中,眼光呆滞的凝望着远方。最后,头也无力的垂了下来——含着无限的冤屈天真活泼的农家少女吉赛尔离开了人世。阿尔贝特悲痛欲绝,扑倒在吉赛尔身上哭泣。
第二幕
湖边的林中墓地。花草繁茂。舞台左侧是埋葬吉赛尔的
新坟,上面竖着十字架。
幕启。青白色的月光映照,雾气重重,磷火闪烁。希拉 里昂同他的伙伴们在墓地徘徊,寻找吉赛尔的葬身之地。远 处清晰地传来午夜的报钟声。刹那间,四周立即亮起了点点鬼火,寻找吉赛尔的青年们脑海中浮现出“维 丽”(女怨魂)的形象,顿感恐惧,四散而逃只留下希拉里 昂的身影。
树林中间有个头罩面纱的影子掠过,在朦胧的夜色中,这影子浑身散发出神秘的白光,悠然飘入了林中墓地,这时人们才看清,她就是主宰“维丽”的鬼王米尔达。随着竖琴清丽的伴奏音调,她跳了一段独舞。之后,便挥动手中的魔杖召集其他的“维丽”出来跳舞。鬼王的女伴一个接一个地漂游在舞台,一瞬间,所有的“维丽”都参加了舞蹈,几乎全在为鬼王伴舞。
在群舞的背景上,鬼王的两个同伴从树木漂游出来领 舞。整排的“维丽”重复旋转,随即第二排、第三排、第四 排也相继加入行列中不停地舞蹈,随着音乐的渐进,动作幅 度的加大,全体“维丽”的舞蹈越加变得不安,气氛也越发 的阴森恐怖。
音乐慢慢缓和。鬼王作了一个手势,“维丽”迅速围住 了吉赛尔的新坟,她们准备迎接新来的伙伴。在片刻的宁静 过后,双手交叉在胸前的吉赛尔的身姿从墓中缓缓升起。接 着,她艰难地一步一步走到鬼王的面前,行礼致意。鬼王用 魔杖触了少女,吉赛尔的幽魂便获得了力量,愈来愈快地舞 动起来。
有人来了,“维丽”迅速四散。阿尔贝特丛林中走出, 侍卫跟在他的身后。他手捧洁白的百合,正在寻找吉赛尔的
坟墓。侍卫心理害怕,希望主人赶快离开,阿尔贝特却把一切置之度外。
突然,伯爵看到自己头上 闪现吉赛尔的“影子”,他将 信将疑地朝她奔去。可是,“幻 象”转瞬即逝,又突然在林中 出现。阿尔贝特追着她,痛苦 且疲惫的跌倒在坟前。这时吉 赛尔出现,站在他旁边,两人 展开了一段双人舞。
希拉里昂惊慌的跑上场,“维丽”追赶的着不断地变换 着队形把他团团围住,希拉里昂东奔西跑找不到出口。“维 丽”变换队形不知疲倦,直到围住的圈打开了一个“出口”, 希拉里昂拼命的逃脱,最后,淹死在湖中。
“维丽”一个个隐入森林,立刻又出现,她们发现了第二个牺牲品——阿尔贝特。伯爵遭冤魂们驱赶,从黑暗中逃脱出来,鬼王要他和希拉里昂一样的下场,阿尔贝特也难逃死亡的厄运。这时,吉赛尔飘然来到了阿尔贝特身旁,将伯爵引至坟前。阿尔贝特本能的抓住了十字架,犹如抱住了救星,可鬼王命令吉赛尔不停地跳舞,企图再把阿尔贝特诱进 “死亡之圈”中。“维丽”再一次跳起死亡之舞,把伯爵围 在中间。突然,早晨四点钟的钟声想起,天边升起了乳白色 的光芒。“维丽”支配的时间已然过去,鬼王也失掉了威力。 吉赛尔与阿尔贝特依依惜别,悄然隐于墓中。阿尔贝特哀悼 着吉赛尔逝去的幻影,晕倒在赶来的众人面前。
—舞剧完—
笔者写这篇文章原因有二。第一,是给今晚看剧的芭蕾 爱好者们一点头绪,让大家能更深刻地看完本剧。让大家不 必冥思苦想剧情错过了舞蹈的连贯性;第二,也是追忆我儿 时看《吉赛尔》的心情和体会。从那时我就被作家戈蒂埃娓 娓动听的故事情节打动,也被舞蹈编导佩罗编创力所折服。 最重要的是,亚当的音乐打破了过去单旋律加伴奏音型的陈 规,赋格的手法让观众身临其境。这些舞姿随着变换的音乐 旋律如同源源不断的人间幻象,漂浮似的在舞台上表现出 来,在我的心里久久不能散去,给予我美的享受。回复赞
Lv4我是因为维克多·雨果入的音乐剧坑。我最喜欢最崇拜的作家,甚至可以说最崇拜的人类就是维克多·雨果。从十九世纪至今,超过1000部音乐作品从雨果那里获得灵感,包括威尔第、多尼采蒂、柏辽兹、乔治.比才、李斯特.费伦茨、儒勒.马斯内、卡米尔圣桑、拉赫玛尼诺夫和理查德.瓦格纳等人的作品。雨果萝莉Lv42019-01-22
他的《悲惨世界》《巴黎圣母院》改编的音乐剧在音乐剧历史上占据着最崇高的地位。《笑面人》也有音乐剧作品。
