Lv5
Lv4- Lv5
Lv6
Lv4导演说自己被封杀,听着蛮心酸的,的确是一个挺穷的组,道具只有一个沙发,几张面具,六个人“物尽其用”每个人都上了。没有宣传折页,海报还没有我高,一个铁架子架着。煜君Lv42018-10-14
虽然有许多不尽如人意的地方,演员的台词不是很到位,表现力不是非常好,剧情给人引导意义不深,没有我比较期待的科普一点的感觉。
但是它是一个序幕,一个卷首语,一颗种子。希望它能开探讨性别、性教育、平权、互相尊重之先河,希望我们彼此能抛弃“性”是肮脏的思想,希望“谈性色变”的状况可以得到改变。剧的缺点许多,但我觉得是一次突破,拉开了帷幕的一角
中间的互动虽然尴尬,但是的确让人觉得,“yindao”是一个很平常的词,而且让人不由自主地就跟着喊了1回复7赞
Lv4当然有理想主义与自由,但正如医生所问的"他为什么选择堂吉诃德"?要和原著对应,那为什么是这个谋杀罪的图书管理员?王哈哈Lv42017-07-17
还有,最后在撕心裂肺中他说了无数个"你不是多西尼亚",直到最后说"我杀死了多西尼亚"。显然此时他不是堂吉诃德。
上前冲杀就会把她忘却,为什么要忘却自己的信仰?
所以在我看来,题眼可能不在于"堂吉诃德",而是更侧重于"我是",为什么要"扮演"堂吉诃德直至"我是"?恐怕是为了忘记现实的残酷,就像堂吉诃德一样,"扮演"着骑士直至真正相信自己便是那个骑士,然而终究他发现骑士都是假的,就好像图书管理员最终还是明白自己不是堂吉诃德一样。现实是,他所认为的理想主义的化身女神并非完美,甚至有些肮脏,所以他杀了自己的理想,为了忘却他选择成为堂吉诃德,然而还是不免失败,内心深处里他明白自己早就杀死了"多西尼亚",终究是悲剧。
我们如何面对自己的内心?忘却有用吗?但是直面又那么残酷。回复2赞
Lv4梅梅123Lv42017-08-16
关于这个剧,我一开始觉得关于人格分裂的剧情已经滥俗,估计最后就是自行了断(也确实是如此)结束,但是男主精湛的表演、气氛的烘托仍是把我的心牢牢吊住,我总在猜测他什么时候会变身,可以在毫无悬念的剧情中依旧吸引观众的目光,真是表演的功劳,所以最大的喝彩给男主扮演者刘令飞!一开始的克制都是为了后面的癫狂对比,从他进入实验室的那刻起,头顶的镜子就变成虚幻,他在镜子里看到的是jekyll还是hyde,自己也分不清了。这就是这部剧的精髓:作恶的hyde本身就是jekyll一直控制的欲望,药剂只是释放出恶之本性而已(在我看来也许不过是心理作用)。伦敦城里那些冠冕堂皇的伪君子,哪个不是披着jekyll皮的hyde呢?刘令飞把男主的转变表现的恰到好处,尤其是那段两个人格互相拉扯的独白,在灯光变幻的强烈对比下让人更为动容,也会思考:是否自己也在一直进行善与恶的撕扯?
关于其他方面,觉得中文版的本土化做的不错了,但还是很像译制片的感觉,歌曲也是,扮演lucy的演员唱腔非常美式有点出戏。布景精美,气氛渲染得很不错,总有纯洁和肮脏的鲜明对比的讽刺在,有几幕有点恐怖,符合我cult的口味。尤其是杀lucy的镜头,颇有昆汀的暴力美学意味。结尾jekyll的自尽,在身穿白纱的新娘怀里咽气,我想,对实验结果的追求才是让他变成恶魔的原因,人的欲望心一重,都是往毁灭的路上狂奔的,不疯魔不成活啊。
总体来说,《变身怪医》的中文版值得一看,有机会再看下原版。回复3赞
Lv5lalalalaLv52017-07-26
关于这个剧,我一开始觉得关于人格分裂的剧情已经滥俗,估计最后就是自行了断(也确实是如此)结束,但是男主精湛的表演、气氛的烘托仍是把我的心牢牢吊住,我总在猜测他什么时候会变身,可以在毫无悬念的剧情中依旧吸引观众的目光,真是表演的功劳,所以最大的喝彩给男主扮演者刘令飞!一开始的克制都是为了后面的癫狂对比,从他进入实验室的那刻起,头顶的镜子就变成虚幻,他在镜子里看到的是jekyll还是hyde,自己也分不清了。这就是这部剧的精髓:作恶的hyde本身就是jekyll一直控制的欲望,药剂只是释放出恶之本性而已(在我看来也许不过是心理作用)。伦敦城里那些冠冕堂皇的伪君子,哪个不是披着jekyll皮的hyde呢?刘令飞把男主的转变表现的恰到好处,尤其是那段两个人格互相拉扯的独白,在灯光变幻的强烈对比下让人更为动容,也会思考:是否自己也在一直进行善与恶的撕扯?
