- Lv1
Lv3
Lv4
Lv5用户157****3119-qeesULv52019-12-02回复赞- Lv1
- Lv1
Lv4
Lv2
Lv4- 认证
Lv4
认证您好,抱歉给您带来不愉快的体验。KOLMO|兽炭策划认证2018-09-14
首先,时间的问题因为考虑到原定的5点开始,会比较炎热,所以演出开始前3周改过一次时间,可能您报名比较早,所以订票信息上的时间没有更改。活动前一天,我们都有发正式的短信通知到您的手机上,最终活动信息以此为准。
7月下旬天气炎热,我们选择户外办活动确实考虑不周,很抱歉。您提到放风扇降温,我们考虑到风扇的声音很容易对演出产生影响,所以没有进行这个操作。每一次演出的乐队都会根据场地来进行不同的选择,因为这次是户外,要避免扰民,所以我们选择了比较轻一点的民谣,音乐人和观众互动也是想更好的与观众有一个交流。啤酒是场地售卖的,今后我们会提前与场地做好沟通,并通知大家。
以上,感谢您提出的宝贵意见,我们会吸取经验,不断改进。
沙发音乐北京工作人员敬上回复3赞
Lv1- Lv1
- Lv6看了一会儿后发现这出《开心晚宴》以前在学校大讲堂看过国家话剧院的演出,如今已经由专门的商业演出团队运作,海报宣传页只说改编自百老汇舞台剧却不道明具体出处,台上演员都比较老练地演出各自分配的角色,由夫妇双方彼此欲盖弥彰的外遇加上名字发音相近的误会造成愈演愈烈的冲突。男主人偷香的“白富美”叫苏茜,家政公司职员叫苏洗,好像也就这俩名保留了点外国味道。里面和女主有隐情又被不知就里的男主抓来打掩护的同学叫老罗,和那位网红创业者同名,不由联想起打地鼠游戏,拿起一把“锤子”却总也敲不完此起彼伏的鼠头(象征着各种不想身边人知道的秘密)。这部剧的热闹属于一次性消费笑过就忘的那种,再看就有点味同嚼蜡,可能是缺乏一些反讽内涵的缘故。作为对比,记得曾看过陈佩斯根据一部法国电影改编的《雷人晚餐》,情节本土化处理之外还保留了那种对精英阶层自以为是却作茧自缚的反讽意味。延陵季札Lv62019-11-15回复3赞






