2006年前后,当时我还是一个初中生。读完了《巴黎圣母院》和《悲惨世界》的小说。在网吧上网的时候,无意中搜到了法语音乐剧《巴黎圣母院》的视频,就被里面的优美动听的音乐和深刻宏大的思想感动的,看完哭的一塌糊涂。我向来不喜欢玩游戏,那时候只能去网吧上网,别人打游戏一个通宵,我是看《巴黎圣母院》视频看了一个通宵,《大教堂时代》《美人》《佛罗伦萨》等歌曲听了一遍又一遍。
后来又看了《悲惨世界》,多年以后对音乐剧更加了解,根据回忆确认当时看的是《悲惨世界十周年音乐会版》。英大悲无疑是世界上最成功,影响力最大的音乐剧了。我这个但是我这个法国文学粉、雨果原著粉更喜欢法大悲。法大悲诞生于1980年,英大悲诞生于1985年,显然法大悲才是祖宗悲。法大悲的剧情、歌词跟尊重原著,更得雨果思想之精髓。
比如关于伽弗洛什的三首歌。
《Donnez,Donnez》里面的伽弗洛什机灵、敏捷又带有一丝凶狠的巴黎野孩子,他是睡在大象肚子里的孩子,他是共和国的孩子。
《La faute à Voltaire都赖伏尔泰》更是取自原著里小G唱的歌词,体现了他顽皮可爱的孩子气,以及革命时代的背景。
《La mort de Gavroche伽弗洛什之死》,则悲壮苍凉,还原了小G壮烈牺牲的场景,每次听都泪目到底。
英语版的把小G的词删得太多了,导致小G的形象完全没立起来,软软的。听完小G的词,就会觉得,英剧增加了受众,但是真的把大悲改成了一部喜剧。3回复12赞
Lv4承蒙朋友赠票,我在东直门蜂巢剧场观看了孟京辉工作室的话剧《你好,忧愁》。根据官媒介绍,这是一部根据法国作家弗朗索瓦丝·萨冈的同名小说意向进行创意改编的独角戏,讲述了一个关于青春反叛的故事。沧海遗珠Lv42017-08-29
看剧之前,我在心里为编导和演员捏了一把汗。如果您读过萨冈的小说,您大概就能明白。虽然这部小说确实具备了很多吸引眼球的要素,”我们具备了一场悲剧的所有要素:一个勾引女人的男人,一个半上流社会的女人,一个有头脑的女人”,但相比虚浮的情节,小说最动人的东西,却是那种若有若无、欲说还休的青春忧愁,剪不断理还乱,就像小雨朦胧的夜晚路灯下扑闪的飞蛾,横亘在心中。”那种感情以烦恼而又甘甜的滋味在我心头萦绕不去,对于它,我犹豫不决,不知冠以忧愁这个庄重而优美的名字是否合适。” 想要把这种心绪搬上舞台,用言辞和肢体恰到好处地表达出来,确实是件很不容易的事情。点不到,很容易成为矫情做作的朦胧意识流,而如果点过了,又可能变成恶俗庸常的琼瑶言情。
灯光灭,幕布开。屏气凝神。
舞台设计不错。从左到右,划分成不同大小的方格,用来布置不同的场景,中间预留出一块作为表演舞台;从前到后立起坡度,拓宽了空间,也便于观看。再加上简单有特点的道具,比如左边摆放了一台老式电视机,播放黑白片,右边摆了两台老式打字机,整体看起来布局比较合理,也比较简洁美观。
女演员黄湘丽不错。全场独角戏硬撑,对于剧本的理解没有问题,再加入吉他演奏,唱歌,肢体舞蹈等多项表演,看得出来非常努力用心。尤其是吞葡萄独白那一段,表情和节奏不错。
但是,可惜了舞台设计留出的发挥空间,可惜了努力用心的演员,这部剧整个跑偏了方向。它从一个青春少女,还在模模糊糊的怪梦中缠绵,却被早晨斜射进窗台的阳光照醒,揉着眼睛轻轻叹息:"你好,忧愁……”这种画风,猛烈地转成为,一个打着鼻环的非主流,抱着电吉他在汽车修理厂的破烂汽车上用粗野的声音吼道:”你丫好啊!!!忧愁!!!!!”这种画风。是的,萨冈抽烟颓废,萨冈笔下的女主角也抽烟颓废,但是小说文字里的那种意境,是天真无知的无意义无目的,而不是问题少女情欲横流的放纵啊。
举个具体的例子,剧中出现的几个有关情欲的场景,都被改编得欲念横流,龌蹉不堪。小说中那些单纯而又无知,带着青春气息温柔的傲慢和不安,在用力过猛的台词设置和表演之中完全流失了,就像是您在山雾缭绕的草棚里,焚起一注清香,刚想泡上一壶茶,却不知道从哪里冒出来一个涂脂抹粉劣质香水味刺鼻的女人,赖在您身边不肯走。
比如女主角塞西尔和年轻男朋友陷入爱情。小说的描写纯真而又坦率,感情真实青涩,而舞台上女演员把一瓶乳白色液体,缓缓倒在自己裙子上,加上夸张的呻吟和肢体表演……用力太猛,校园青春片生生被编成了岛国动作片,实在是败笔。
原文大概是这样的,舞台上台词也差不多,可是表演出来却是阿姆斯特丹风光:
“是你吗?你怎么来这儿了?"