关于其他方面,觉得中文版的本土化做的不错了,但还是很像译制片的感觉,歌曲也是,扮演lucy的演员唱腔非常美式有点出戏。布景精美,气氛渲染得很不错,总有纯洁和肮脏的鲜明对比的讽刺在,有几幕有点恐怖,符合我cult的口味。尤其是杀lucy的镜头,颇有昆汀的暴力美学意味。结尾jekyll的自尽,在身穿白纱的新娘怀里咽气,我想,对实验结果的追求才是让他变成恶魔的原因,人的欲望心一重,都是往毁灭的路上狂奔的,不疯魔不成活啊。
总体来说,《变身怪医》的中文版值得一看,有机会再看下原版。回复1赞
Lv3“我想遇见你,我在找你。”YaDierLv32017-12-23
“假如我现在对你说,亲爱的,我对你委身的时候还是个处女,那么我求求你,不要误解我!我不埋怨你,你并没有引诱我,欺骗我,勾引我——是我,是我自己硬凑到你跟前、投入你的怀抱、栽进自己的命运中去的。我永远,永远不会埋怨你,不,我只有永远感谢你,因为对我说来那一夜是至极的欢乐、闪光的喜悦、飘飘欲仙的幸福。”
“我把原来分散零乱的全部感情,把我整个紧缩起来而又一再急切向外迸涌的心灵都奉献给你。”
“我还记得,你睡熟了,我听见你的呼吸,摸到你的身体,感到我自己这么紧挨着你,我幸福的在黑暗中哭了起来。”
“从那一秒钟起,我就爱上你了。没有一个女人向我这样死心塌地的爱过你,我毫无阅历,毫无准备,我一头栽进我的命里,就像跌进一个深渊。从那一秒钟起,我的心里只有一个人,就是你。”
“你也许还会觉得我另有企图,你会对我疑心,我要你一辈子想到我的时候,心里没有忧愁,我宁可独自承担一切后果,也不愿意变成你的一个累赘,我希望你想起我来,总是怀着爱情怀着感念。”
“我不愿意栓住自己的手脚,我要随时为你保持自由。”
“我该怎么对你说才好呢?任何比喻都嫌不足,你是我的一切,是我整个的生命。世上万物因为和你有关才存在,我生活中的一切只有和你连在一起才有意义。你使我整个生活变了样。”
“在这个世界上,穷人都是糟践踏的,受凌辱的,总是牺牲品,我不愿意,更不愿意让我的孩子,我那聪明可爱的孩子,在陋巷的垃圾堆里,在肮脏的空气中长大成人,不能让他稚嫩的嘴唇说那些粗俗的言语,不能让他白净的身体穿着破旧的衣裳。”
“我的儿子昨天死了。如果现在我果真还要继续活下去的话,我又要孤零零的一个人了。世间上再没有比置身于人群之中却又孤独生活更可怕的了。”
“那个年迈的女人,在这一秒里对我的了解比你一辈子对我的了解还多。”
“我要让你知道我整个的一生一直是属于你的,而你对我的一生却始终一无所知。”回复4赞
Lv4从理想主义开始梅梅123Lv42017-08-16
从乡村到城市
从憧憬到打击再到得意
从纯真无邪到市侩媚俗到称霸一方
从卑微到荒诞到疯狂
眼看他起朱楼,眼看他宴宾客,眼看他楼塌了。
再读妈妈的信
撑起小船儿
回到最初的起点
是故乡
蓝天
大地
白云
小草
坚强的信念
却是张无字的白纸
这个社会
炎凉百态
谁能分清到底是jianqiang还是qiangjian
一望无际的海面上
仍有我们的小白帆
怀揣理想一路走来
好似已经没有意见
感谢青麦子推荐给我这么好的话剧
感谢豆瓣英迷同学和他善良的女朋友出让珍贵的入场券
感谢一同观戏的人,圆了我这个心愿
剧中的诗歌,我抄在本子上
世界末日之前全靠它了
《帆》
在大海的深蓝色的云雾里,
一只孤独的帆儿闪着白光。
它在寻求什么,在那遥远的异地?
它抛下了什么,在那自己的故乡?
波涛在汹涌着,海风在呼啸着,
桅杆弓起腰来发出扎扎的声响。
不,它不是在寻求幸福,
它也不是在逃避幸福!
它下面是碧色的澄清的水流,
它上面是金色的太阳,
而它,不安地,在祈求着风暴,
仿佛是在风暴中才有安详。
--莱蒙托夫
歌曲:yellow submarine
歌手:the beatles
yellow submarine
in the town where i was born
lived a man who sailed to sea
and he told us of his life
in the land of submarines
so we sailed on to the sun
'til we found the sea of green
now we live beneath the waves
in our yellow submarine
we all live in a yellow submarine
yellow submarine, yellow submarine
we all live in a yellow submarine
yellow submarine, yellow submarine
and our friends are all aboard
many more of them live next door
and the band begins to play
we all live in a yellow submarine
yellow submarine, yellow submarine
we all live in a yellow submarine
yellow submarine, yellow submarine
as we live a life of ease
every one of us has all we need
sky of blue and sea of green
in our yellow submarine
we all live in a yellow submarine
yellow submarine, yellow submarine
we all live in a yellow submarine
yellow submarine, yellow submarine
……
附上这一版中删去的台词:
“现在我来讲讲关于家乡的故事。从前,有一对蛔虫父子生活在屁眼儿里。有一天,蛔虫儿子扒开屁眼儿,向外望去。他问爸爸,爸爸,那蓝色的是什么?爸爸说,那是天空。儿子又问,那绿色的又是什么?爸爸答,绿色的是草地。儿子再问,既然外面那么美好,为什么我们还要呆在这肮脏的屁眼儿里呢?爸爸回答,因为这是我们的家乡……
亲爱的哥哥。亲爱的弟弟。我们回家乡……”回复2赞
Lv5由上海话剧艺术中心、天首立文化传播有限公司和上海捕鼠器戏剧工作室联合制作出品的英国经典闹剧《糊涂戏班》,于2018年8月30日至2018年9月9日在美琪大戏院爆笑开演。好习惯Lv52018-09-09
该剧由英国编剧迈克·弗雷恩创作,中文版由上海话剧艺术中心优秀导演贺飓执导。本轮演出由刘婉玲、丁美婷、周纪萌、刘晓靓、贺飓、周子单、虞亮、吕游、王海鹰、刘春峰、郭林、冷野、杨佳薇联合主演。
导演、演员:贺飓,1999年毕业于上海戏剧学院导演系。导演的舞台剧作品有《女人四十》、《难忘的岁月》、《青春情怀》;担任《商鞅》、《正红旗下》、《狗魅Sylvia》、《肮脏的手》、《日出》、《股票的缘分》、《幸福的日子》、《霓虹灯下的哨兵》等剧副导演;担任“第四届中国京剧节开幕式”、“第二十届教师节文艺演出”执行导演。话剧表演作品有《幸福的日子》、《商鞅》、《好爹好娘》、《正红旗下》、《肮脏的手》、《糊涂戏班》、《李尔王》、《乱套了》等。
编剧:迈克·弗雷恩,生于1933年,英国著名小说家、戏剧家。著作甚丰,小说有《锡匠》、《俄文翻译》、《直到早晨过去》、《隐秘至极的私生活》、《登日》、《勇往直前》、《间谍》;剧作有《我俩》、《字母顺序》、《云》、《驴的岁月》、《立与破》、《幕后的喧闹》、《施主》、《哥本哈根》、《民主》;以及哲学著作《人类之手:宇宙造物中我们的角色》。
他著名的剧作有喜剧《傻瓜年代》、《噪音远去》,戏剧《哥本哈根》和《民主》。他的小说代表作则有《一往无前》和《间谍》,他惯于将哲学思考与深刻思想用淡淡的幽默笔调表达出来。其作品将时代背景,情节发展和主人公的心理变化巧妙的融合。使得他的作品受到文学界的好评,获得过很多文学奖。并且多成为畅销书,受到民众欢迎。
他最为人知的剧作,也是很多人认为是他最好的剧作是在1998年上演的《哥本哈根》。除了创作舞台剧剧本之外,弗莱恩还从事剧本的翻译工作。他翻译了安东·契诃夫的四部主要剧作《海鸥》、《万尼亚舅舅》、《三姐妹》和《樱桃园》,以及列夫·托尔斯泰的《启蒙的果实》。他还写了电影剧本《顺时针》以及电视连续剧《做鬼脸》,1990年他写的电影剧本《最早与最终》获得国际艾美奖。
看这部话剧主要是因为是经典名剧,所以去看一下是否精彩。目前该剧豆瓣历史评分8.8分,言归正传讲剧目。(观后感涉及部分剧情,请谨慎阅读!)
