Lv2推理粉们不必看剧情简介也一定知道,阿加莎•克里斯蒂的小说《无人生还》是“暴风雪山庄” 模式的经典代表作,它完整创造并完美诠释了该模式不同于其他推理小说的标志性看点,即,被困者一次次被死亡迫近又无可逃离时逐级递增的紧张和恐惧。改编此种类型小说对一干话剧主创而言是种“致命诱惑”:一方面,利用母题中天然存在的情节张力稍加琢磨便能成就“秒杀”观众的利器;另一方面,鉴于该类型的命脉在于悬疑过程的步步惊心,编、导、演任意环节的一处节奏拖沓都有可能导致满盘皆输……所幸的是,《无人生还》没有让广大人民群众失望。从十余万字的长篇小说到两个半小时的单场景话剧,从文字语言到舞台语言,这个改编是如此地漂亮,因为,最能直接形容这部戏的词就是:好看!打开光之门Lv22023-05-14
怎样入戏
《无人生还》的故事中共有十个角色(不包括船夫),所有角色性格不同、前史迥异、彼此毫无交集(管家夫妇除外),他们需按顺序一个一个地被杀,且须在死前由本人亲口讲出各自心中隐匿的罪恶往事。这意味着,无论出现时间有多短,这部剧的所有角色在本质上(当然,除龙套船夫外)并无主配之别,他们的人物形象都必须得到完整塑造,每个人从出场到死亡的过程必须分别被完整叙述。很显然,这对于一部时间、空间和叙事视角均被严格限定的单场景话剧来说着实不易。如果话剧的改编没能让观众对故事中人充分移情,在缺乏充分代入感的情况下,即使是再恐怖的死亡、再精致的谋杀,在不明所以的观众眼中也不过是路人甲乙丙丁的机械动作,根本谈不上节奏与张力。为了避免此类悲剧的发生,《无人生还》采取了和阿婆小说相同的慢热策略,首先把主创认为应该交待的都交待清楚。因此,本剧的第一幕只安排了一次速战速决的谋杀,其余时间都被用于铺垫下文,以保证后面可以无障碍地直达高潮。通过第一幕,我们知道的信息包括了以下这些(全剧共四幕):
“暴风雪山庄”——无需赘言;
“比拟杀人” ——童谣、小瓷人和马斯顿之死的关联足以让人预感到恐惧;
前史追溯——首先要知道这10个人是怎么来的,才能更好地知道他们是怎么“没”的;
角色的基本信息、性格特征——虽然截至当前还说不上立体,但已足够鲜明。要知道,立住角色是舞台剧成功的关键;
人际关系的微妙变化——珍爱生命,远离剧透。就不多说了……
其他重要剧情建构——同上。
大量信息的加入使这部戏的前奏显得格外漫长,以至于在开场半个小时后,角色们似乎还只是在不紧不慢地“闲聊”,极容易让观众觉得被忽悠了。也许,慢热的开端是改编不得不面临的无奈,但这对于这部戏整体的精彩却是功不可没。当被中后期迭起的高潮连连惊艳到时,我们才终于意识到看似冗长的第一幕究竟承担了多么重要的任务。其中,最值得赞叹的是,主创们用精炼到位的台词、调度和表演在开端部分就成功地立住了几乎全部角色——想想早在第一幕就歇菜的马斯顿和女仆罗杰斯吧,前者的纨绔浪荡和后者的唯诺自卑难道没有深刻地印在观众脑海中吗?
物理学上讲,足够的势能可以积蓄一泻千里的动力。叙事,同理。
舞台设计&场面调度
一个比真实别墅客厅面积差不多大的舞台、后方的两扇玻璃大门、两扇落地窗、一个通道入口、分处两侧的两扇小门、头顶的一个吊灯、厅堂中的一个单人沙发、一个双人沙发、四周靠墙安置的一个半人高的小酒柜、一个壁炉、一个座钟、一盆绿植以及两张墙面装饰画,构成了《无人生还》的唯一场景。舞台被可以开合的大门分隔成两部分,主体是别墅客厅,门后的一小片地方为露天走廊,通向小岛(不可见)。另外,客厅内的小门和通道分别为二层卧房与厨房(均不可见)的入口。于是,小巧的舞台神奇地延伸出了客厅、门廊、小岛、卧房、厨房五个空间,随着演员们的进进出出,叙事有了充分地回旋余地。比如,实现发生在客厅之外的隐秘谋杀;再比如,维拉通过进出大门,在一个连续时间段内先后听到了门廊上的麦克阿瑟将军和客厅角落里的布伦特小姐不愿向更多人公开的心事,造就了一段相对完整的动人抒情段落。
剧中的十次谋杀中共有三次发生于舞台之上,也就是观众可见的范围内。而有趣的是,凶手分明就在众目睽睽之下作案,观众席上却无人发觉……当然,凶手没有隐身斗篷,他能成为透明人只是因为观众的注意力都被活跃在舞台前景的演员和紧凑的剧情紧紧吸引住了。在扣人心弦的情景下,谁还能注意到发生于舞台角落里的“罪恶”呢?同时,这种双线安排巧妙地避免了“杀一个,演一段,杀一个,演一段”的致命尴尬,实现了一波未平一波又起的紧张刺激。事实证明,这样的巧思犹如魔术表演中的障眼法一样奏效。演后谈时,有观众坦言自己是专程为了找到凶手如何杀人而第二次来看《无人生还》。好吧,导演,你赢了!