我示意他别这么大声说话。“要是他母亲来了,看见我在她儿子的卧室里,可能认为…再说,谁又不认为,…我觉得害怕起来,便朝门口走去。
"你去哪儿呀?"西利尔说,"回来吧…。赛茜尔。"
他一把抓住我的手臂,笑嘻嘻地把我拉住。我朝他转过身,望着他。他一脸变得煞白。
大概我也如此。他放开我的手,但马上把我搂在怀里抱着走。我思绪混乱地想着:这事要来了,这事要来了。接下来的是爱情的环舞:恐惧之中混着情欲、柔情、疯狂和突然的痛苦,那种痛苦过后,便是成功的快乐。自这天起,我有幸--而西利尔则有必需的温柔--体验到这种快乐。”
除了这些大场景的设置,其他小细节也都是同样套路,从头到尾强化女主不良少女的形象。整个剧目把女主角对安娜复杂多变的态度粗野地舍弃,变成了一个完全低俗、抵抗任何高尚、诡计意外害死安娜后却没有太多愧疚心态的问题少女。改编不是不能这么改,只是这么改,原来小说所有闪光的地方,所有让人感动和感叹,让人心头泛起复杂情感的地方,就都被粗暴地清除了。这样的改编,有什么意思呢?
另外让人跳戏的,还有强硬植入的笑点。比如(自以为)很接地气的”这些题目实在太难了,都不会做啊,安娜是个大SB!”(大意)之类,太生硬无聊。您甚至都能听到编导的脑波字幕,”哎呀,演了这么久,观众们都快睡着了,我来加几段笑话吧!”。植入技术和笑点质量实在太差。
总之,在这么一个雾霾严重的夜晚,和几个朋友到剧场看戏,我本来迫切地希望短暂地逃离这污浊的帝都,哪怕片刻。但用力过猛的忧愁,实在让人你好不起来。写这篇东西,绝对不是为了批评或批判这部剧,仅仅是希望剧组能做得更好,同时也为给想要买票看剧的朋友们做个参考。如果我可以逆转时光的话,我更宁愿花两个小时重新读一遍萨冈的小说。因为,您知道:
“只是在黎明时分,我躺在床上,听着巴黎街上唯一的汽车声时,记忆有时违背我的意愿冒出来:夏天和所有关于它的回忆复返了。安娜,安娜!在黑暗中,我轻轻地,久久地呼唤着这个名字。于是什么东西涌上我的心头。我闭上眼睛,呼着它的名称来欢迎它:你好,忧愁。”1回复3赞
Lv5本人公众号改版后一直是将新看的电影或舞台剧和历史看过的电影以及舞台剧的观后感来回穿插发布,希望大家不要见怪。接下来我来总结一下最近一个月我观察的优惠活动趋势:最近格瓦拉由于之前被猫眼收购其优惠活动呈缩水态势,个人中心等项目一直在维护中。而银行卡秒杀活动也加了限制条件,明显比起同行业的蜘蛛网的方便程度有所下降。淘票票APP最近的优惠秒杀活动有所减少,且依旧没有价格排序,可能好看的电影不多没有什么票补活动。猫眼电影APP(大众点评也是他们的接口)活动虽然一直有,也有价格排序功能。但是依旧没有明确的优惠开始时间,因此购买时间无法把握。比如最近的《银翼杀手2049》猫眼广告9.9元起,其实目前基本没有,有部分是十几块钱的部分电影院部分场次,希望优惠范围增加。万达电影APP改版后增加了活动,不过总体力度还是比较小。保利电影和百度糯米APP不定期出了少量电影活动但是很少见。好习惯Lv52017-10-24
目前优惠活动反而集中在各大电影公众号之间竞争:星美票务最近出过11点12.9元秒杀《天才枪手》,6.6元《十八洞村》,中影DFC龙阳路影城出过19.9元《王牌特工2》,金逸电影14.9元《王牌特工2》以及部分国产片优惠活动,大光明电影院出过10元秒杀《王牌特工2》和免费抽签《蝴蝶公墓》,抠电影最近《常在你左右》9.9元抢票活动,比高电影城锦绣店最近《王牌特工2》集赞免费活动。兰馨悦立方的YLF公众号曾经出过《王牌特工2》躺着看电影免费抽签活动,和平影都也陆续在搞电影优惠活动。百丽宫百美汇百老汇影城出过《火力全开》活动。由于本人在上海,所以以上介绍的公众号都是上海本地,外地的小伙伴可以举一反三自己搜索你们当地的电影院公众号。至于其它抽签类公众号由于我感觉希望渺茫在此不做推荐。观影团活动由于都是不定期指定电影院场次抽签的,所以大家根据各自方便参加。
