购票需知

限购说明每单限购6张座位类型请按门票对应座位,有序对号入座
儿童入场提示1.2米以上凭票入场,1.2米以下谢绝入场实体票本项目支持凭实体票入场,支持以下取票方式:
- 快递配送:运费10元(V4及以上会员包邮),顺丰发货。
- 现场取票:票牛工作人员将在演出开场前1小时至现场派票。工作人员联系方式、具体取票地点将在演出当天以短信通知发送至预留的手机号。
电子票本项目支持凭电子票入场。
-请至少提前一天购买,开演前24小时内,票牛会发送取票短信,请按短信提示内容取票。

项目简介

法兰西霹雳舞季

《我们是蒙奇奇》

 

友情提示:

1.观众凭当日有效演出纸质票入场,一人一票,对号入座

2.1.2M以下儿童限制入场(如演出中吵闹会被请出观众席),怀抱婴儿谢绝入场

3.儿童须全票入场,一般情况下儿童请在家长陪同下入场

4.本演出必须持有效票张,完成验票和检票后方可入场。收到票纸后请您妥善保存,若发生丢失、损毁、涂改将无法补发,谢绝入场。

 

霹雳舞VS现代舞,一支法式双人舞

幽默且诗意,为霹雳舞加一点法式浪漫

他们一男一女,经历不同、语言不同

他们从口语聊到风俗,从披萨聊到烤鸭

他们相互吐槽、相互指责,共同舞蹈

在异国他乡,幽默讨论移民的身份认同

【作品介绍】

有一天,我遇到了Dubois先生。

“嗨,你好!你叫什么名字?”

我说我叫Martine,《Martine去海滩》里的那个Martine。

“你的法语说得很好。”

我不明白他为什么这么说,但我还是感谢了他的赞美。

(Dubois先生从来没有叫过她Martine。)

有一天他给了我一个蒙奇奇玩偶,“看,这个像你吗?”

(从那天起,他就叫她蒙奇奇。每次见到她,他都叫她蒙奇奇。)

舞者彭诗雅出生于中国台湾,现居法国巴黎。舞者马尔科·迪·纳多出生于意大利那不勒斯,现居德国柏林。

在众多让他们无法相遇的可能性中,他们是如何相遇的?他们要如何看待对方,用哪种语言去交流,又要如何面对刻板印象之下的沟通鸿沟?不同文化语境下成长的二位舞者仿佛是两面哈哈镜,展示出你我认知之外的自我。

作品中,舞者们相互独立又紧密合作,仿佛猫鼠游戏一般,探索对抗的力量。这是一支追寻内心与自我的舞蹈。作品以幽默的方式向年轻人和不那么年轻的人发问,它质疑着人们的多重身份,以及这些身份又是如何被外界所干扰的。

 

【作品亮点】

谁是蒙奇奇?

融不入的周围,回不去的家乡——这大概是众多移民与新移民的共同问题。

在亚洲面孔的女舞者眼中,她法语流利、定居法国,是个法国人,但在邻居眼中,她却始终是个法语很好的外国人,就像蒙奇奇——一个来自日本却有着法语名字的可爱玩偶。而在来自意大利那不勒斯的男舞者眼中,他是那不勒斯人,而不是个意大利人。

蒙奇奇(即MONCHHICHI),于1974年诞生于日本。其名字分别取法语中MON(我的)和BUCHI(可爱的小家伙)之意。同时,Chichi也与儿童喝奶时发出的声音相似。

霹雳舞VS现代舞,一支法式双人舞

本作是“法兰西霹雳舞季”系列演出之一,它浪漫、诗意、柔和又带有一些幽默诙谐,舞台上的主色调是少见的白色、蓝色和粉色,是轻盈而浪漫。作品由一位来自意大利那不勒斯的男舞者和一位来自中国台湾的女舞者用舞蹈和多国语言共同演绎。它巧妙地将霹雳舞与现代舞融合,在对话和舞蹈中,讲述身为移民的见闻、困惑,展现不同文化背景下生长起来的两个人相互理解的过程。

在异国他乡,幽默讨论新移民的身份认同

作品中,二位舞者吐槽对方的法语发音、生活习惯,也吐槽各国的风俗,“你的法语听起来像奶牛”“意大利人总是在讨论吃”“德国人爱吃土豆:煎土豆片、煮土豆……所以我们称他们为‘土豆头’”。

二位舞者一位专注街舞霹雳舞,一位则是现代舞者,他们跳着不同的舞蹈,在吐槽甚至争执中,巧妙得引发观众对于身份认同的更多思考。

 

【演员介绍】

创作团队|王·拉米雷斯舞蹈团

王·拉米雷斯舞蹈团由知名编舞家王洪知和塞巴斯蒂安·拉米雷斯共同创办,舞团制作过融合了嘻哈、芭蕾舞、现代舞和武术等不同流派的舞蹈作品。其作品技术精湛,富有诗意和幽默感,获得了众多奖项,例如两项纽约贝西奖和汉诺威国际当代舞蹈节的观众特别选择奖。