灯光、音效与其他
作为一部暴风雪山庄题材话剧,《无人生还》的惊悚程度成功地飙到了吓死人不偿命的级别。这其中当然少不了灯光与音效设计的助阵。演出所在的剧场规模很小,硬件设施条件也许远比不上标准话剧场,但其声光设计还是颇有层次感(舞台本来就有室内、户外两个层次),日夜更迭、风雨雷电、情绪氛围样样拿捏得明晰无误。同时,小亦有小的好处,由于观众与舞台之间的距离相对较近,只要稍加渲染,便可事半功倍。通观全剧,大部分用来制造惊悚的音效和布光中规中矩,多半采用了B级片中类似情景的手段,在需要吓人时抛开剧中的合理现实,介入性地给个高光或配段恐怖音乐,人为制造氛围,虽然达到了目的,却禁不住长久回味(关于这点,我承认我是好了伤疤忘了疼……)。相比之下,本剧倒数第二幕的声光效果则堪称亮点。剧情中,夜晚的暴风雨导致了断电,灯光俱熄,人们只好点蜡烛照明。近一个小时的时间,舞台之上乃至整个剧场空间只有三点烛光,墙壁上投射出摇曳的人影重重,并时而伴有惊雷闪电……情境与原著如出一辙,手法极其写实,真正让观众身临其境,和剧中人一起经受煎熬(到了该幕的后半程,我不止一次地忍不住想,快点天亮吧)……此外,在光效方面可圈可点的还有开端部分。本剧的第一幕故事时间需由下午持续过渡至晚上,在这里,灯光以肉眼难以明显察觉的程度渐暗(我当时听到后排有观众议论,究竟是自己眼睛出问题了还是灯坏了),完美地不间断再现了从天光大亮到日影西斜直至黑夜降临的全过程。此举在不知不觉间“快进”了叙事,也在空间维度内具象化了时间,而当暗到一定程度时,客厅天花板上的吊灯豁然亮起,满堂生辉。整个过程浑然一体,十分精妙。
与《无人生还》的惊悚相伴相生的是它的搞笑。在尾声高潮之前的很多次,全场观众往往是前一秒还在惊恐,后一秒就被逗笑。关键在于,剧中的笑点品质极佳,与剧情及角色气质极贴和,即使放在惊悚情境中也毫无违和感。而某些角色既帅且萌,相当好地调节了气氛,适时适度暂缓了观众紧绷的神经。为此,我们实在应该感谢主创的体贴……
关于结局
依然是那句话,“珍爱生命,远离剧透”,这里不便对具体情节展开讨论。总之,话剧结局与小说结局相去甚远,如某人那可爱的演后谈所说,话剧剧本是由阿加莎本人亲自操刀改编而成,至于为什么要大作改动只有去问阿婆本人(详情请见阿婆的自传)。在豆瓣翻短评看到有书迷对话剧结尾多有诟病,在此就个人感想要说的是,小说与话剧是两种不同的文本承载形式,各有各的属性与优势,即使讲述同一个故事,也可以导向完全不同的意境。之于《无人生还》,话剧不能把小说中大段大段的心理描写直接搬成独白,小说也不会让我们亲耳听到维拉姑娘那一声撼天动地的尖叫,而它们不同的结尾方式与各自的文本风格均可谓相得益彰。内在深刻和惊悚刺激是同样精彩的审美体验,至于偏好哪个,便是“萝卜青菜”的问题咯(理智上,我承认小说更好;情感上,话剧完胜……)!
最后,郑重地向诸位童鞋推荐这部话剧。想想看,还有什么比放下一切念头坐下来专心聆听一个好故事更加让人惬意的呢?回复赞
Lv5斯蒂芬•桑德海姆一直是一个说事的人,他不会因为要赚钱而写些肉麻的动听歌曲,编写浪漫的俗套故事,相反,他宁愿自己的戏只演出几场就因为票房不佳停演。他是一个真正为了艺术良心而创作的大家。lalalalaLv52017-07-28
虽然很多人对于他的作品只是敬佩,而非喜爱,我却可以说是绝对的桑德海姆迷。从第一部接触的Into the Woods开始,我就被他精湛的作曲技巧,奇妙的故事情节,绝妙的对白措辞和深刻的主题征服,从此对他五体投地。就好像当初遇到小波的文章时一样。其实故事不是最重要的,很多时候不是任何真理都可以用故事来表示的。于是概念音乐剧就出现了,桑德海姆的剧作虽然基本上都是有清晰的情节的,但是在好几部剧中叙事结构跟着主题走的趋向已经很明显。比如史诗《太平洋序曲》,探讨艺术与生活的《星期天与乔治同游公园》,讨论当代人婚姻爱情生活的《伙伴们》等等。
但1979年的《理发师陶德》却具有极强的叙事性,故事情节可谓曲折动人。虽然如此,桑德海姆还是赋予了这个精彩的故事以灵魂,而不是单纯为讲故事而讲故事。理发师陶德的故事在欧美流传多年,是大人用来吓唬小孩的经典素材。虽然作家彼得•海宁(Peter Haining)认为斯威尼•陶德确有其人,但由于资料不足,陶德的真实存在还是一个迷。其实最早的陶德故事可以追溯到11世纪的英国传说,故事说一个旅馆老板杀死三个住客后,他妻子将尸体做成肉饼出售。这颇有孙二娘的风采。
虽然历史上关于陶德故事改变的戏剧、文学作品很多,但是大多数都是将它写成一个单纯的恐怖故事。陶德就是一个天生的杀人狂,杀人没有目的。直到1973年克里斯托弗•邦德的剧作《理发师陶德》才将故事的主题进行了深化,给予了陶德杀人的动机。关于这个动机,在后文将会谈到。桑德海姆第一次在伦敦看到这部话剧后就认为“它可以歌唱起来”,于是开始了音乐剧版的创作。休•维勒将克里斯托弗的剧本改编成了音乐剧剧本,而词与曲还是由才华横溢的桑德海姆一人操刀。虽然名导哈罗德•普林斯对于维多利亚时期的剧作不感兴趣,但是桑德海姆还是说服了他来做音乐剧版《理发师陶德》的导演。1979年3月1日,《理发师陶德》在纽约尤利斯剧院(即现在的乔治•格什温剧院)开演。并于次年获得了包括最佳音乐剧,最佳剧本,最佳曲谱,最佳男女主角(兰•卡里奥(Len Cariou)和安吉拉•兰斯伯里(Angela Lansbury))等在内的8项大奖。随之而后的复排及各种变体形式的演出也很多。《理发师陶德》可以说是桑德海姆作品中观众认同度最高的作品之一。