剧情简介:
故事讲的是一个糊涂剧团排演《一丝不挂》的故事:第一幕时剧团在为巡回演出前作最后的彩排,场面一片混乱;第二幕是演出的后台,演员大闹意见。台后意外不断发生,造成演出无法正常进行;在最后一幕,演出中乱子层出不穷。眼见演出瞬即崩溃,演员纷纷试图挽救演出。
剧中人物:
朵缇用自己的积蓄投资了本戏,戏中她扮演管家克拉克太太时老是忘词或者忘拿道具。
贝琳达在戏中扮演的是布兰特太太弗拉维娅,虽然演技精湛但是特别喜欢八卦别人的私生活。
盖瑞在戏中扮演的是房产中介罗杰,他平时喜欢话说一半让大家去理解还想法特别多。
塞尔斯在戏中扮演的是小偷,他是一名爱酗酒的老演员且有点耳背。
布鲁克在戏中扮演的是税务局工作人员薇姬,同时又是罗杰的女友。她以前是模特所以表演时老是喜欢凹造型,而且她的隐形眼镜老是容易出状况。
弗莱德在戏中扮演的是逃税的布兰特先生即菲利普,同时还要演阿拉伯酋长的角色。生活中他的老婆和人跑了导致很没有安全感,他还害怕暴力的场景。
罗伊德是这部戏的导演,面临各种状况焦头烂额到吃药的地步。虽然戏很难排,但是他勉为其难协调大家把戏排完。
珀皮是舞台监督负责题词等幕后工作,她是导演的女朋友且感情脆弱。
提姆是助理舞台监督,他负责修门等幕后工作还要兼顾替补演员。
这出经典的三幕闹剧于1982 年首演,一经推出便名声大噪。该剧曾荣获“托尼奖最佳剧本”、“英国戏剧奥利弗奖最佳复排剧本奖”、“英国戏剧奥利弗奖最佳喜剧”等多个奖项,并成为伦敦西区复排次数最多的闹剧。
这次我的票是和以前《无人生还》和《原告证人》同时买的,很幸运这次的座位是一楼一排的当中位置。
就我个人来讲平时业余时间主要是看电影,有时会抽空看舞台剧、音乐会和舞剧。所以能这么近距离看表演非常开心,很多看过的人说很搞笑。这个剧其实就是个戏中戏,把一个剧组的台前幕后发生的故事呈现给观众。
戏中戏《一丝不挂》讲的是布兰特夫妇偷税漏税逃到西班牙,他们偷偷溜回国内的家准备小住。而房产中介工作的罗杰带着税务局工作的女友薇姬到他们家里准备交欢。
两对男女都不知道对方来,女管家克拉克太太被布兰特夫妇要求对他们回国的事守口如瓶。之后还来了一个不知道家里有人的小偷,小偷又和薇姬是父女关系。最后还要来一个和布莱特先生长得很像的阿拉伯酋长来看房子,结尾众人碰面讲出人生哲理带上老咸鱼牌沙丁鱼罐头。
不过这部戏搭舞台用了2天时间,只有一个晚上彩排时间非常紧。而演员们并没有马上进入状态,大家匆忙排完后正式演出时一波未平一波又起。
第一幕很多看过的朋友觉得没有后两幕好笑,甚至显得有点冗余。我觉得第一幕重点是为了反映所有人物的性格特点和关系,同时将戏中戏的剧情交代清楚。排戏时要多次用到沙丁鱼罐头作为道具,由于朵缇老是忘记导致她男友盖瑞对此有情绪。
我们生活中一般看电影时也很讨厌赤裸裸的植入式广告,特别是那种非常突兀表现在剧情中显得关联又不大的广告让人特别反感。不过一些国外的广告其实拍得特别好,比如泰国拍的一些广告。其戏剧性效果很强、感人不生硬,甚至好于我们一些国产片的剧情。
第二幕布景房子180度大反转让观众可以看到后台的故事,快开场前主演朵缇和盖瑞闹矛盾,因为她私下幽会了弗莱德。而导演和布鲁克、珀皮的三角关系又加剧了,加上一些其它误会把后台搞乱套了。这让人想起了找演员潜规则这类事,娱乐圈一直被人诟病比较乱就是因为类似的丑闻太多。
这一幕搞笑的地方在于演出时演员会分心把情绪带上舞台,并导致道具和走台都偏离原来剧本的设计。而且情况是此起彼伏,人物间的互动非常的热闹。引发的一连串舞台事故就像蝴蝶效应,表达了一部戏要做好需要通力配合且不能有任何一个环节掉链子。
第三幕舞台又正面对着观众,演员们之间的矛盾和丑事都已经浮出了水面。这一幕搞笑的地方在于出现意外时如何补台救场,演出中发生的意外很考验演员的随机应变能力。特别在一些综艺节目中主持人会面临到这种困境,比如汪涵和何炅都碰到过类似的局面依靠智慧圆场成功。演员黄渤在电影节上主持回答时的优秀表现也被人称赞高情商,这种快速应变确实很体现个人能力。
整部戏看下来我感觉没有想象当中好看,不过现场基本座无虚席笑声频繁。之前我在看《无人生还》和《原告证人》时的笑是发自肺腑的,而这部戏中很多笑点有点尴。
其实这部戏笑点设计上主要是靠演员来发挥效果,而且更多的是在肢体语言和语气语调上。由于不是靠台词的巧妙来逗笑观众的,所以对于我这种习惯以台词为笑点的观众来说不是很吸引。而且不知道剧本今年是否有所修改,又或者换其他演员来表演效果是否会更好。
剧中人物的走位要借助布景房间的八扇门,进进出出使人物和道具产生交错的喜剧感。本来戏中戏《一丝不挂》剧本设计的很普通,而且演员的台词有点矫揉造作。但是由于演员私人之间的关系以及一些意外导致状况频出,反而无心插柳柳成荫造成了荒诞的闹剧效果。
我在网上看过这部戏的电影版《大人别出声》,片中国外演员的表现非常自然。而本剧为了要让模特出身的布鲁克显得不专业有点蠢,特别给她设计了过多拿腔拿调的台词和搔首弄姿的动作显得太过刻意(盖瑞有时也有这样的问题)。
这部三幕剧当中搞笑的部分主要是由演员关系、演员性格、意外情况而产生的笑料,我个人认为演员的表演要比故事本身更精彩一些。
在这么长的演出时间内大量台词和走位要默契配合很考验演员功力,大量的肢体动作特点让我想起了小时候看过的动画片《猫和老鼠》以及法国明星路易·德·菲奈斯的喜剧电影。
本剧主要是通过互相快速配合故意创造的漏洞来体现故事,比较适合那些喜欢看演员肢体搞笑的观众。
我觉得本剧还是值得一看的,让观众感受到“不怕神一样的对手,就怕猪一样的队友!”而一部优秀的戏剧里剧本、演员、导演、其他幕后工作人员都需要认真对待努力配合,才能让观众看到一部好剧。满分10分制我打8.5分,下一次讲电影《碟中谍6:全面瓦解》。(喜欢看电影和舞台剧的小伙伴可以关注我的个人公众号:好习惯吐槽的观后感)回复3赞