舞团频繁受邀与以阿库·汉姆为代表的各类艺术家合作,并受邀为沙德勒之井、哥德堡剧院舞团等多个剧场、舞团创作。其中,为哥德堡剧院舞团创作的作品《再见》于2020年首演并上线流媒体。王·拉米雷斯舞蹈团已经创作了9部包括《我们都是蒙奇奇》《边界》等广受好评的作品,演出足迹遍布欧洲、亚洲和美洲的多个国家。

 

舞者|彭诗雅

8岁接触舞蹈,学习过中国舞、古典芭蕾、现代舞等多个舞种。2009年赴美国犹他大学现代舞系学习,2012年赴法继续深耕舞蹈。求学期间,她已经与包括王洪知、塞巴斯蒂安·拉米雷兹在内的多位编导合作过。2020年,她为台北大学的20位舞者编导了作品《雨滴》。2022年起,她加入巴黎市剧院想象剧团,并以舞蹈为医院患者进行“诗意疗愈”。同时,她还在巴黎几所高中的担任舞蹈老师,并在法兰西岛地区的 EPHAD 与 Evénement Ciel 协会担任舞蹈演员。

 

舞者|马尔科·迪·纳多

出生于意大利那不勒斯,2003年起学习霹雳舞,并与霹雳舞团DBR Crew一起赢得了过众多国内外奖项。2014年,他成为德国“疯狂舞蹈团”的联合创始人之一,担任艺术总监。他曾与多个舞团合作, 曾在瑞士苏黎世、荷兰蒂尔堡、意大利维罗纳等多地舞蹈项目中担任导演和编舞,并在卡塞尔国家剧院、都柏林舞蹈节等海内外剧院、舞蹈项目中担任客座教授。目前,他在王·拉米雷兹舞蹈团担任舞者和编舞助理,并在布伦瑞克国家剧院担任编舞助理。

 

【主创团队】

艺术指导、概念及编舞:王洪知 & 塞巴斯蒂安·拉米雷斯

以及:马尔科·迪·纳多 & 彭诗雅

文本改编和演员指导:法比斯·马勒吉欧

原创戏剧构作:文森特·拉菲

作曲:伊利亚·库楚科夫(Everydayz /+∞)

灯光设计:西里尔·穆隆

布景设计:艾达·拉文

服装:王洪知

其他音乐:巴卡尔·马尔-哈利菲/巴尔库恩,卡洛斯·加德尔,阿尔瓦·诺托,尼克·凯夫&沃伦·埃里斯

筹备:法比·拜伦

录音及调音:克莱门特·奥布里

舞台经理:纪尧姆·吉劳多

执行制作:王·拉米雷斯公司,克拉什66

行政:科琳·亚丁

舞台技术:西里尔·穆隆

 

【关于法兰西霹雳舞季】

2024年是中法建交60周年,同时也是法国巴黎奥运会的举办年。就在今年,霹雳舞(Breaking)将正式作为比赛项目之一首次亮相巴黎奥运会。值此之际,上海国际舞蹈中心剧场特别策划并推出“法兰西霹雳舞季”,旨在将法国具有突破性的当代霹雳舞作品带给国内观众,探索霹雳舞与现代舞融合后的全新肢体表达形式,助推霹雳舞在当代艺术中的实践与突破。这一舞蹈季被纳入2024“中法文化之春—中法建交60周年特别呈现”。

法国的街舞文化走在世界前沿,霹雳舞作为街舞的代表之一,正在从原本的街头文化中突破,与现代舞融合,走进大众视野,也日益得到普罗大众的喜爱。

5月24日— 6月10日期间,上海国际舞蹈中心剧场将呈现三个风格迥异的法国霹雳舞作品:《背水一战》《出路》《我们是蒙奇奇》。同时,剧场还推出多个霹雳舞工作坊、讲座和免费开放日等活动,以精彩舞蹈为中法友谊喝彩,也为奥运预热。

本次法兰西霹雳舞季由上海国际舞蹈中心剧场主办,得到了法国驻上海总领事馆文化处和上海康柏苑大酒店等单位的支持。

 

【购票须知】

1.取票方式:为避免演出前取票人员大量聚集,售票处将进行人员分流,请于演出日之前取票或者于演出当天提前90分钟到场并遵循剧场安排有序取票。

2.入场时间:为避免演出前观众大量聚集,演出提前60分钟可进入剧场,提前30分钟可进入观众席。

3.购票时请确认订单信息(场次时间、票价、张数、座位等),演出票一经售出,不支持退换。

温馨提示
扫码下载
票牛APP
票牛APP
热门票随时抢 折扣票随时买