Lv3- Lv4
- Lv4
Lv5
Lv5
Lv6
Lv4
Lv6
Lv6
Lv3|(先说说让我惊艳的地方)苏一Lv32018-07-20
真的没想到,竟然如此有趣。分为许多个小空间,每个空间都是一个主题。看到了爱丽丝的小屋,这绝对少女心爆棚,能住在这样的地方,估计没有小朋友需要玩具了吧。
每进入一个空间,都有惊叹的感觉。
兔子洞的投影,深深被线条吸纳住眼神,很快就进入放空的状态,真适合冥想。
玻璃房的玻璃,每个镜子里的自己,360°看到自己,好适合做穿衣镜。
爱丽丝的小屋,不用说了,就是少女感爆棚。
象棋屋的投影,我的天啊,整个墙都是爱丽丝的经历,黑白配色,真的高级耶。
还有会说话的花墙,自行车上的动画,镜子隔间,非生日的日.....都太棒了,真适合打卡。
(不好的地方,那也是有的)
1.票价不低,虽然也不高。
2.场地场景少,看点不多回复12赞
Lv4学道有早晚,悟道无先后。十年磨一戏,人艺不愧为京城百姓心中最高的艺术殿堂!生活是一面镜子,人作为自己人生的一位玩家,玩出的不是神话就是笑话!往往越是看似长眼的东西,常常结果都不是神话,而更多的是笑话!一个玩家光有技术是不够的,还要有眼力,而眼力则是靠精神和心志所承载的。用户180****8076-ed893Lv42018-02-07
正如话剧《玩家》中展现出人对物的真与假识别是永无止境的,但对心灵和人性真与假的识别,确是可以在“镜子”里看到的:有钱没眼,假!有眼没钱,假!有钱有眼,但还得有缘,没缘还是假!那到底还有真的吗?有!把假的都砸了,真的就来了!
真希望十年前能看到这部话剧,也许正因为我经历了这十年方才能更深刻的体会到《玩家》中所蕴含的深意吧……回复11赞
Lv5- Lv3
Lv5
认证以前只看的部分偷录(主要看一些冷门的魅影),电影,25周年演出的DVD(主刷)。这次是第一次去现场看的音乐剧。大船文化认证2023-05-11
我买的5月5日14点,二层的480票(正式演出后应该是680那档),天真的我,原来看DVD子爵第一次登场在二楼,还真以为会在剧院二楼出现。看了现场后才知道(是舞台上会搭一个“舞台二楼”给他表演)。全程没法看清演员的脸。以后买票一定要越近越好。(补了一张1280第一排边上的票24号去单刷了)
回到正题,我们的中文版,真的还是像个小孩子,魅影是3个演员随机抽盲盒就不说啦 ,感觉怪怪的地方:
1,长的,有重复片段的歌,几乎每首歌都会唱错1句词(也不知道是翻译已经改了,字幕没来得及改,但感觉不像,因为都是应该换歌词了还在唱前面那次旋律重复时候的歌词)。
2,有些地方总觉得翻译后的气氛变了。而且似乎有着本地特有的和谐气息,试举两例:
a) prima donna最后,几波人达成一致不听魅影,卡洛塔演主演,C演哑巴仆人的时候,魅影喊it is to be war between us.被翻译成了“我会让你们大开眼界”
这句大开眼界很让人出戏,因为首先观影提示的时候,就是说如果你们不遵守,我会让你们大开眼界;其次翻译成大开杀戒也更能表达魅影本身的意思一点;而且最后就是子爵也对魅影宣战的时候(wishing you were some how here again前),说的是一样的it is to be war between us,又翻译成了开战一样的宣战词
b)why have you brought me here里,小C吓着唱过一句“if he has to kill one thousand man, the phantom of the opera will kill again and again” 这里的翻译具体没记下来,但肯定只是轻微表达了魅影会杀人,没有突出杀人的多以及面对多的时候的毫不犹豫
c)这段和翻译没关系但是和演出有关系,point of no return里,魅影演的唐璜和C演的少女之间互相挑逗的部分,我们的男演员没敢做那么大尺度的动作,但是小C该做的还是要做。所以就变成了强攻小C硬撩魅影。
3,卡洛塔和皮安吉闹情绪要回家时候飙意大利语部分没翻译,不知道是待施工,还是这段就直接保留了(原作也是表达两个外国人开始飙大家听不懂的话发牢骚)
4,夜之乐章里,好多应该柔软悠扬的部分却还是有着魅影在其他歌中愤世嫉俗时候的那种气势。
不过这首歌,本来就是每个魅影唱出来味道都不同的,JOJ拉面克劳福德寇叔等等。等以后沉淀一下再看看效果吧。
好消息
1,翻译的地方大部分还是蛮准的(95%)。
从think of me小C初次登场,little lotte魅影初次登场,再到最后point of no return和down once more
大部分能够做到直译,但切合旋律。少部分做了改动也能接受
我能记得的几个:
angel of music, Meg不去排练加练的舞蹈问小C情况,被母亲发现后母亲问are you a dancer? then go and practice。 中文翻译成了Meg啊Meg,你还知道自己是一个舞者吗?
point of no return 翻译成了最后一步
还有几句歌词,会根据中文习惯把主从句颠倒了唱,譬如说all I ask of you (repise)里,he was bound to love you, when he heard you sing...被翻译成了当你歌声飞扬,他注定动心。
2,道具、演奏和音响基本能还原了。这些保证到了其实感受就有保障了。
唯一有落差的是little lotte里魅影第一次从镜子中出现,再到从镜子里出来登场,我因为在第二层第二排边上,没看到镜子里有魅影的脸,第一次看到魅影是镜子打开后他出现了。我下次换第一层前排再确认一下。
3,有了中文版,中间过场几个配角(主要是2个经理,吉列夫人母女,buquet等)到底在讲什么,埋了什么笑料都听清楚了。
4,我听到的魅影很有气势,很鸡血,虽然没到拉面的程度,但还是很过瘾的。
5,现场还有一个比较好玩的点是把魅影有那么几次登场,拍成了蝙蝠侠(双厨狂喜)。回复赞






