Lv5空旷的舞台上,在县城歌舞厅般(非贬义)的灯光挑逗下,高耸的二层空间时隐时现;红磨坊似的现场奏乐倏忽倾斜而下,庄严与谐趣交相辉映,带着法式热吻的浪漫和法语唾液的不羁。可那空旷都与你无关,生存留给你的余地就这么小,而且还在越来越小。所有不情愿的、肮脏的,重要的、难忘的,都发生在一层那罐头大小的镜框式空间。lalalalaLv52017-07-26
半垂的卷拉门下跺着热锅上蚂蚁的脚,局促的喘息声像暑天儿黏腻的蝉鸣,那是空间继续挤压的力量;仿佛可以洗刷灵魂使命运焕然一新的大雨中,货车前座的激情晃动着车身在雨雾中冒着热气,那是脖上绳索在无知地拉紧。关系,像一张张贪婪的嘴,将你吞入黑暗的洞口。隋大出现了。
拥有一副销魂搓衣板儿身材的小王爬上插入云霄的桅杆,孙猴子般眺望下界云游的神明,为沈黛呼唤着良心的再现。墨水儿般湛蓝的深海上,星空令人眩晕地眨着天真的眼睛,仅仅一道半垂的天幕,几排县城歌舞厅的灯光,就简约地营造出近乎奢华的震撼之美,如后排福利般不吝馈赠。
世上本没有神明,良心便是你所供奉。你若每日为它拂去尘土,它便是高悬头顶的指路明灯;你若将它压入箱底,那么沈黛从此只能是传说。为人,为己,手中就像握着一颗随意变形的水球,在指掌之间与自己打着太极。谁不想做云中鹰,乘风破雨,只怕闪电无情劈,烤成焦鹅。所幸这世上已几乎不再有完全的善意和无原则的退让,却不幸并不会因此一定可以避免加倍的恶意和得寸进尺的紧逼。当良心披上越来越厚的盔甲,神明早已浑身涂满万金油。
别说你没遇上过,但当我真的遇上——刚下公交车的大妈欲穿自行车道却被逆行的电动自行车剐倒,几双已经伸出去扶的手却在大妈坐在地上抱着蹭破皮的腿并不职业地叫着“哎呦我腿折了你得……”时,面对肇事者认栽负责的表情缓缓收了回来。我的手也在其中,那一刻,我碰到了盔甲的硬度。
这本不是观赏性十足的台本,却有还原度极高的大方呈现,描红模子时一笔一画儿,开处方时一气呵成,正经是该停就停,想唱就唱,连剧本中的略嫌拖沓都有了韧性十足的节拍,三个多小时竟也不知不觉就度过了。
隋大在人际的监牢中支撑不住,抹去狠心的小胡子,甩开柔软的卷发,卸下发福的西装,归还怀孕的沈黛。那个比台上所有反串和没有反串的男演员还帅气的表兄,狼狈地挺着绝望的希望,在已无法洗刷出良心原色的大雨中,回到那个孕育过表妹爱的希望却被绝望埋葬了灵魂的货车前座。金色的光,黑暗的影,扰乱的心,皆入虚无。
夜深,固执地等着不知是否已错过的末班车,一辆计划之外的出租车如同从天而降。钻进后座儿,关上车门儿,冷气扑面而来。悄悄将车窗稍稍摇下,热气钻进来联通了两个空间,这才轻呼出一口气。一路司机师傅周到有礼,正想着是不是上了模范车,瞥见座位上一盒儿纸抽,随时恭候的姿态安稳坐着。不由会心一笑,想是遇到了好人。
一年又一年,有幸见识到别人蒙太奇又卡巴莱的种种奇思妙想、雅俗共赏,却惊骇地发现我们仍在主流画地为牢、非主流高贵冷艳的独木桥上难支。大剧场们将自己圈在大不过一座城,小可到一条街、一个院儿,甚至一家店、一棵树的“变迁”;小剧场们用ppt幻想着“想象力”,用word敲碎着“思想”。我尊重,甚至热爱,可我也害怕,不只怕固步自封的不进则退,更怕被掩盖或不敢承认的源泉枯竭。相比之下,偶尔,或者哪怕就是时而的观众笑场,其实只是一种接触的自然反应,需要的不是大惊小怪,更不是互相指责,而是继续接触,互相关注。但是我所害怕的那些,如果根本就“不存在”,那就是我的杞人忧天了。回复3赞
Lv5由上海话剧艺术中心、上海捕鼠器戏剧工作室和上海话艺文化传播有限公司联合制作出品的爱伦坡奖最佳剧目《电话谋杀案》于9月27日-10月7日在虹桥艺术中心上演。该剧由上海话剧艺术中心导演、演员杨溢执导,由英国编剧弗雷德里克·诺特执笔,本轮演出由许圣楠、龚晓、王俊东、任山、王梓、倪昊共同呈现。好习惯Lv52018-10-01
导演:杨溢国家一级演员,上海话剧艺术中心导演、演员、毕业于上海戏剧学院。主要话剧导演作品:《低音大提琴》。
主要话剧表演作品:《谋杀正在直播》、《和我的前妻谈恋爱》、《原告证人》、《天堂隔壁是疯人院》、《杏花雨》、《午夜的哈瓦那》、《低音大提琴》、《蝴蝶是自由的》、《WWW.COM》、《商鞅》等。
主要影视表演作品:《决战前》、《欲望升级》、《以朋友的名义》等。获奖情况:第十七届上海白玉兰戏剧表演艺术奖主角奖、第五届佐临话剧艺术奖最佳男主角奖。
编剧:弗雷德里克·诺特出生在中国汉口,是英国传教士的儿子。1929年至1934年就读于昂德尔学校,后来从剑桥大学获得了一个法律学位。1939年至1946年在英国军队升到少校军衔,并最终搬到美国。
他的代表作舞台剧Dial M for Murder原本是英国广播公司电视节目出品,1952年6月在威斯敏斯特,伦敦,维多利亚剧院上演,由约翰·菲纳德执导,Alan MacNaughtan和Jane Baxter主演。随后在10月Reginald Denham导演、Richard Derr和Gusti Huber主演的版本在纽约市普利茅斯剧院成功上演。1954年由希区柯克改编成电影,诺特改写了电影剧本。
1960年诺特创作惊悚舞台剧Write Me a Murder,1961年10月在纽约的贝拉斯科剧院上演,由 George Schaefer 执导,Denholm Elliott和Kim Hunter参演。1966年,纳特的舞台剧 Wait Until Dark上演,同名电影1967年由奥黛丽·赫本领衔主演。诺特于2002年在纽约去世。
剧情简介:
故事讲的是推理小说作家马克斯·哈利德造访家中,然而男主人托尼·温斯蒂和女主人玛戈却各有心思。他们貌合神离,丈夫为了自己的网球事业常常冷落娇妻。一年前玛戈与马克斯产生了感情,分别后两人仍有书信来往。
表面上,托尼与前来拜访的马克斯相处得很愉快。暗地里,托尼却找借口不陪玛戈和马克斯看戏而找来了无赖斯万。原来托尼早已发现妻子出轨,为了一雪耻辱加之图谋妻子的家产他暗生毒计。面对威逼利诱,斯万答应参与托尼的杀妻计划……
看这部话剧主要是因为此剧是上话和捕鼠器戏剧工作室出品的剧目,加上又是国外经典名剧改编所以去看一下。目前该剧在豆瓣评分6.0分,言归正传讲剧目。(观后感涉及部分剧情,请谨慎阅读!)