1982年美国公共电视娱乐频道播出了美国巡演卡司的录像。这也是现在市面上可以找到的两种《理发师陶德》的录像之一。其他录像有英国皇家国家剧团的复排版,巴塞罗那西班牙语版,均在电视台播出过,但未公开发行。美国巡演卡司与原百老汇剧组人员变动较大,但是令人敬佩的安吉拉•兰斯伯里还继续扮演洛维特夫人。兰•卡里奥的陶德则由曾在百老汇短暂代替他的乔治•赫恩(George Hearn)饰演。这两位主角的表演相当到位,火候十足。这我会在后面讨论。
桑德海姆的剧作一向以极强的音乐表达力和控制力而独具一格。师从小哈姆斯坦的桑德海姆可谓是才华横溢。年纪轻轻就成为了伯恩斯坦的名剧《西区故事》的剧诗作者。自己的独立创作也日益成熟,他的很多名作均是自己包办词曲。托尼奖5次词曲双佳的记录无人能及。这些足可以证明桑德海姆高超的音乐功底。
《理发师陶德》的音乐可能是桑德海姆写过的音乐剧里最为复杂的一部。大量使用重唱与合唱,频繁的旋律反复和变调,以及丰富多彩的尖锐和弦,这些虽是他常用的技巧,但是在《理发师陶德》中可谓发挥的相当出色。
从开头到结束贯穿全剧的《斯威尼•陶德谣》起到了强调主题和连接故事的作用。桑德海姆动用了主导动机的写作手法,这使得整部剧的音乐剧连为一体,可谓一气呵成,而没有支离破碎之感。这一向是我最佩服桑德海姆的地方。有许多音乐剧存在着讨巧的问题,单曲动听,但是连在一起对主题对剧情的帮助不大,感觉就像是演唱会。韦伯的《轻风微哨》就有这个问题。这对于一部剧作是个致命伤,就好像话剧里面混杂了各种语言文体一样,庞杂无序。
桑德海姆本人更愿意称《理发师陶德》为一部歌剧,确实,从音乐上讲,这部剧达到了很高的造诣。内中很多咏叹调都有古典乐简朴明晰的特点,如霍普的情歌《乔安娜》,简单的几个音符和舒缓的节奏将年轻水手心中的柔情刻画的相当到位。
洛维特夫人复杂的咏叹调《伦敦最差的馅饼》将动作,人物心理和剧情柔和在了一起,节奏和曲调随着故事的发展和人物心理的变化而巧妙转变。桑德海姆被有些人称为控制狂也可以理解,因为确实如此。桑德海姆将音乐的作用发挥到了极致,连动作也包括了进去。很少有音乐剧作曲家花如此大的心思,让音乐发挥出如此大的作用。
托比亚斯的《皮列里的仙药》的曲调借鉴了英国民间小调的特色,顺畅跳跃的节奏,将托比亚斯单纯的性格和皮列里所谓仙药的虚无显露无疑。尤其是开头一句,连续的两次下行,在乐句最后一个高于前一个音8度的写法,不仅模仿了人说话的语气,还将小贩推销时的语气模仿地惟妙惟肖。
乔安娜的咏叹调《绿雀和红雀》,连续的下行乐句将乔安娜心中的失落描写的很动人。其中结尾的高音延续,又在绝望中透露出希望。
贯穿全剧的《斯威尼•陶德谣》借鉴了Dies Irae Gregorian chant的曲调,《醒悟》(Epiphany)的伴奏中也借鉴了这一古调,这和故事发生的时代和背景契合的很好。在Epiphany中因为措施复仇良机,陶德陷入疯狂,这一宗教古调为素材的伴奏将陶德内心扭曲的仇恨烘托的很好。而且在略显恐怖的《斯威尼•陶德谣》里这一宗教曲调更使得这一贯穿全剧的重唱与全剧总体氛围和主题联系地很紧密。
桑德海姆最擅长的估计是重唱了,重唱对于情节的发展和人物的互动很有帮助,和单曲不同,重唱可以包含大量的信息,刻划复杂的人物心理。这也使得《理发师陶德》这一情节性极强的素材在桑德海姆的笔下更显得此起彼伏。
桑德海姆承认自己是一个恐怖片影迷,所以《理发师陶德》估计是他看恐怖片后的一次音乐总结,许多恐怖片配乐的精华都在桑德海姆为《理发师陶德》的音乐里显露出来。蒂姆•伯顿的电影版就可以证明桑德海姆为《理发师陶德》作的曲在萤幕上也会一样熠熠生辉。
还有不得不提的是桑德海姆为陶德准备的那两句宣叙调(There’s a hole in the world…),平直的曲调和快速的节奏就像一个人在发牢骚,和陶德对于伦敦这个貌似文明的黑暗所在的痛恨相当符合。
桑德海姆的音乐从来都不刻意追求优美,只要是符合情节发展,主题需要的,他就会写,无论多复杂,多让人受不了。但是到了情节需要柔情优美时,他向人们证明了他绝对是一个情歌高手,从《小夜曲》里的那些经典曲目(Send in the Clowns, Everyday a Little Death),到《拜访森林》里的《郁闷》(Agony),《无人是孤单的》(No One is Alone),到这部剧里的《当我在你身边时就不会》(Not While I’m Around),这些柔情的歌曲足以说明桑德海姆能够完美驾驭各种歌曲,而且不是一个媚俗的作曲家。
这部剧的主题并没有《星期天与乔治同游公园》,《太平洋序曲》等剧目的晦涩难懂,但是虽然如此,此剧的主题还是正中要害的。那就是人性的黑暗。
为什么说克里斯托弗的改编赋予了这个流传上百年的故事灵魂,就是因为他赋予了陶德以杀人的动机,有了这个动机就可以回推,推出他为何为这样。于是整个社会的虚伪和黑暗就在这个小小的动机中得到揭露。但是桑德海姆似乎更愿意强调人性而非社会。
本来的陶德要杀的只是罪大恶极的大法官,但是自从第一次失手后他就将自己的仇恨放到了整个社会上。所有所谓的文明人都是他的复仇对象。这时的他开始失控,成为一个情绪波动较大的杀人狂。直到最后悲剧的发生。这似乎像是所谓的命运悲剧,性格悲剧,陶德无法控制自己心中膨胀的仇恨。就好像哈姆雷特无法克服自己的软弱和犹豫一样。所以《理发师陶德》颇有莎氏悲剧的风采。
人性的自私也是本剧的主题之一,洛维特夫人因为自己自私的爱,而没有告诉陶德实情,直到陶德误杀了自己的妻子后,她才醒悟。但这时一切都晚了,最后只是死路一条,因为陶德从未爱过她。这就是为什么托比亚斯会提醒她要小心陶德。
说到这里,人在爱前面的软弱也显露无疑,洛维特夫人无法离开陶德,因为她已经爱上了这个曾经的帅气发匠。最后自己的毁灭也是不可避免的。