综上所述,电影优惠活动这个东西找起来很费时间,我也不可能面面俱到都能关注到。以鄙人愚见大家有空就把方便的公众号和APP都准备好以备不时之需,随时关注掌握第一手信息和规律。毕竟很多电影特别是国产片质量不是优惠活动价去看真心觉得太冒险。言归正传讲剧目。
故事讲的是1948年冬天,在一个风雪交加的下午,伦敦西二区鸽子街二十四号发生了一起凶杀案。现场线索表明杀人犯已逃亡蒙克斯威尔。就在这个傍晚,在刚刚开业的蒙克斯威尔旅馆里,年轻的雷斯顿夫妇迎来了五位奇怪的客人,凶手在其中吗?危险还存在吗?次日下午,博可夏警察局的警官屈洛特也来到旅馆,他带来了更可怕的消息……
《捕鼠器》是阿加莎·克里斯蒂最著名的舞台剧,从1952年11月25日开始,每晚上演连续50余年、20000多场至今不衰,每晚都在创造新的世界纪录。1952年,阿加莎·克里斯蒂改编自1947年为玛丽王太后八十岁寿辰创作的广播剧剧本《三只瞎老鼠》及1950年的同名短篇小说。
这部戏还是很好看的,个人感觉气氛方面没有《谋杀启事》设计的好,不过人物非常饱满。这归功于剧本中角色的设计还有演员的精湛表演。笑点由神经兮兮的克里斯托弗雷恩和嬉皮笑脸的巴拉维契尼承包,其他人表现的中规中矩。
由于雷斯顿夫妇新开旅馆只顾赚钱没有仔细核实预订住客的身份资料,所以在广播里提到杀人犯逃窜后也无法识别凶杀是否来到旅馆中。来的几位住客性格各异,神经质的建筑师雷恩,刻薄古板的博伊尔太太,军人气概十足的梅特卡夫少校,以及中性气质的凯思维尔小姐,还有车子出现故障突然来访的意大利人巴拉维契尼先生。作为阿加莎的密室杀人悬疑剧肯定是被害人先被认识的人杀害,然后开始抽丝剥茧寻找真凶。而房间相通给凶杀带来了便利,方便杀死被害人后逃离现场的套路。开始警方广播中提醒的线索其实是刻意误导观众的,如果你是凶杀也听了广播肯定会改变穿着。剧中的部分人物其实和当年农场主虐待孤儿致死案件有牵连,而不相关的人物也因为举止怪异在开始时无法用排除法剔除。本剧因为只死了一个人,所以剩下这么多人有点难猜谁是凶杀。虽然凶手的动机很早就预料到和儿童虐待死亡案有关,但是最后反转的凶犯结果有点出乎意料。整部戏虽然两个小时左右但是情节很紧凑,感觉意犹未尽。
剧中体现了儿童时代的阴影确实容易伴随一生,故事告诉我们如果你一直不能告别过去的阴影,就无法过好未来的生活。满分10分制,本剧我打8分。回复12赞
Lv4沧海遗珠Lv42017-08-27
波兰克拉科夫老剧院版《李尔王》 导演:扬·克拉塔
——“当我们生下地来的时候,禁不住放声大哭,因为来到了这个全是傻瓜的伟大的舞台。”(莎士比亚,李尔王)
这恐怕会是我印象最深刻的一版李尔王了。导演极为大胆且富有创造力。我迄今为止头一次看这么短的戏,没有中场休息,一个半小时就结束,若以莎翁原作,光念台词就要三个钟头,可见戏份精简到何种程度。但这样的处理堪称极妙——导演可以说抛开了人物的一切身份、性别、乃至生死,只关注他们作为纯粹的人的存在,探究并展现他们的情感与心理层次。
莎剧原本的剧情或许诸位早已熟知,李尔王为安享天年将国土一分为三,大女儿、二女儿因巧言表达爱意而得厚馈,小女儿考狄利娅因真诚且不愿阿谀却遭厌弃,一无所获被断绝父女关系,去国离乡。其后,大女儿二女儿为彻底摆脱老王对他一再怠慢嘲讽,竟致他自逐荒野在暴风雨中疯狂,身边只有乔装的忠臣肯特、一愚人和二三十名武士相随,考狄利娅得知后伤心欲绝,亲率法军回国救父,却被俘身亡,其后李尔王追随女儿而去。此外,戏里还有一条副线,葛罗斯特伯爵的私生子爱德蒙诬告嫡兄埃德加谋害亲父,致父子失和兄长逃亡,而后又向李尔王的大女儿及女婿告密,使得他那对李尔王忠心耿耿的父亲被挖去双目后流放,窃得荣华的爱德蒙同获李尔王的大女儿、二女儿欢心,姐妹二人因此相残而亡,而他自己最后也死于同兄长埃德加的决斗。