主要人物:
托尼原来是位网球运动员,由于妻子玛戈红杏出墙故买凶杀人去获得遗产。不料出现意外,于是他又生一计。
玛戈是托尼的妻子,受丈夫冷落后遇上了作家马克斯并产生感情。她暂时不准备向丈夫摊牌离婚,但是丈夫早已知晓她们的私情。
马克斯是一位推理作家,帮电视台也写剧本。他爱上了有夫之妇玛戈,但是玛戈并不打算和丈夫马上分手。
斯万是托尼的校友,在学校时就小偷小摸行为不端。进入社会后经常化名骗有钱女人,托尼用钱收买他按计划杀害玛戈。
郝伯德是查案的探长,他在查谋杀案时发现有些线索存疑。在他抽丝剥茧后使得真相大白,玛戈得以沉冤得雪。
本剧电影版我也看过觉得设计精巧,在豆瓣上也获得高分。该片是导演阿尔弗雷德·希区柯克首度采用立体电影技术拍摄的惊悚片,是希区柯克电影的一次“U型转弯”。是足以凭借其中的设计与反设计、假定与反假定的巧妙布局征服观众的经典之作,编剧弗雷德里克·诺特功不可没。
这次我花钱买的票在第10排当中视角还可以,如果买位置差一个档次担心太偏看不清。上话改编的经典名剧一般故事都还是不错的,主要还是看演员发挥的如何。
本剧的舞台布景和灯光我觉得还是比较考究的,映入眼帘的是主人公家的客厅。两侧分别是露台和卧室,灯光随着剧情发展会有不同的亮度切换成室内光和室外光。房间内的布置摆设如同真实的客厅,让人感觉身临其境。
故事不同于一般悬疑剧,阴谋其实很早交代给了观众。故事的悬疑重点在于计划实施和之后如何破局,不得不佩服编剧的脑回路。我们知道平时看电影或戏剧就怕没看前被剧透失去了悬念,比如阿加莎的剧基本悬念都在最后才公布揭晓。所以《电话谋杀案》剧情的设计看上去很反常规,厉害的地方在于如何延续故事继续去吸引观众。
故事中配的歌曲是写于战争年代,超越国界、经久流传、传达了人们渴望和平、温柔和安宁的心声的歌曲《莉莉·玛莲》。这首歌曲的改编作品有14种语言,并有不下一打的故事片和纪录片将其作为它们的主题曲可见对它的喜爱。歌曲反映的是一名渴望爱情的战士即将奔赴战场,要和心爱的姑娘离别的故事。用在剧中我感觉应该是体现女主角玛戈渴望爱情,但又对于自己未离婚的丈夫有点愧疚和难舍的矛盾心情。
玛戈和马克斯虽然没有重点描写两人具体如何相爱的,但是相对托尼来说确实马克斯与玛戈的气质爱好更相配一些。从故事之后马克斯的言行也可以看出他对玛戈的一片痴情,所以编剧在剧中并没有把两人的情感描写成露水夫妻那种肮脏的感觉。
玛戈毕竟不像张雨绮这样决绝,即使丈夫没有情夫对她感情那样好。我想可能她除了一种负罪感外,同时那个时代女性传统保守的婚姻思想也使之犹豫。要知道解除一段婚姻是件大事,所以难免深思熟虑瞻前顾后。
托尼当年为了钱才和玛戈结婚的,在玛戈没有悬崖勒马的情况下才想出了恶毒的计划。因为如果两人一直是夫妻关系那可以放心的使用她的财产,但是一旦解除夫妻关系就花不到钱了所以动了杀机。他的处心积虑衬托了马克斯的一往情深,男人渣不渣不仅要观其言还要看其行。画虎画皮难画骨,知人知面不知心!