特平法官是整个所谓上流社会黑暗腐败的代表,他的种种劣迹已经使他成为十恶不赦之人,但是社会的不公便在于此,于是陶德只有自己复仇,这也揭露了社会的黑暗。而教区执事则是那些帮凶的代表,是整个肮脏的上流社会的走狗的代表。
陶德最后被托比亚斯杀死,或许是为了说明复仇的虚无吧,最后什么都没有了,只有乔安娜和霍普在一起了,这是悲剧中的喜剧。也是为这一出大悲剧镶上一丝喜悦和希望。
我这里单纯讨论1982年录像版的演员,少许会涉及其他制作的演员。
首先讲乔治•赫恩,可以说赫恩的陶德是入木三分的。这也许就是为什么01演唱会版的《理发师陶德》还是由他来饰演这个经典角色。 在这个主角复杂的心理塑造上,赫恩没有单纯将他演成一个冷血杀手,相反陶德的遭遇让人觉得可怜。人们对于他的同情会多于恐惧。在与皮列里比赛那一场戏里陶德沉稳冷静和幽默的一面被赫恩把握的很到位。最后的一场感情大爆发的结局,赫恩恰到火候的表演没有让我失望。我在看戏时最怕的就是演员的过火或者火候不到,过火是很麻烦的问题因为有些演员难以收住自己,一演就过了,而火候不足则或许可以纠正。
女主角安吉拉就更不用说了,老牌的明星了,她创下了5次托尼提名4次获奖的纪录(除了今年的话剧类最佳女主角未获奖)。虽然奥斯卡至今没有垂青这位大牌,但是金球奖还是肯定了她在电影界的成就。安吉拉塑造的是一个可爱中带点邪恶的洛维特夫人,她为了爱毁了自己,这可谓是她最大的悲剧。她对于托比亚斯的母性显示,使得这个角色更是一个悲剧角色。安吉拉纯熟的演唱技巧和演技加之多年的舞台经验,让她的洛维特夫人成为了不朽的经典角色。她自己都曾经说洛维特夫人是她最喜欢的舞台角色。
其他演员也表现地很不错,毕竟是一个要上电视台的制作,所以班底还是很优秀的。
本人最不喜欢的就是乔安娜的演员贝茨•乔斯林(Betsy Joslyn) 。不得不承认她是一个很优秀的女高音,单听录音的话我会喜欢上她的乔安娜。但是在演技上她显得有点过火,尤其是在《绿雀和红雀》这首表现乔安娜内心苦闷的歌曲里,她的动作和表情有点扭曲,过于夸张。看到特平法官往屋里跑的表演也过于夸张。01演唱会版的丽莎•弗洛曼(Lisa Vroman)诠释的乔安娜就比贝茨的到位很多。还有一点便是贝茨的形体有点偏肥,让人无法和霍普口中的“美丽女人”完全联系起来。尤其是穿上水手服的时候,这种体型更加显现出来。近段时间她在饰演非百老汇制作的汤乃地夫人(《悲惨世界》),看剧照她很适合这个角色,而且这个角色本来就是很夸张的,过火也没有关系。
看到01年演唱会版贝蒂•吕朋的演出,我觉得她也是洛维特夫人极好的人选,在05年(伦敦04)的复排版百老汇剧组里她饰演了洛维特夫人。这个复排版显得十分后现代,完全脱离了时空的束缚。布景和服装以黑色为主调,夹之白色,显得十分惨白阴森。较之79原版,此版更阴森。此版还有一个特色是没有管弦乐团伴奏,演员自己伴奏,这也是很有创造性的。可惜在06托尼颁奖上最佳复排版音乐剧被The Pajama Game夺走。
当然贝蒂的风格和安吉拉完全不同,安吉拉的让人有一种亲近的感觉,而贝蒂则显得稍有野性和邪恶感,我本人一直觉得贝蒂•吕朋在唱歌的时候有点野,有点过的感觉,但是到洛维特夫人这个角色时却是刚刚好。总之两者都是洛维特夫人的极好诠释者。回复1赞
Lv3差点被《二马》甩下车蓝贝Lv32017-12-04
文|蓝贝
谈起中国人的劣根性,大家通常习惯性地想起柏杨和鲁迅,他们都是匕首,敢于说中国文化是酱缸文化,敢于戳破民族的脓疮。 尤其是出国旅游时,如果遇到外国人的歧视,和同胞们令人羞愧的言行,总会想起他们,觉得他们竟然还没过时。也就说,咱们还没长进。
谈起中外文化差异,大家又会想起“脚踏中西文化,评论宇宙文章”的林语堂。反正谁也想不到一向温和的老舍先生,会谈中西文化差异,会向中国民族劣根性开炮。老舍先生虽然也留过洋,可他给人的印象一向是幽默着的,悲悯着的,且民族着的。他写他的北京,写《四世同堂》《骆驼祥子》《茶馆》,写《我这一辈子》《猫城记》《离婚》,可就是这样的老舍,在留洋期间,也写过《老张的哲学》《二马》等书。
而其中的《二马》,就是这样一出描述中英文化差异、不满英国人对中国人的歧视,同时又调侃了中国人的那些劣根性的长篇小说。
如今,方旭导演将老舍先生的小说《二马》 重新编排,搬上了舞台。
《二马》讲的是深受旧中国浸淫的官迷老马,与儿子小马去英国继承哥哥的古玩铺子,在英国,老马与房东太太,小马和房东女儿之间发生的爱情纠葛。当然,爱情是明线,在爱情主线的间隙,处处是对中国人民族劣根性的调侃、自嘲,以及对英国人民族歧视与偏见的控诉。比如老马认为做生意俗气、谈钱俗气、英国人认为中国人都是抽鸦片的、懒惰、脏等等。
故事呢,其实很简单,戏与小说不一样的地方,在于方旭导演的表现方式。
貌似方旭导演很喜欢排老舍先生的戏,而且都是以别具一格的形式。在《二马》之前,我就看过三场,我记得他把《我这一辈子》自导自演成了独角戏,把《猫城记》改成了小品,台上全是纸箱子,到《离婚》,他精简演员,令两位演员交替出演,两名演员反复重复着“恍惚”“诗意”,有意无意的点了戏题。
这次,《二马》的呈现形式,与《离婚》比略有延续,比如,老马不断重复的“俗气”,一如《离婚》中的“恍惚”,作为文化冲突和戏中人与人之间冲突的一种,贯穿戏的始终。