而在这波兰版《李尔王》中,剧情仿佛被提纯一般——它几乎比我描述的梗概还精简,台词也只保留了与核心剧情相关的以及最深邃隽永的那部分(基本上,从李尔王在暴风雨中发狂呼喊过后,整个戏就仿佛拉了进度条)。原本在莎翁的笔下,李尔王是个具有“巨人”人格同时也有着刚愎自用的明显缺陷的老王,但不管李尔王的人格如何,他与他的拥趸都绝对占据正义一方的,而这其实是所谓伦理纲常规定的,但在这场戏里,一切评判与道德说教都不存在了,只有夸张的肢体动作作为内心状态的外放,或急促到近乎神叨叨窃窃私语的念白或放声疾呼的激烈台词配合着音效传达情感与氛围,于是,整个戏剧都成为纯体验式的,你只要将身心浸入其中即可,就如那首在开头、结尾放得中文歌里所唱的那句“何必分出谁错谁对”。
剧中对关键人物的大胆精简与改动,其用意亦在于此。李尔的饰演者,波兰国宝级艺术家耶日·格拉雷克于今年二月去世,享年70岁,导演出于对他的爱重与纪念,不换演员,径自让他以影像的方式在舞台两侧屏幕中出现。实则,我觉得,那影像也只是为了便于观众理解罢了,去掉也无妨,李尔王以声音出场,他不在场,却又仿佛无所不在,这种跨越生死界限的表现令人震撼,同时又发人深思。在莎剧中,遭女儿背弃后曾有这样一段对白。李尔问:“这儿有谁认识我吗?这不是李尔。是李尔在走路吗?在说话吗?他的眼睛呢?他的知觉迷乱了吗?他的神智麻木了吗?嘿!他醒着吗?没有的事。谁能告诉我我是谁?”愚人答道:“李尔的影子。”权柄在握的他在戏台上是一个空空如也的王座,遭到背弃的他是一张空空如也的病床,当考狄利娅回来帮助他后,他又回归为一个空荡荡的王座。他的血肉之躯呢?好像从没有存在过,有人真正关注作为一具血肉之躯的李尔王吗?
此外,李尔的三位女婿被省去了,那两位公爵阁下和本来也就是跑个龙套的法兰西王从未出场。而他的大女儿与二女儿竟由两个中年男人饰演,于是她俩为了爱德加争风吃醋的戏码也不复存在——这意味着,戏中不再充斥着两个蛇蝎妇人的阴毒计较的“庸俗戏码”,可谓是对原作的一种凝练升华,而这种反串似乎也暗示着她们的内心真实映射,作为那个时代的女性,她们要牢牢控制权柄让自己置身男性化的地位,行使所有男人可以行使的权力,为此不惜抛弃作为女人、作为女儿的天性;爱德蒙的饰演者则有种雌雄难辨的气质,出场时的独舞从内敛到狂放与他的黑衣是那么不协调,好像他在急于挣脱什么束缚——那是他与生俱来的作为私生子的身份——他为此不择手段,但你不得不承认,当他被授勋换上红衣的那一幕,非常美,好像这身装扮才合乎他的天性,纵使那身红衣饱蘸着父兄的鲜血,并且,由于李尔的某种意义上的不在场,原本就作为戏中另一条主线的焦点的爱德蒙仿佛实际上成了这出戏的主角,魅力四射。还有考狄利娅,她是三个女儿中唯一由女性饰演的,也即,她是唯一保存着自身本真的天性的,同时,这位女演员又分饰了始终追随着李尔的愚人,这愚人,却戴着教宗的高帽,既深陷其中又仿佛超脱其外,尤其在那场荒野外的暴风雨中,她狂放的肢体表现仿佛也是替李尔王呈现出那癫狂的情感,同时又烘托出一个不存在的李尔王的存在,她充分展现着情感波动的同时,也一次次口吐着箴言般的歌辞。
最令我惊艳的三处设置——
1、李尔在暴风雨中陷入疯狂后,一个玻璃罩子将他笼罩住,他明明置身广袤荒野,可是,好像却只置身那个与世隔绝的透明罩子里,外界的一切都进不来,那可不就是他的精神状态——之外的所有风雨、他人,都与他再无干系,他沉浸在内心的巨大痛苦与癫狂的激情中了。
2、幕布投影设置,那一面墙可以投射出台上的俯视视角,于是,埃德加引着他被挖双目的父亲攀登海边悬崖时,两人在台上匍匐而行,投射出来的影像。恰是他们笔直地攀登向上,葛罗斯特作势从崖上一跃而下砸在地面上的场景也触目惊心,而埃德加欺骗父亲未死是神明庇佑时,投影里,两人头颅相抵相依,太温情太动人,虽然葛罗斯特并不知道守在身边的真是他心存悔愧并思念着的儿子,但埃德加内心的景象恰是如此,至此,父子已然和解;
3、开场时,所有人着黑衣,一一对着那空王座致礼,而后,四位侍者肩抬王座向前,如抬灵柩,配合着结尾处不宣布每个人的结局,省去了最后的战争与决斗,只有李尔醒来与考狄利娅的和解,然后所有人躺下,围成圈状,灯光渐暗,无声的一句台词在屏幕显现:请忘记并原谅我这糊涂的老家伙吧。不禁悲从中来。