整部剧关键道具是钥匙,这个线索影响着警方的判断。而有意思的部分是作为小三的作家马克斯的推理让托尼很尴尬。
托尼说服斯万借刀杀人时表达的意思相当于:“别害怕,我也不是什么好人。”正所谓重赏之下必有勇夫,经济拮据的斯万为了钱愿意铤而走险(他也觉得计划实施应该没什么难度)。托尼本来以为自己制定的计划天衣无缝、万无一失,谁想到计划赶不上变化。这应证了一句话:“机关算尽太聪明,反误了卿卿性命。”
我看的那场演员除了偶尔台词有点小错吃螺丝不流畅外,感情、语气、音调等方面还是很有代入感的。总体感觉还是可以看看的,故事要比一般国内原创剧本强。
故事告诉我们对于婚姻不能太功利化,找对象还是要找情投意合因为爱情才结婚的人。满分10分制我打7.5分,下一次讲电影《悲伤逆流成河》。(想看图文并茂版可以到我的个人公众号:好习惯吐槽的观后感)回复3赞
Lv4沧海遗珠Lv42017-08-27
波兰克拉科夫老剧院版《李尔王》 导演:扬·克拉塔
——“当我们生下地来的时候,禁不住放声大哭,因为来到了这个全是傻瓜的伟大的舞台。”(莎士比亚,李尔王)
这恐怕会是我印象最深刻的一版李尔王了。导演极为大胆且富有创造力。我迄今为止头一次看这么短的戏,没有中场休息,一个半小时就结束,若以莎翁原作,光念台词就要三个钟头,可见戏份精简到何种程度。但这样的处理堪称极妙——导演可以说抛开了人物的一切身份、性别、乃至生死,只关注他们作为纯粹的人的存在,探究并展现他们的情感与心理层次。
莎剧原本的剧情或许诸位早已熟知,李尔王为安享天年将国土一分为三,大女儿、二女儿因巧言表达爱意而得厚馈,小女儿考狄利娅因真诚且不愿阿谀却遭厌弃,一无所获被断绝父女关系,去国离乡。其后,大女儿二女儿为彻底摆脱老王对他一再怠慢嘲讽,竟致他自逐荒野在暴风雨中疯狂,身边只有乔装的忠臣肯特、一愚人和二三十名武士相随,考狄利娅得知后伤心欲绝,亲率法军回国救父,却被俘身亡,其后李尔王追随女儿而去。此外,戏里还有一条副线,葛罗斯特伯爵的私生子爱德蒙诬告嫡兄埃德加谋害亲父,致父子失和兄长逃亡,而后又向李尔王的大女儿及女婿告密,使得他那对李尔王忠心耿耿的父亲被挖去双目后流放,窃得荣华的爱德蒙同获李尔王的大女儿、二女儿欢心,姐妹二人因此相残而亡,而他自己最后也死于同兄长埃德加的决斗。
而在这波兰版《李尔王》中,剧情仿佛被提纯一般——它几乎比我描述的梗概还精简,台词也只保留了与核心剧情相关的以及最深邃隽永的那部分(基本上,从李尔王在暴风雨中发狂呼喊过后,整个戏就仿佛拉了进度条)。原本在莎翁的笔下,李尔王是个具有“巨人”人格同时也有着刚愎自用的明显缺陷的老王,但不管李尔王的人格如何,他与他的拥趸都绝对占据正义一方的,而这其实是所谓伦理纲常规定的,但在这场戏里,一切评判与道德说教都不存在了,只有夸张的肢体动作作为内心状态的外放,或急促到近乎神叨叨窃窃私语的念白或放声疾呼的激烈台词配合着音效传达情感与氛围,于是,整个戏剧都成为纯体验式的,你只要将身心浸入其中即可,就如那首在开头、结尾放得中文歌里所唱的那句“何必分出谁错谁对”。
剧中对关键人物的大胆精简与改动,其用意亦在于此。李尔的饰演者,波兰国宝级艺术家耶日·格拉雷克于今年二月去世,享年70岁,导演出于对他的爱重与纪念,不换演员,径自让他以影像的方式在舞台两侧屏幕中出现。实则,我觉得,那影像也只是为了便于观众理解罢了,去掉也无妨,李尔王以声音出场,他不在场,却又仿佛无所不在,这种跨越生死界限的表现令人震撼,同时又发人深思。在莎剧中,遭女儿背弃后曾有这样一段对白。李尔问:“这儿有谁认识我吗?这不是李尔。是李尔在走路吗?在说话吗?他的眼睛呢?他的知觉迷乱了吗?他的神智麻木了吗?嘿!他醒着吗?没有的事。谁能告诉我我是谁?”愚人答道:“李尔的影子。”权柄在握的他在戏台上是一个空空如也的王座,遭到背弃的他是一张空空如也的病床,当考狄利娅回来帮助他后,他又回归为一个空荡荡的王座。他的血肉之躯呢?好像从没有存在过,有人真正关注作为一具血肉之躯的李尔王吗?
此外,李尔的三位女婿被省去了,那两位公爵阁下和本来也就是跑个龙套的法兰西王从未出场。而他的大女儿与二女儿竟由两个中年男人饰演,于是她俩为了爱德加争风吃醋的戏码也不复存在——这意味着,戏中不再充斥着两个蛇蝎妇人的阴毒计较的“庸俗戏码”,可谓是对原作的一种凝练升华,而这种反串似乎也暗示着她们的内心真实映射,作为那个时代的女性,她们要牢牢控制权柄让自己置身男性化的地位,行使所有男人可以行使的权力,为此不惜抛弃作为女人、作为女儿的天性;爱德蒙的饰演者则有种雌雄难辨的气质,出场时的独舞从内敛到狂放与他的黑衣是那么不协调,好像他在急于挣脱什么束缚——那是他与生俱来的作为私生子的身份——他为此不择手段,但你不得不承认,当他被授勋换上红衣的那一幕,非常美,好像这身装扮才合乎他的天性,纵使那身红衣饱蘸着父兄的鲜血,并且,由于李尔的某种意义上的不在场,原本就作为戏中另一条主线的焦点的爱德蒙仿佛实际上成了这出戏的主角,魅力四射。还有考狄利娅,她是三个女儿中唯一由女性饰演的,也即,她是唯一保存着自身本真的天性的,同时,这位女演员又分饰了始终追随着李尔的愚人,这愚人,却戴着教宗的高帽,既深陷其中又仿佛超脱其外,尤其在那场荒野外的暴风雨中,她狂放的肢体表现仿佛也是替李尔王呈现出那癫狂的情感,同时又烘托出一个不存在的李尔王的存在,她充分展现着情感波动的同时,也一次次口吐着箴言般的歌辞。
最令我惊艳的三处设置——
1、李尔在暴风雨中陷入疯狂后,一个玻璃罩子将他笼罩住,他明明置身广袤荒野,可是,好像却只置身那个与世隔绝的透明罩子里,外界的一切都进不来,那可不就是他的精神状态——之外的所有风雨、他人,都与他再无干系,他沉浸在内心的巨大痛苦与癫狂的激情中了。
2、幕布投影设置,那一面墙可以投射出台上的俯视视角,于是,埃德加引着他被挖双目的父亲攀登海边悬崖时,两人在台上匍匐而行,投射出来的影像。恰是他们笔直地攀登向上,葛罗斯特作势从崖上一跃而下砸在地面上的场景也触目惊心,而埃德加欺骗父亲未死是神明庇佑时,投影里,两人头颅相抵相依,太温情太动人,虽然葛罗斯特并不知道守在身边的真是他心存悔愧并思念着的儿子,但埃德加内心的景象恰是如此,至此,父子已然和解;