其次,舞台剧《二马》的语言风格,已经不只是老舍原文中的京味儿语言。它刻意让老马保留了老北京的语言习惯,突出表现它是个旧式的中国人。可是,在小马的语言设置上,加入了大量的现代网络元素,有点插科打诨,幽默着针砭时弊的意思。我不确定,方旭导演这样改原著的词儿,是不是一种好的呈现。也许方旭导演觉得原作中的语言,很多离现代观众太远了,所以改掉之后,会令现代的观众觉得更亲切,更有趣。我有注意到身边观众的捧腹,但是我却觉得那是类似于开心麻花式的投机取巧,这是在给观众挠痒痒。还是彼得布鲁克说的吧,“我一旦选定了某个剧本,就严格的忠于编剧,认真研读每一个字,不会随意改动。因为那些字可能看着平淡无奇,其实都含着巨大的能量。”这也是为什么彼得布鲁克说 “如果呈现(方式)与原著不在一个水平上,原作越著名,那最后效果反而会越糟糕。戏剧最重要的是有点燃能量的火花,来建立观众与舞台之间的联系。”的原因。
当然,彼得布鲁克的意思,并非是后人一定要照搬经典,他的意思是,一定要吃透了原著的内涵,再去把那个内涵完完全全的呈现出来。比如很多古老的戏剧,在最初的版本中,连灯光都没有,现代舞台上重排这类戏时,并不是说,一定不要加入灯光等现代元素。关键时对原著内涵的把握。
在这点上,私以为方旭导演对《二马》的内涵的把握是够格的。但是呈现形式,不可以说不大胆。
他把温都太太母女全部换成了男旦演出,甚至让温都太太与老马的感情对手戏中,加入了戏曲元素,耍起了皮黄程式,用京剧中的“做”来演绎二人感情升温的一段,不得不说是创新又有趣。
在舞台呈现上,一组移动的英国旧报纸和一串半悬与半空的英国女帽为背景,手杖、雨伞等形式感极强的道具、都增强了喜剧效果。
此外,每一幕之间,由三位演员走到台前来,对上一幕的故事,来段幽默的点评的表现方式在搞笑之余,增加了戏剧的“陌生化效果”。整出戏,都充满了这种“夹叙夹议”的“打扰”,很轻易的破除了连贯的叙事进程对观众造成的 舞台“幻觉”和移情作用 ,引导观众从刚刚的故事中抽离出来,对舞台上的人物、事件进行理性的审思。可以说,这种表现形式,切实的践行了布莱希特“间离效果”理论。
总体上说,方旭版的《二马》已经算是二次创作。老舍先生的故事,只是一个框架,其表现形式,完全是方旭导演团队的现代性的发挥,想法可以说非常大胆。我看完戏之后,跟小伙伴们讨论,“对于宝爱传统,习惯老派的我来说,方旭导演《二马》这弯儿拐的有点急,差点被甩下车。”可是,回过头想想,也许未来的经典演绎,正需要这样的大胆创新,勇于实践,唯如此,才能走出大师们的光环,推陈出新,继往开来。1回复13赞
Lv58月9日下班后我一个人去上海大剧院看音乐剧《变身怪医》,是在票牛网上买的打折加优惠券抵扣最后花了84元买到一张票面价180元的票。出发前在米源饮料机用京东金融周三对折活动1.5元买了瓶原价3元的冰红茶(因大剧院机器检测识别不能带进剧场故中场休息时喝)。回家后路过麦当劳用墨迹天气游戏免费兑换了一杯中杯雪碧。好习惯Lv52017-09-12
美国著名音乐剧作曲家Frank Wildhorn ,编剧兼作词Leslie Bricusse 在80年代将小说改编为音乐剧。音乐剧1997年登陆百老汇普茨茅斯剧院,连续上演四年,累计演出1587场。百老汇首演取得巨大成功后,相继翻译成德语,西班牙语,匈牙利语,日语,韩语,在不来梅,马德里,布达佩斯,维也纳,东京和首尔上演。在百老汇版本诞生20年之际,首个中文版问世。
这部中文版音乐剧因为我的朋友圈很多网友看过都好评所以我慕名而去。故事改编史蒂文斯19世纪小说《化身博士》,这部小说非常经典,被改编成电影动画片电视剧还有音乐剧。海德博士还是很有名气的,之前汤姆克鲁斯电影《新木乃伊》中罗素扮演的就是这个神秘的博士。很羡慕杰克博士既有白玫瑰的未婚妻,又有红玫瑰的红颜知己,我是一个都没有。言归正传讲剧目。
故事讲的是1885年的伦敦,杰克医生患有精神病的父亲去世,沉湎于悲痛之中的他,决定开始一场分裂人类精神以治疗疾病的研究,但因理事会全员的反对而告吹。律师厄特森为了安慰杰克,带他来到西区的酒吧,邂逅了舞女露西。无路可走的杰克把自己作为实验对象,喝下了调制的药剂,使得精神中的善恶分离,恶的一面形成了另一个人物海德,并逐渐占据了杰克的身体。实验还在继续,海德开始对曾经反对他的理事会成员实施谋杀计划,与曾经深爱的未婚妻艾玛也渐行渐远……
以前我看过百老汇音乐剧中文版《我,堂吉诃德》感觉主演唱功非常好,《变身怪医》我看的是刘令飞版,演员演唱和伴奏相得益彰。男主角刘令飞音色不错,看来有丰富的舞台经验。一人分饰杰克和海德两角,除了唱的好还要把杰克的善良斯文和海德的邪恶狂野展现出来很考验演技上的切换,之前他演过音乐剧《危险游戏》在剧中扮演的角色更多,所以这次应该不在话下。在最后阶段杰克挣扎如何摆脱海德的时候唱段里快速切换如同神经分裂版的表现非常棒。露西的扮演者是荷兰籍华裔徐丽冬,说台词时有点外国口音,就当角色是个吉普赛女郎没有伦敦腔吧。不过唱的时候普通话很标准,而且声音高亢嘹亮国外范很足。看履历介绍她长期参演音乐剧,难怪给人一种耳朵听了会怀孕的感觉,而且还有舞蹈部分看来是训练有素。其他演员表现中规中矩但没有亮点。
开始时舞台没坐满我学其他人往前挪了两排到偏当中的位置,虽然还是看不清演员的脸,但是不影响我观看的效果。剧场里音效非常好,布景切换也快。音乐剧中不少唱段旋律还是很优美的,唱词方面很押韵只是感觉缺乏文艺范,舞台两侧有字幕看起来很方便。 当中有场戏打雷的声效很逼真挺吓人,不过其它火烧等特效逊色了一点,估计是为了安全。