在看戏过程中,有多次,我想到古典戏曲。毕竟,原本肢体剧与戏曲在精简舞台和用身体动作传达情节方面就有颇多相通之处,虽然,现代戏剧的肢体表达比之传统戏曲的动作程式要更为开放也更趋于内心化。另外,它和传统戏曲一样,不着眼于剧情本身,如戏曲的折子戏,只截取一段精华,观众反复观看那几折,情节烂熟于心;波兰版的李尔王似乎也先验地预设观众对剧情本身已有一定的熟悉和掌握,而且,也只有观众熟知莎翁原作究竟如何,才能真正感受到导演的各种编排其用意何在。因此,必须感谢朋友提醒我观演前要先复习剧本,此次所获良多。这一出《李尔王》实在是我看过的最纯粹的李尔王。
见殊
11.05 于戏散场后的归途
参照朋友意见的补充——
1、“李尔王前后那个中文歌讲座完了之后问一下翻译,刚好这个问题昨天他们私下也有聊到,翻译的解释是说,导演不是说到中国来,然后才用那个中文歌,而是因为他之前在排这个戏的时候,然后突然听到这个歌,觉得给这歌里面的那种宗教的仪式感还有一些韵味儿,他虽然听不懂,但是觉得歌放那地方挺合适的,就用的这个版本的歌。”(from 黑檀)所以,听不听得懂歌词并不重要,即使它是中文的,感受氛围即可。
2、“对于两个大女儿为什么是男性角色,另外为什么剧中会出现那么多天主教的元素,在你的剧评的基础上再补充一点。导演是天主教徒,在波兰也有很多人是信天主教的。对于古代的国王,比如李尔王,他的权力是天授的,不是像现代国家那样是民众投票选举出来的。对于现代世界上所有的国家,除了梵蒂冈之外,他的国王或者说他的教主是天授的。但是,对于这样一个天授的权利,对于教皇或者是国王来说,他会在这样的一个高尚的外表下面,做很多肮脏的事情。在这样一个神权国家里面,所有有权力的人物都是男性。所以说导演在设计这一版李尔王服装、氛围的时候,用到了很多梵蒂冈天主教的一些宗教元素。”(from 黑檀)
3、“结尾那一段(所有人围成圈形躺倒,投影显示出上帝视角)我想到汉尼拔里面那段人体调色盘,汉尼拔这个似乎是一个宗教隐喻,是一个瞳孔 ,上帝在看着世人那种意思。但是这个解释在这版李尔王也是说得通的,李尔王里也出现了大量关于眼睛的比喻。尤其是对葛罗斯特那个瞎子,还有最开始大女儿还是二女儿也说爱李尔就像爱眼睛…”(from 围巾)
最后,我发现这部戏豆瓣上很多人打三星甚至一星两星,说实在的,难看和难懂是两回事,打低分的表示的都是难懂的意思。然而,1、如果完全不熟悉莎翁原剧本,看不明白、跟不上节奏,太正常了。看经典剧本的外国戏,无论是希腊剧,还是莎剧,观演前温习或预习剧本是基本功课,但凡对原剧情、台词较为熟悉又稍加思索,不会看不懂;2、波兰人就是这样,他们出了很多艺术家,他们根本不考虑什么通俗易懂,那正是他们的魅力所在;3、何况这还谈不上多先锋呢,这是当代戏剧的惯常表演方式(最先锋之处在于不在场的李尔王,太厉害了),我曾看德国法兰克福剧团的《美狄亚》,也是极简+肢体+部分投影元素,他们连服装都穿现代日常衣服,直接演出。回复赞
Lv5lalalalaLv52017-08-16
波兰克拉科夫老剧院版《李尔王》 导演:扬·克拉塔
——“当我们生下地来的时候,禁不住放声大哭,因为来到了这个全是傻瓜的伟大的舞台。”(莎士比亚,李尔王)
这恐怕会是我印象最深刻的一版李尔王了。导演极为大胆且富有创造力。我迄今为止头一次看这么短的戏,没有中场休息,一个半小时就结束,若以莎翁原作,光念台词就要三个钟头,可见戏份精简到何种程度。但这样的处理堪称极妙——导演可以说抛开了人物的一切身份、性别、乃至生死,只关注他们作为纯粹的人的存在,探究并展现他们的情感与心理层次。
莎剧原本的剧情或许诸位早已熟知,李尔王为安享天年将国土一分为三,大女儿、二女儿因巧言表达爱意而得厚馈,小女儿考狄利娅因真诚且不愿阿谀却遭厌弃,一无所获被断绝父女关系,去国离乡。其后,大女儿二女儿为彻底摆脱老王对他一再怠慢嘲讽,竟致他自逐荒野在暴风雨中疯狂,身边只有乔装的忠臣肯特、一愚人和二三十名武士相随,考狄利娅得知后伤心欲绝,亲率法军回国救父,却被俘身亡,其后李尔王追随女儿而去。此外,戏里还有一条副线,葛罗斯特伯爵的私生子爱德蒙诬告嫡兄埃德加谋害亲父,致父子失和兄长逃亡,而后又向李尔王的大女儿及女婿告密,使得他那对李尔王忠心耿耿的父亲被挖去双目后流放,窃得荣华的爱德蒙同获李尔王的大女儿、二女儿欢心,姐妹二人因此相残而亡,而他自己最后也死于同兄长埃德加的决斗。