3、开场时,所有人着黑衣,一一对着那空王座致礼,而后,四位侍者肩抬王座向前,如抬灵柩,配合着结尾处不宣布每个人的结局,省去了最后的战争与决斗,只有李尔醒来与考狄利娅的和解,然后所有人躺下,围成圈状,灯光渐暗,无声的一句台词在屏幕显现:请忘记并原谅我这糊涂的老家伙吧。不禁悲从中来。
在看戏过程中,有多次,我想到古典戏曲。毕竟,原本肢体剧与戏曲在精简舞台和用身体动作传达情节方面就有颇多相通之处,虽然,现代戏剧的肢体表达比之传统戏曲的动作程式要更为开放也更趋于内心化。另外,它和传统戏曲一样,不着眼于剧情本身,如戏曲的折子戏,只截取一段精华,观众反复观看那几折,情节烂熟于心;波兰版的李尔王似乎也先验地预设观众对剧情本身已有一定的熟悉和掌握,而且,也只有观众熟知莎翁原作究竟如何,才能真正感受到导演的各种编排其用意何在。因此,必须感谢朋友提醒我观演前要先复习剧本,此次所获良多。这一出《李尔王》实在是我看过的最纯粹的李尔王。
见殊
11.05 于戏散场后的归途
参照朋友意见的补充——
1、“李尔王前后那个中文歌讲座完了之后问一下翻译,刚好这个问题昨天他们私下也有聊到,翻译的解释是说,导演不是说到中国来,然后才用那个中文歌,而是因为他之前在排这个戏的时候,然后突然听到这个歌,觉得给这歌里面的那种宗教的仪式感还有一些韵味儿,他虽然听不懂,但是觉得歌放那地方挺合适的,就用的这个版本的歌。”(from 黑檀)所以,听不听得懂歌词并不重要,即使它是中文的,感受氛围即可。
2、“对于两个大女儿为什么是男性角色,另外为什么剧中会出现那么多天主教的元素,在你的剧评的基础上再补充一点。导演是天主教徒,在波兰也有很多人是信天主教的。对于古代的国王,比如李尔王,他的权力是天授的,不是像现代国家那样是民众投票选举出来的。对于现代世界上所有的国家,除了梵蒂冈之外,他的国王或者说他的教主是天授的。但是,对于这样一个天授的权利,对于教皇或者是国王来说,他会在这样的一个高尚的外表下面,做很多肮脏的事情。在这样一个神权国家里面,所有有权力的人物都是男性。所以说导演在设计这一版李尔王服装、氛围的时候,用到了很多梵蒂冈天主教的一些宗教元素。”(from 黑檀)
3、“结尾那一段(所有人围成圈形躺倒,投影显示出上帝视角)我想到汉尼拔里面那段人体调色盘,汉尼拔这个似乎是一个宗教隐喻,是一个瞳孔 ,上帝在看着世人那种意思。但是这个解释在这版李尔王也是说得通的,李尔王里也出现了大量关于眼睛的比喻。尤其是对葛罗斯特那个瞎子,还有最开始大女儿还是二女儿也说爱李尔就像爱眼睛…”(from 围巾)
最后,我发现这部戏豆瓣上很多人打三星甚至一星两星,说实在的,难看和难懂是两回事,打低分的表示的都是难懂的意思。然而,1、如果完全不熟悉莎翁原剧本,看不明白、跟不上节奏,太正常了。看经典剧本的外国戏,无论是希腊剧,还是莎剧,观演前温习或预习剧本是基本功课,但凡对原剧情、台词较为熟悉又稍加思索,不会看不懂;2、波兰人就是这样,他们出了很多艺术家,他们根本不考虑什么通俗易懂,那正是他们的魅力所在;3、何况这还谈不上多先锋呢,这是当代戏剧的惯常表演方式(最先锋之处在于不在场的李尔王,太厉害了),我曾看德国法兰克福剧团的《美狄亚》,也是极简+肢体+部分投影元素,他们连服装都穿现代日常衣服,直接演出。回复赞
Lv5lalalalaLv52017-08-16
波兰克拉科夫老剧院版《李尔王》 导演:扬·克拉塔
——“当我们生下地来的时候,禁不住放声大哭,因为来到了这个全是傻瓜的伟大的舞台。”(莎士比亚,李尔王)
这恐怕会是我印象最深刻的一版李尔王了。导演极为大胆且富有创造力。我迄今为止头一次看这么短的戏,没有中场休息,一个半小时就结束,若以莎翁原作,光念台词就要三个钟头,可见戏份精简到何种程度。但这样的处理堪称极妙——导演可以说抛开了人物的一切身份、性别、乃至生死,只关注他们作为纯粹的人的存在,探究并展现他们的情感与心理层次。
莎剧原本的剧情或许诸位早已熟知,李尔王为安享天年将国土一分为三,大女儿、二女儿因巧言表达爱意而得厚馈,小女儿考狄利娅因真诚且不愿阿谀却遭厌弃,一无所获被断绝父女关系,去国离乡。其后,大女儿二女儿为彻底摆脱老王对他一再怠慢嘲讽,竟致他自逐荒野在暴风雨中疯狂,身边只有乔装的忠臣肯特、一愚人和二三十名武士相随,考狄利娅得知后伤心欲绝,亲率法军回国救父,却被俘身亡,其后李尔王追随女儿而去。此外,戏里还有一条副线,葛罗斯特伯爵的私生子爱德蒙诬告嫡兄埃德加谋害亲父,致父子失和兄长逃亡,而后又向李尔王的大女儿及女婿告密,使得他那对李尔王忠心耿耿的父亲被挖去双目后流放,窃得荣华的爱德蒙同获李尔王的大女儿、二女儿欢心,姐妹二人因此相残而亡,而他自己最后也死于同兄长埃德加的决斗。
而在这波兰版《李尔王》中,剧情仿佛被提纯一般——它几乎比我描述的梗概还精简,台词也只保留了与核心剧情相关的以及最深邃隽永的那部分(基本上,从李尔王在暴风雨中发狂呼喊过后,整个戏就仿佛拉了进度条)。原本在莎翁的笔下,李尔王是个具有“巨人”人格同时也有着刚愎自用的明显缺陷的老王,但不管李尔王的人格如何,他与他的拥趸都绝对占据正义一方的,而这其实是所谓伦理纲常规定的,但在这场戏里,一切评判与道德说教都不存在了,只有夸张的肢体动作作为内心状态的外放,或急促到近乎神叨叨窃窃私语的念白或放声疾呼的激烈台词配合着音效传达情感与氛围,于是,整个戏剧都成为纯体验式的,你只要将身心浸入其中即可,就如那首在开头、结尾放得中文歌里所唱的那句“何必分出谁错谁对”。
剧中对关键人物的大胆精简与改动,其用意亦在于此。李尔的饰演者,波兰国宝级艺术家耶日·格拉雷克于今年二月去世,享年70岁,导演出于对他的爱重与纪念,不换演员,径自让他以影像的方式在舞台两侧屏幕中出现。实则,我觉得,那影像也只是为了便于观众理解罢了,去掉也无妨,李尔王以声音出场,他不在场,却又仿佛无所不在,这种跨越生死界限的表现令人震撼,同时又发人深思。在莎剧中,遭女儿背弃后曾有这样一段对白。李尔问:“这儿有谁认识我吗?这不是李尔。是李尔在走路吗?在说话吗?他的眼睛呢?他的知觉迷乱了吗?他的神智麻木了吗?嘿!他醒着吗?没有的事。谁能告诉我我是谁?”愚人答道:“李尔的影子。”权柄在握的他在戏台上是一个空空如也的王座,遭到背弃的他是一张空空如也的病床,当考狄利娅回来帮助他后,他又回归为一个空荡荡的王座。他的血肉之躯呢?好像从没有存在过,有人真正关注作为一具血肉之躯的李尔王吗?