我觉得故事要讲的是人都有两面性,善恶并存在我们身体中。道德法律提醒我们要有人性积德向善,而恶的部分是来自原始的欲望自私等不好的能量,我们要避免这些不好的情绪控制自己。杰克博士原本想用药救治精神病人,结果在自己身上试验造成了自己的人格分裂,而人格分裂是人格障碍的一种。这种病症会严重影响我们的社交和工作,特别是心灵扭曲后会十分可怕。症状特点:多疑,不信任他人,妒忌,敏感,易怒,心怀怨恨,自负。杰克医生一直希望自己能在专业上有所突破,但在当时遭到了董事们的嘲笑和反对。杰克在内心中是有所不满的,在他眼中这些道貌岸然的上层社会的人以小人之心阻碍着他的事业。到了变成海德之后这种潜意识的不满化成了愤怒怨恨最终演变成了杀戮,恶的一面充分释放出了一个魔鬼。他没有犯罪的恐惧,更没有道德上的羞耻不安,也没有图财害命的犯罪动机,完全是为了作恶而作恶,这种疯狂的行为是十分可怕的。杰克博士发现后为时已晚,因为人性一旦堕落到犯罪的深渊后会变本加厉万劫不复。这个世界原本就是好人太好坏人太坏,你想把善恶彻底隔开就会变成这种鬼样子。很多人性格容易走极端激情犯罪,杀人像杀鸡一样不计后果其实都算一种人格障碍。所以网上提倡“躲开咬人狗,远离垃圾人。”
人生难免磕磕碰碰,是是非非不是每次都能讲清。大家应该以积极阳光的心态去面对生活,人生除了生死没有大事,因为没有什么过不去,只有回不去。整体看下来这部音乐剧视听效果还是不错的,只是故事太熟悉结局少了悬疑的感觉。满分5分制,我打4分。下一次讲电影《三生三世十里桃花》,敬请期待。
喜欢我观后感的可以关注我的微信个人公众号:好习惯吐槽的观后感回复11赞
Lv4也许是因为白天睡多了晚上睡不着,天将破晓,人仍然清醒不想睡去,所以来写点东西。沧海遗珠Lv42017-08-27
这个长假说真的没干什么事情,基本就是在家睡觉和收拾东西,而且还未见成果。唯一感到高兴的是没有错过《罗密欧与茱丽叶》这出音乐剧。早就看到了,但是一直没有买,理由也很奇怪:因为封面上的演员太年轻了,不符合我的期待。而且一开始我以为这是一出美国的音乐剧,而未曾料到是法国的。
这不涉及偏见,法国的音乐剧绝对要好于美国的。尽管美国有韦伯在撑腰,和百老汇那么长的演出传统。但是法国有他自己的戏剧优势,从舞台到编剧到演唱到舞蹈到整体氛围,我觉得都比美国的音乐局具备更大的气魄,以及更具有戏剧感。看JCS 2K的时候我佩服韦伯的构思,看歌剧魅影的时候我觉得歌曲真的很好听,但是在看巴黎圣母院的时候我才会觉得心碎,在听到《世界之王》的时候我才会感到热血沸腾脚跟发痒。
来做个流水账式的记录。
上半场
1、Ouverture/序曲
很优美的开头,在红色的波动中字幕错落有致地渐入渐出。介绍序幕的是一个很沉着有磁性的声音,正投我所好。不管齐威的翻译正确与否,至少韵律很美。就好象莎士比亚会用十四行诗去揭示一个故事的开头。
2、Verona/维洛那
我记得罗密欧与茱丽叶的故事是发生在锡耶那,这一上来就改了个地方,但是并未引起任何不快。这是一首为开场气氛定调的歌,也是在看视频前听到CD时,一上来就抓住我的曲子。演唱者是维洛那的统治者,王子。声音很有威严,而且极度理智。他说欢迎我想你见多识广,不管出于什么原因也好,我欢迎你来到维洛那。这里和其他的城市一样,不好也不坏。我们的花园繁花似锦,我们的女子貌美如花,但是这里没有爱情,只有两大阵营互相仇恨。
开场的打光,是两束强光打在代表蒙太古和卡布莱特两大家族的年轻舞者身上,前者靛蓝,后者赤红。但是在这一场里最吸引我注意的是两个没有开口唱歌的人物,一个是站在高台上阴冷地看着全场的白衣舞者,看她的所在马上就理解到这是死神。死神的衣服是半透明的白纱,从胳膊上长长地垂下来。镜头一放慢,就显得身影飘渺恍如幽灵。另一个是卡布莱特家族的哑女,她是唯一不开口只用舞蹈表达情绪的一个,神色一直显得很悲哀。在生气勃勃而舞蹈强劲的众人中,显得尤为珍贵。
这段歌唱完之后,王子转身离去的时候,有一场一舞蹈表现的乱斗。死神幸灾乐祸地看着人群,直至王子发怒道禁止乱斗才悻悻收手。
这首歌曲在画面安排上做得更好的是MTV,等于是用时装版的方式把整个剧情凝缩在5分钟不到的时间里。而贯穿整体的命运感用王子与白发苍苍的死神的对弈来表现。几乎整场都可以看到两大家族相互怒视的凝固场面,只有罗密欧与茱丽叶这一对在人群的中心眉来眼去的互吐衷情,画面感是非常漂亮的。
3、La haine/恨
这一首是两位夫人大放光彩的时候。蒙太古夫人和卡布莱特夫人站在高台上,唱着我们这里只有仇恨,我恨这样。你们把互相仇恨当作了唯一的乐趣,连欢娱都忘记了,为何不听听女人们的意见。而台下是两家的年轻人的恶斗,动作幅度非常大,几乎有可以看到把人的脑袋往地上敲的动作。
两位夫人的衣服都做出了宽大的袍袖,一抬手存在感是很强的。卡布莱特夫人的外型相当时尚,声音比较强势。而蒙太古夫人的声音偏沙哑,从歌词表现上来说她更加憎恶争斗,因此显得比较弱势。
最后到两为夫人合唱的那时候,舞台上打出了棋盘格一般的灯光,舞者各就其位,形态各异颇有种万花筒般的世界的感觉。
4、Un Jour/有一天
最可爱的人物:班伏里奥出场!
这家伙实在是太可爱了,一开始被蒙太古夫人问罗密欧在哪里,转个身就碎碎念:班伏里奥做这个班伏里奥做那个,我怎么知回复2赞
Lv5法语音乐剧《巴黎圣母院》皮卡QLv52019-08-21
堪称完美的《巴黎圣母院》,音乐好听到上头,演员的唱功都好棒!群舞的舞技+杂技666!👍👍👍
开场了一曲《大教堂时代》一下子惊艳到了!回家路上就开始单曲循环一路听回家。
接着《非法移民》,《愚人庆典》,《愚人大王》等几首也都是节奏感超强,加上群演的和声,气势很震撼!
艾斯美拉达和女二的合唱,深情款款的表达了两人对爱人菲比斯的爱意。(可惜女二的高音部分有点弱,单独听还好,和女主一起合唱,就感觉出实力上的差别了。Hiba版的艾斯美拉达真的很棒,唱功,演技都很完美!)
卡西莫多,弗罗洛和菲比斯三人的《美人》堪称完美,不光个人独唱部分好,还有三人的合唱部分配合的相当默契,发挥出1+1+1>3的效果!