而在这波兰版《李尔王》中,剧情仿佛被提纯一般——它几乎比我描述的梗概还精简,台词也只保留了与核心剧情相关的以及最深邃隽永的那部分(基本上,从李尔王在暴风雨中发狂呼喊过后,整个戏就仿佛拉了进度条)。原本在莎翁的笔下,李尔王是个具有“巨人”人格同时也有着刚愎自用的明显缺陷的老王,但不管李尔王的人格如何,他与他的拥趸都绝对占据正义一方的,而这其实是所谓伦理纲常规定的,但在这场戏里,一切评判与道德说教都不存在了,只有夸张的肢体动作作为内心状态的外放,或急促到近乎神叨叨窃窃私语的念白或放声疾呼的激烈台词配合着音效传达情感与氛围,于是,整个戏剧都成为纯体验式的,你只要将身心浸入其中即可,就如那首在开头、结尾放得中文歌里所唱的那句“何必分出谁错谁对”。
剧中对关键人物的大胆精简与改动,其用意亦在于此。李尔的饰演者,波兰国宝级艺术家耶日·格拉雷克于今年二月去世,享年70岁,导演出于对他的爱重与纪念,不换演员,径自让他以影像的方式在舞台两侧屏幕中出现。实则,我觉得,那影像也只是为了便于观众理解罢了,去掉也无妨,李尔王以声音出场,他不在场,却又仿佛无所不在,这种跨越生死界限的表现令人震撼,同时又发人深思。在莎剧中,遭女儿背弃后曾有这样一段对白。李尔问:“这儿有谁认识我吗?这不是李尔。是李尔在走路吗?在说话吗?他的眼睛呢?他的知觉迷乱了吗?他的神智麻木了吗?嘿!他醒着吗?没有的事。谁能告诉我我是谁?”愚人答道:“李尔的影子。”权柄在握的他在戏台上是一个空空如也的王座,遭到背弃的他是一张空空如也的病床,当考狄利娅回来帮助他后,他又回归为一个空荡荡的王座。他的血肉之躯呢?好像从没有存在过,有人真正关注作为一具血肉之躯的李尔王吗?
此外,李尔的三位女婿被省去了,那两位公爵阁下和本来也就是跑个龙套的法兰西王从未出场。而他的大女儿与二女儿竟由两个中年男人饰演,于是她俩为了爱德加争风吃醋的戏码也不复存在——这意味着,戏中不再充斥着两个蛇蝎妇人的阴毒计较的“庸俗戏码”,可谓是对原作的一种凝练升华,而这种反串似乎也暗示着她们的内心真实映射,作为那个时代的女性,她们要牢牢控制权柄让自己置身男性化的地位,行使所有男人可以行使的权力,为此不惜抛弃作为女人、作为女儿的天性;爱德蒙的饰演者则有种雌雄难辨的气质,出场时的独舞从内敛到狂放与他的黑衣是那么不协调,好像他在急于挣脱什么束缚——那是他与生俱来的作为私生子的身份——他为此不择手段,但你不得不承认,当他被授勋换上红衣的那一幕,非常美,好像这身装扮才合乎他的天性,纵使那身红衣饱蘸着父兄的鲜血,并且,由于李尔的某种意义上的不在场,原本就作为戏中另一条主线的焦点的爱德蒙仿佛实际上成了这出戏的主角,魅力四射。还有考狄利娅,她是三个女儿中唯一由女性饰演的,也即,她是唯一保存着自身本真的天性的,同时,这位女演员又分饰了始终追随着李尔的愚人,这愚人,却戴着教宗的高帽,既深陷其中又仿佛超脱其外,尤其在那场荒野外的暴风雨中,她狂放的肢体表现仿佛也是替李尔王呈现出那癫狂的情感,同时又烘托出一个不存在的李尔王的存在,她充分展现着情感波动的同时,也一次次口吐着箴言般的歌辞。
最令我惊艳的三处设置——
1、李尔在暴风雨中陷入疯狂后,一个玻璃罩子将他笼罩住,他明明置身广袤荒野,可是,好像却只置身那个与世隔绝的透明罩子里,外界的一切都进不来,那可不就是他的精神状态——之外的所有风雨、他人,都与他再无干系,他沉浸在内心的巨大痛苦与癫狂的激情中了。