此外,李尔的三位女婿被省去了,那两位公爵阁下和本来也就是跑个龙套的法兰西王从未出场。而他的大女儿与二女儿竟由两个中年男人饰演,于是她俩为了爱德加争风吃醋的戏码也不复存在——这意味着,戏中不再充斥着两个蛇蝎妇人的阴毒计较的“庸俗戏码”,可谓是对原作的一种凝练升华,而这种反串似乎也暗示着她们的内心真实映射,作为那个时代的女性,她们要牢牢控制权柄让自己置身男性化的地位,行使所有男人可以行使的权力,为此不惜抛弃作为女人、作为女儿的天性;爱德蒙的饰演者则有种雌雄难辨的气质,出场时的独舞从内敛到狂放与他的黑衣是那么不协调,好像他在急于挣脱什么束缚——那是他与生俱来的作为私生子的身份——他为此不择手段,但你不得不承认,当他被授勋换上红衣的那一幕,非常美,好像这身装扮才合乎他的天性,纵使那身红衣饱蘸着父兄的鲜血,并且,由于李尔的某种意义上的不在场,原本就作为戏中另一条主线的焦点的爱德蒙仿佛实际上成了这出戏的主角,魅力四射。还有考狄利娅,她是三个女儿中唯一由女性饰演的,也即,她是唯一保存着自身本真的天性的,同时,这位女演员又分饰了始终追随着李尔的愚人,这愚人,却戴着教宗的高帽,既深陷其中又仿佛超脱其外,尤其在那场荒野外的暴风雨中,她狂放的肢体表现仿佛也是替李尔王呈现出那癫狂的情感,同时又烘托出一个不存在的李尔王的存在,她充分展现着情感波动的同时,也一次次口吐着箴言般的歌辞。
最令我惊艳的三处设置——
1、李尔在暴风雨中陷入疯狂后,一个玻璃罩子将他笼罩住,他明明置身广袤荒野,可是,好像却只置身那个与世隔绝的透明罩子里,外界的一切都进不来,那可不就是他的精神状态——之外的所有风雨、他人,都与他再无干系,他沉浸在内心的巨大痛苦与癫狂的激情中了。
2、幕布投影设置,那一面墙可以投射出台上的俯视视角,于是,埃德加引着他被挖双目的父亲攀登海边悬崖时,两人在台上匍匐而行,投射出来的影像。恰是他们笔直地攀登向上,葛罗斯特作势从崖上一跃而下砸在地面上的场景也触目惊心,而埃德加欺骗父亲未死是神明庇佑时,投影里,两人头颅相抵相依,太温情太动人,虽然葛罗斯特并不知道守在身边的真是他心存悔愧并思念着的儿子,但埃德加内心的景象恰是如此,至此,父子已然和解;
3、开场时,所有人着黑衣,一一对着那空王座致礼,而后,四位侍者肩抬王座向前,如抬灵柩,配合着结尾处不宣布每个人的结局,省去了最后的战争与决斗,只有李尔醒来与考狄利娅的和解,然后所有人躺下,围成圈状,灯光渐暗,无声的一句台词在屏幕显现:请忘记并原谅我这糊涂的老家伙吧。不禁悲从中来。
在看戏过程中,有多次,我想到古典戏曲。毕竟,原本肢体剧与戏曲在精简舞台和用身体动作传达情节方面就有颇多相通之处,虽然,现代戏剧的肢体表达比之传统戏曲的动作程式要更为开放也更趋于内心化。另外,它和传统戏曲一样,不着眼于剧情本身,如戏曲的折子戏,只截取一段精华,观众反复观看那几折,情节烂熟于心;波兰版的李尔王似乎也先验地预设观众对剧情本身已有一定的熟悉和掌握,而且,也只有观众熟知莎翁原作究竟如何,才能真正感受到导演的各种编排其用意何在。因此,必须感谢朋友提醒我观演前要先复习剧本,此次所获良多。这一出《李尔王》实在是我看过的最纯粹的李尔王。
见殊
11.05 于戏散场后的归途
参照朋友意见的补充——
1、“李尔王前后那个中文歌讲座完了之后问一下翻译,刚好这个问题昨天他们私下也有聊到,翻译的解释是说,导演不是说到中国来,然后才用那个中文歌,而是因为他之前在排这个戏的时候,然后突然听到这个歌,觉得给这歌里面的那种宗教的仪式感还有一些韵味儿,他虽然听不懂,但是觉得歌放那地方挺合适的,就用的这个版本的歌。”(from 黑檀)所以,听不听得懂歌词并不重要,即使它是中文的,感受氛围即可。
2、“对于两个大女儿为什么是男性角色,另外为什么剧中会出现那么多天主教的元素,在你的剧评的基础上再补充一点。导演是天主教徒,在波兰也有很多人是信天主教的。对于古代的国王,比如李尔王,他的权力是天授的,不是像现代国家那样是民众投票选举出来的。对于现代世界上所有的国家,除了梵蒂冈之外,他的国王或者说他的教主是天授的。但是,对于这样一个天授的权利,对于教皇或者是国王来说,他会在这样的一个高尚的外表下面,做很多肮脏的事情。在这样一个神权国家里面,所有有权力的人物都是男性。所以说导演在设计这一版李尔王服装、氛围的时候,用到了很多梵蒂冈天主教的一些宗教元素。”(from 黑檀)
3、“结尾那一段(所有人围成圈形躺倒,投影显示出上帝视角)我想到汉尼拔里面那段人体调色盘,汉尼拔这个似乎是一个宗教隐喻,是一个瞳孔 ,上帝在看着世人那种意思。但是这个解释在这版李尔王也是说得通的,李尔王里也出现了大量关于眼睛的比喻。尤其是对葛罗斯特那个瞎子,还有最开始大女儿还是二女儿也说爱李尔就像爱眼睛…”(from 围巾)
最后,我发现这部戏豆瓣上很多人打三星甚至一星两星,说实在的,难看和难懂是两回事,打低分的表示的都是难懂的意思。然而,1、如果完全不熟悉莎翁原剧本,看不明白、跟不上节奏,太正常了。看经典剧本的外国戏,无论是希腊剧,还是莎剧,观演前温习或预习剧本是基本功课,但凡对原剧情、台词较为熟悉又稍加思索,不会看不懂;2、波兰人就是这样,他们出了很多艺术家,他们根本不考虑什么通俗易懂,那正是他们的魅力所在;3、何况这还谈不上多先锋呢,这是当代戏剧的惯常表演方式(最先锋之处在于不在场的李尔王,太厉害了),我曾看德国法兰克福剧团的《美狄亚》,也是极简+肢体+部分投影元素,他们连服装都穿现代日常衣服,直接演出。回复4赞





