另外除了歌曲部分,《巴黎圣母院》的舞蹈也是一大看点。有网友戏称,如果说法语版的《罗密欧与朱丽叶》是“坟头蹦迪”的话,那法语版的《巴黎圣母院》就是在教堂前玩杂耍了。😂😂
确实,看《巴黎圣母院》的舞蹈,有很多是在玩高难度的杂技,特别是卡西莫多敲钟的那段,几个演员在吊钟上做的高难度的动作,为了演出效果真的是拼了,看的人心惊胆战的,担心他们万一摔下来😂
很棒的一场视觉听觉盛宴,期待明年《巴黎圣母院》再次回到上海,有机会能听到丹叔版的弗罗洛。5回复10赞
Lv4整个舞蹈剧分为四幕。MsyLv42023-05-15
第一幕略显尴尬。手机声,孩子们的吵闹声,声声入耳。加上当时的灯光效果一般、服装配饰一般、舞台上方“禁止摄像”的LED屏自顾自地闪烁,这让我对接下来的演出失去了一点期待。
好在第二幕发生了转变。天鹅们身着经典的白色芭蕾舞服集体亮相,堪称惊艳,让人耳目一新。她们的体态优雅迷人,动作整齐划一。配以轻松活泼的节奏,衬托出天鹅们在湖畔嬉戏漫游的田园诗意。王子与奥杰塔也正是在这样唯美的画面中相遇,在湖畔演绎了他们的第一支舞蹈。
*天鹅湖的编剧之妙,妙在它能逐步引人入胜、扣人心弦。如同品尝一杯陈酿,越往后越有滋味。
与第二幕的田园诗意不同,第三幕以盛大华丽的宫廷舞会开场,让人眼前一亮,为之一振。舞者的服装雍容华贵、色彩浓郁,体现了皇室的庄重奢华;舞台的灯光时而明朗,时而昏暗,随着故事情节的发展和人物情绪的波动起着微妙的变化,值得给赞。而舞蹈本身也有不少可圈可点之处,其中最让人津津乐道的是黑天鹅奥吉莉亚的独舞,接连不断的“挥鞭转”让舞者获得了如潮般的掌声。
第四幕唯美梦幻,阵容初现便引来欢呼声一片。它的美,似湖的静谧,似水的朦胧;似诗的曼妙,亦似词的清雅。王子与天鹅就这样在轻歌曼舞间演绎着唯美的爱情,并以圆满的结局收场。回复赞
Lv5陈佩斯是中国舞台剧的瑰宝!给他再多的赞誉也不为过,非常后悔那几年没有看《戏台》。程序猿大刘Lv52022-08-15
《惊梦》本子工整、内容干净、人物鲜明、演技扎实、舞美巧思、节奏精准。剧情方面很多时候就点到为止,极有分寸(有些地方我预设大概会进入无聊阶段时,立马调转枪头展开新的剧情),所以无中场休息的两个半小时下来,作为观众的我也毫无倦意。台词方面也打磨得很漂亮,特别有些似乎是为了过审而设置内容,也能感受到其背后的“独立之艺格”。最后为天地、为亡魂演一场戏,不仅在剧情收尾和舞台表现上达到了登峰造极,其背后蕴含的强大共情更是令人怆然、后劲巨足!
感谢陈佩斯这么多年的坚持为中国舞台留下这么出色的作品,上次令我如此灵魂震荡的戏还是2019年看的俄罗斯瓦赫坦戈夫剧院的《叶甫盖尼·奥涅金》。这两年因为疫情,外面的好戏进不来,就连这次《惊梦》巡演也被取消了北京的首演和宁波、宜兴等场次,这一背景与《惊梦》剧情本身形成的现实呼应,不仅是一个戏班子、一个剧团或是一个演艺行业,更是国家甚至整个人类社会正在面临的问题,这部剧也给出自己的答案,就是敬畏。1回复2赞
Lv6卡拉马佐夫兄弟,探讨人性,我之前听闻这部舞剧比之前看的安娜、罗丹,理解上难了一点。果断在一个多月时间里硬啃完原著…😭宝宝心里苦鼎鼎Lv62019-09-14
不过对于欣赏舞剧,打下坚实的基础……👍🏻点赞自己
开演前,我还跟旁边的戏友打趣说自己不知道能不能区分出三兄弟来…哎玛。三兄弟一出场,性格特征简直神还原…秒秒就认清…🤣
取材于原著小说,但是隐去私生子、长老等等一堆人和事。就把重点放在三兄弟之间、父子之间的矛盾、情感和冲突。探讨人性的善与恶、罪与救赎。尾声……三兄弟各自找到了自己的救赎吧……比安娜大悲的结局,算是大佬艾夫曼手下留情了🤣
卡拉马佐夫兄弟,实打实的男人群戏,充分发扬和体现了艾夫曼男舞者们的雄厚实力,今天三兄弟的扮演者们真的是帅爆了👍🏻
女主格露申卡算是男人戏里的一抹亮红。尽显妖娆妩媚性感迷人。💕
贴了六张照片,是主办分享的剧照名场面,今天全部都有打卡到。当大哥五花大绑,吊到空中的时候,我的心简直吊到嗓子眼了…就差站起来放肆喝彩了。
因为明天要看孔子…不能再看尾场了。希望艾夫曼要常常来上海演出…柴可夫斯基之恋、奥涅金……等等。最好,以后统统都要来上海演。不要只去北京😭回复7赞
Lv4其实座位位置非常正中特别谢谢票牛爸爸 但是万万没想到 剧场本身硬件不太行 座位好热沙发靠背 冷气也舍不得开 热到旁边的人开始扇扇子 剧团本身也不是很能打 女主给演成了疯子………………而且一群英国人里面女主的美式口音太突兀了。。。演员难道不是练习口音也是表演的一部分吗……而且驼背挺肚子就完全不是这个人物的本来形象。。。就感觉是一个很不成熟的剧团 女主的侍女非常赞 几乎没有表演痕迹 有几次调动大家热情的都是她 感情到位 这个本子本来就比较枯燥 毕竟是那个时代的产物 现在看起来有一些借鉴意义吧 毕竟现在的爱情都不牢靠大家都惹内心惶惶 舞台打光太过分了 刺瞎双眼 而且一些台词很糟糕 有的部分情节十六岁以下最好不要观看了 都是古英文 也谈不上学习英语 hither和thee看字幕都觉得无力 而且就算被扣帽子racist也要说 黑哥哥真的不太行 而且光线一暗就融入背景了。。。总体观感可以说比较失望了 中途睡了四五次。。。前面的人开始玩手机 旁边的人一个劲儿叹气 让人无法欣赏的剧团也要好好反思自己 到底哪里该提高一下 但是这个团整体都需要好好学习一下了 中国观众没这么好糊弄哦丁奥力Lv42019-07-1812回复11赞