2、幕布投影设置,那一面墙可以投射出台上的俯视视角,于是,埃德加引着他被挖双目的父亲攀登海边悬崖时,两人在台上匍匐而行,投射出来的影像。恰是他们笔直地攀登向上,葛罗斯特作势从崖上一跃而下砸在地面上的场景也触目惊心,而埃德加欺骗父亲未死是神明庇佑时,投影里,两人头颅相抵相依,太温情太动人,虽然葛罗斯特并不知道守在身边的真是他心存悔愧并思念着的儿子,但埃德加内心的景象恰是如此,至此,父子已然和解;
3、开场时,所有人着黑衣,一一对着那空王座致礼,而后,四位侍者肩抬王座向前,如抬灵柩,配合着结尾处不宣布每个人的结局,省去了最后的战争与决斗,只有李尔醒来与考狄利娅的和解,然后所有人躺下,围成圈状,灯光渐暗,无声的一句台词在屏幕显现:请忘记并原谅我这糊涂的老家伙吧。不禁悲从中来。
在看戏过程中,有多次,我想到古典戏曲。毕竟,原本肢体剧与戏曲在精简舞台和用身体动作传达情节方面就有颇多相通之处,虽然,现代戏剧的肢体表达比之传统戏曲的动作程式要更为开放也更趋于内心化。另外,它和传统戏曲一样,不着眼于剧情本身,如戏曲的折子戏,只截取一段精华,观众反复观看那几折,情节烂熟于心;波兰版的李尔王似乎也先验地预设观众对剧情本身已有一定的熟悉和掌握,而且,也只有观众熟知莎翁原作究竟如何,才能真正感受到导演的各种编排其用意何在。因此,必须感谢朋友提醒我观演前要先复习剧本,此次所获良多。这一出《李尔王》实在是我看过的最纯粹的李尔王。
见殊
11.05 于戏散场后的归途
参照朋友意见的补充——
1、“李尔王前后那个中文歌讲座完了之后问一下翻译,刚好这个问题昨天他们私下也有聊到,翻译的解释是说,导演不是说到中国来,然后才用那个中文歌,而是因为他之前在排这个戏的时候,然后突然听到这个歌,觉得给这歌里面的那种宗教的仪式感还有一些韵味儿,他虽然听不懂,但是觉得歌放那地方挺合适的,就用的这个版本的歌。”(from 黑檀)所以,听不听得懂歌词并不重要,即使它是中文的,感受氛围即可。
2、“对于两个大女儿为什么是男性角色,另外为什么剧中会出现那么多天主教的元素,在你的剧评的基础上再补充一点。导演是天主教徒,在波兰也有很多人是信天主教的。对于古代的国王,比如李尔王,他的权力是天授的,不是像现代国家那样是民众投票选举出来的。对于现代世界上所有的国家,除了梵蒂冈之外,他的国王或者说他的教主是天授的。但是,对于这样一个天授的权利,对于教皇或者是国王来说,他会在这样的一个高尚的外表下面,做很多肮脏的事情。在这样一个神权国家里面,所有有权力的人物都是男性。所以说导演在设计这一版李尔王服装、氛围的时候,用到了很多梵蒂冈天主教的一些宗教元素。”(from 黑檀)
3、“结尾那一段(所有人围成圈形躺倒,投影显示出上帝视角)我想到汉尼拔里面那段人体调色盘,汉尼拔这个似乎是一个宗教隐喻,是一个瞳孔 ,上帝在看着世人那种意思。但是这个解释在这版李尔王也是说得通的,李尔王里也出现了大量关于眼睛的比喻。尤其是对葛罗斯特那个瞎子,还有最开始大女儿还是二女儿也说爱李尔就像爱眼睛…”(from 围巾)
最后,我发现这部戏豆瓣上很多人打三星甚至一星两星,说实在的,难看和难懂是两回事,打低分的表示的都是难懂的意思。然而,1、如果完全不熟悉莎翁原剧本,看不明白、跟不上节奏,太正常了。看经典剧本的外国戏,无论是希腊剧,还是莎剧,观演前温习或预习剧本是基本功课,但凡对原剧情、台词较为熟悉又稍加思索,不会看不懂;2、波兰人就是这样,他们出了很多艺术家,他们根本不考虑什么通俗易懂,那正是他们的魅力所在;3、何况这还谈不上多先锋呢,这是当代戏剧的惯常表演方式(最先锋之处在于不在场的李尔王,太厉害了),我曾看德国法兰克福剧团的《美狄亚》,也是极简+肢体+部分投影元素,他们连服装都穿现代日常衣服,直接演出。回复4赞







![【上海】浪漫主义芭蕾舞剧-俄罗斯多媒体芭蕾舞剧院《吉赛尔》[光明与黑暗 生存与死亡]](https://img.piaoniu.com/poster/512cdbacd957c42962e7224b553befedb81bd54c.jpg?imageView2/1/w/96/h/124)