Lv4太好,惊喜度不亚于《叶甫盖尼·奥涅金》!导演首先是个建筑师,用投屏影像替代了舞台布景,影像幕布与演员,一上一下,将舞台空间一分为二,原著中清凉的树荫,乡间贵族的屋舍,安娜亡夫购买的五尊别有意味的雕像…种种布置,将原本属于小说的想象、虚构和命运在这种空间的透视中获得深度。灯光也好,每束光线的点亮与熄灭都与每幕场景相扣并且强化了故事中的人物的冷漠,温度,欢快,尤其喜爱两位主人公回巴扎罗夫的家时,灯光营造出的炉火边摇摇晃晃的光影。改编也非常成功,有丝分裂、头脑、心脏、血液、神经、伤寒、死亡几幕,每一幕都环环相扣巴扎罗夫这个虚无主义者与周围世界的对立与情感。每幕都有一个独自重复着相同动作的旁观人物,像极了基耶斯洛夫斯基红白蓝里的拾荒老人,同一空间下生命的战争与宇宙的和平的强烈对比呼应了原著哀伤的结尾:“不管那颗藏在坟里的心是怎样热烈,怎样有罪,怎样反抗,坟上的花却用它们天真的眼睛宁静地望着我们;它们不仅对我们叙说永久的安息,那个‘冷漠的’大自然的伟大的安息;它们还跟我们讲述永久的和解同无穷的生命呢…”孟冬Lv42019-07-19回复3赞
Lv6翘首以待几个月的克利夫兰与丹尼尔特里福诺夫的演出,今晚如期上演。克利夫兰管弦乐团上海站今明一共两场,有没有丹尼尔上座率天差地别……今天几近满场。鼎鼎Lv62019-04-06
作为当代最受瞩目的钢琴新秀,这几年上升之势很猛,不过从媒体的采访评论看,他本人对于成名保持清醒的头脑。而且似乎性格超内向,不擅言辞🤣
上次现场聆听他的成名作“拉三”,感觉相当震撼。今天贝多芬的第五钢协“皇帝”,发挥其实不错👌但是在第一乐章似乎有一处明显的失误,毕竟我是酱油水平,也可能是我幻听了😂
但是克利夫兰这个美国五大交响乐团之一……确实是名不虚传👍🏻时隔21年之后,再度来访上海。在多位德奥大师的引领之下,这个美国名团反而对于德奧系作品演奏特别有心得,和感染力😊今天感触特别深的一点,是声音干净利落,节奏无懈可击。
指挥是老熟人Most,上海维也纳爱乐乐团演出就来过👍🏻这次带来自己的近卫军克利夫兰,而丹尼尔又在克利夫兰生活、学习了好长时间,这三位一体的配合,堪称完美👏🏻Bravo!1回复13赞
Lv5用技术性的语言去评价它很容易,音乐或者画面多好多好;观众反响多么热烈也显而易见,很好很好… 实际上我没有什么精力去观察和注意其他观众的表情和反应,我被故事牢牢抓住了,它什么都很好,有多滑稽就有多哀伤,有多天真就有多深沉。可能正如忧伤的小丑最动人,特别好的东西总是兼具两种完全矛盾的特质,于是我在上一秒模糊了镜片,为被提前终结的生命和爱情伤感,下一秒又被逗笑,在泪光中意识到幽默诙谐之深刻… 这一次我觉得故事只有讲得好与不好的区别,好的故事不会因民族背景不同或者时间背景去日已远而降低感同身受的可能,甚至连主题新不新颖都不是问题,毕竟关于青春和命运,关于获得与失去,这些都是人之为人最容易被触动的与人生有关主题… 也许,这部剧之所以深深触动我只是因为我从中看到了当下的自己最想看到的东西,也许,对很多人来说,这部剧就和旁边那位一直无法停止发表即时观感的观众看到的一样只想说:剧情太狗血了!不过我仍然很愿意为看到了我期待看到的那一幕鼓掌!用户158****0272Lv52019-05-032回复8赞
Lv5希腊著名导演提奥多罗斯·特佐普罗斯在1985年创办了阿提斯剧院,并摸索出训练演员的“有机动力法”,致力于在演员的身体极限与自然之中寻找平衡。他的个人风格也是强有力的肢体动作这点并不难看出,整部剧演员对身体的控制,以及每一个动作甚至呼吸高度的一致,瞬间让我回到了当时在静安戏剧谷看铃木忠志《特洛伊女人》的情景。并且还在一个大的沙谭里,就连呼吸都有困难。在上戏剧院这样的空间竟然没有吊麦台词也听得一清二楚太牛逼了。Jade_twLv52019-04-27
“仪式感” 你可以感受到这个词,时间的仪式感,在这些充满仪式感的肢体语汇里,在一首悠扬的歌里…给你足够的遐想空间。最厉害的是,在完全听不懂语言的情况下,战争的残酷,人面对战争的无力,和战争之后…剩下什么?
我最喜欢的点是在演员一个个埋入土,导演突然从侧幕走下台,他突然与演员发生了对话,他突然开始刺激他 引导他 突然唱起歌 他打破了这种界限,他在与观众的观演关系上做了很特别的尝试。导演在这里又像在引导演员 又像一个叙述者 更像一个经历了这些的剧中人。给了我们一个全新的观赏体验。回复7赞
Lv6管风琴因其音域之广,被莫扎特称为乐器之王。虽然不如钢琴强弱表达和音色的细腻纯粹,但是第一次现场听管风琴演奏,还是蛮有意思的。鼎鼎Lv62018-11-15
何况东艺这个琴价值2千多万,印象中没有开过几场音乐会,真够奢侈的。😈
今天演奏大师来自巴黎圣母院首席Olivier ,前半场选曲特别是巴赫的g小调幻想曲,相当有仪式感和神圣的味道。
而下半场一些经典弦乐作品改编的管风琴演奏版本,有独特的魅力。马刀舞曲、骷髅之舞等等,很棒。
原来期待的童声合唱团搭配管风琴,反而一般般。今天这个上海的少儿合唱团,业余的嗒嗒滴😏发声基本功都不会,舞台上站那么多人,还没有人家专业童声团几个人的声音响。声音放不开,词么听不清。就圣诞那首歌还马马虎虎凑合。反正小朋友们也不是主角,就算是来打酱油的吧。
偶然觉得,武侠绝学有左右互搏,可这对于管风琴演奏还不够,还要灵活的运用双脚,碰到一些炫技的部分,会发现大师手脚全部派上用场了,哈哈😁
音乐艺术真的需要天赋,左右脑协调一致。👍回复8赞























